tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 9:1-50 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
there be
eisin
eisi
V-PXI-3P
some
tines
tis
X-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
here,
hōde
hōde
ADV
of them that stand
hestēkotōn
histēmi
V-RAP-GPM
which
hoitines
hostis
R-NPM
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | taste
geusōntai
geuomai
V-ADS-3P
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
till
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
they have seen
idōsin
horaō
V-2AAS-3P
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
come
elēlythuian
erchomai
V-2RAP-ASF
with
en
en
PREP
power.
dynamei
dynamis
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
after
meth
meta
PREP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
six
hex
hex
A-NUI
taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
[with him]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ton
ho
T-ASM
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
leadeth | up
anapherei
anapherō
V-PAI-3S
them
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
mountain
oros
oros
N-ASN
an high
hypsēlon
hypsēlos
A-ASN
apart
kat
kata
PREP
 
idian
idios
A-ASF
by themselves:
monous
monos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
he was transfigured
metemorphōthē
metamorphoō
V-API-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
raiment
himatia
himation
N-NPN
his
autou
autos
P-GSM
became
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
shining,
stilbonta
stilbō
V-PAP-NPN
white
leuka
leukos
A-NPN
exceeding
lian
lian
ADV
as
hōs
hōs
ADV
snow;
chiōn
chiōn
N-NSF
so as
hoia
hoios
R-NPN
fuller
gnapheus
gnapheus
N-NSM
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
no
ou
ou
PRT-N
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
white
leukanai
leukainō
V-AAN
them.
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
there appeared
ōphthē
optanomai
V-API-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
with
syn
syn
PREP
Moses:
mōsei
mōysēs
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
talking
syllalountes
syllaleō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSM
with Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and said
legei
legō
V-PAI-3S
to
ho
T-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
Master,
rabbi
rabbi
HEB
good
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
for us
hēmas
hēmas
P-1AP
here:
hōde
hōde
ADV
to be
einai
einai
V-PXN
and
kai
kai
CONJ
let us make
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
tabernacles;
skēnas
skēnē
N-APF
three
treis
treis
A-APF
for thee,
soi
soi
P-2DS
one
mian
heis
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
for Moses,
mōsei
mōysēs
N-DSM
one
mian
heis
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
for Elias.
ēlia
ēlias
N-DSM
one
mian
heis
A-ASF
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
he wist
ēdei
eidō
V-LAI-3S
what
ti
tis
I-ASN
to say;
lalēsē
laleō
V-AAS-3S
they were sore
ēsan
ēn
V-IXI-3P
for
gar
gar
CONJ
afraid.
ekphoboi
ekphobos
A-NPM
And
kai
kai
CONJ
there was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
a cloud
nephelē
nephelē
N-NSF
that overshadowed
episkiazousa
episkiazō
V-PAP-NSF
them:
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
cloud,
nephelēs
nephelē
N-GSF
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Son:
huios
huios
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
him.
autou
autos
P-GSM
hear
akouete
akouō
V-PAM-2P
And
kai
kai
CONJ
suddenly,
exapina
exapina
ADV
when they had looked round about,
periblepsamenoi
periblepō
V-AMP-NPM
any more,
ouketi
ouketi
ADV
no man
oudena
oudeis
A-ASM
they saw
eidon
eidō
V-2AAI-3P
save
alla
alla
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
only
monon
monos
A-ASM
with
meth
meta
PREP
themselves.
heautōn
heautou
F-3GPM
came down
katabainontōn
katabainō
V-PAP-GPM
And
de
de
CONJ
as they
autōn
autos
P-GPM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mountain,
orous
oros
N-GSN
he charged
diesteilato
diastellō
V-AMI-3S
them
autois
autos
P-DPM
that
hina
hina
CONJ
no man
mēdeni
mēdeis
A-DSM
they should tell
diēgēsōntai
diēgeomai
V-ADS-3P
what things
ha
hos
R-APN
they had seen,
eidon
eidō
V-2AAI-3P
ei
ei
COND
PRT-N
till
hotan
hotan
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
from
ek
ek
PREP
the dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
were risen
anastē
anistēmi
V-2AAS-3S
And
kai
kai
CONJ
that
ton
ho
T-ASM
saying
logon
logos
N-ASM
they kept
ekratēsan
krateō
V-AAI-3P
with
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
F-3APM
questioning one with another
syzētountes
syzēteō
V-PAP-NPM
what
ti
tis
I-NSN
should mean.
estin
esti
V-PXI-3S
 
to
ho
T-NSN
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
the rising
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
And
kai
kai
CONJ
they asked
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Why
hoti
hoti
CONJ
say
legousin
legō
V-PAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
Elias
ēlian
ēlias
N-ASM
must
dei
dei
V-PQI-3S
come?
elthein
erchomai
V-2AAN
first
prōton
prōton
ADV
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and told
eipen
eipon
V-2AAI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
verily
men
men
PRT
cometh
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
first,
prōton
prōton
ADV
and restoreth
apokathista
apokathistēmi
V-PAI-3S
all things;
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
how
pōs
pōs
ADV-I
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
of
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
many things,
polla
polys
A-APN
he must suffer
pathē
paschō
V-2AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
be set at nought.
exoudenōthē
exoudeneō
V-APS-3S
But
alla
alla
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
indeed
kai
kai
CONJ
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
is | come,
elēlythen
erchomai
V-2RAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they have done
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
unto him
autō
autos
P-DSM
whatsoever
hosa
hosos
K-APN
they listed,
ēthelēsan
thelō
V-AAI-3P
as
kathōs
kathōs
ADV
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
of
ep
epi
PREP
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
when he came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
[his]
 
 
 
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
he saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
multitude
ochlon
ochlos
N-ASM
a great
polyn
polys
A-ASM
about
peri
peri
PREP
them,
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
the scribes
grammateis
grammateus
N-APM
questioning
syzētountas
syzēteō
V-PAP-APM
with them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people,
ochlos
ochlos
N-NSM
when they beheld
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
were greatly amazed,
exethambēthē
ekthambeō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
running to
prostrechontes
prostrechō
V-PAP-NPM
[him]
 
 
 
saluted
ēspazonto
aspazomai
V-INI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
he asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
scribes,
grammateis
grammateus
N-APM
What
ti
tis
I-ASN
question ye
syzēteite
syzēteō
V-PAI-2P
with
pros
pros
PREP
them?
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
one
heis
heis
A-NSM
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
multitude
ochlou
ochlos
N-GSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
I have brought
ēnegka
pherō
V-AAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
son,
huion
huios
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
unto
pros
pros
PREP
thee
se
se
P-2AS
which hath
echonta
echō
V-PAP-ASM
spirit;
pneuma
pneuma
N-ASN
a dumb
alalon
alalos
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
wheresoever
hopou
hopou
ADV
 
an
an
PRT
him,
auton
autos
P-ASM
he taketh
katalabē
katalambanō
V-2AAS-3S
he teareth
rēssei
rēgnymi
V-PAI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he foameth,
aphrizei
aphrizō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
gnasheth
trizei
trizō
V-PAI-3S
 
tous
ho
T-APM
teeth,
odontas
odous
N-APM
with his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
pineth away:
xērainetai
xērainō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
I spake
eipon
eipon
V-2AAI-1S
 
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
to thy
sou
sou
P-2GS
that
hina
hina
CONJ
him
auto
autos
P-ASN
they should cast | out;
ekbalōsin
ekballō
V-2AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
not.
ouk
ou
PRT-N
they could
ischysan
ischyō
V-AAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
He answereth
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
him,
autō
autos
P-DSM
saith,
legei
legō
V-PAI-3S
O
ō
ō
INJ
generation,
genea
genea
N-VSF
faithless
apistos
apistos
A-VSF
how long
heōs
heōs
CONJ
pote
pote
PRT-I
with
pros
pros
PREP
you?
hymas
hymas
P-2AP
shall I be
esomai
esomai
V-FXI-1S
how long
heōs
heōs
CONJ
pote
pote
PRT-I
shall I suffer
anexomai
anechō
V-FDI-1S
you?
hymōn
hymōn
P-2GP
bring
pherete
pherō
V-PAM-2P
him
auton
autos
P-ASM
unto
pros
pros
PREP
me.
me
me
P-1AS
And
kai
kai
CONJ
they brought
ēnegkan
pherō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
unto
pros
pros
PREP
him:
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
tare
esparaxen
sparassō
V-AAI-3S
him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he fell
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
ground,
gēs
N-GSF
and wallowed
ekylieto
kyliō
V-IEI-3S
foaming.
aphrizōn
aphrizō
V-PAP-NSM
And
kai
kai
CONJ
he asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
father,
patera
patēr
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
How long
posos
posos
Q-NSM
ago
chronos
chronos
N-NSM
is it
estin
esti
V-PXI-3S
since
hōs
hōs
ADV
this
touto
touto
D-NSN
came
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
unto him?
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Of a child.
paidiothen
paidiothen
ADV
And
kai
kai
CONJ
ofttimes
pollakis
pollakis
ADV
him
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
the fire,
pyr
pyr
N-ASN
it hath cast
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
the waters,
hydata
hydōr
N-APN
to
hina
hina
CONJ
destroy
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
him:
auton
autos
P-ASM
but
all
alla
CONJ
if
ei
ei
COND
do any thing,
ti
tis
X-ASN
thou canst
dynasai
dynamai
V-PNI-2S
and help
boēthēson
boētheō
V-AAM-2S
us.
hēmin
hēmin
P-1DP
have compassion
splagchnistheis
splagchnizomai
V-AOP-NSM
on
eph
epi
PREP
us,
hēmas
hēmas
P-1AP
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
to
ho
T-NSN
If
ei
ei
COND
thou canst
dynasai
dynamai
V-PNI-2S
believe,
pisteusai
pisteuō
V-AAN
all things
panta
pas
A-NPN
[are]
 
 
 
possible
dynata
dynatos
A-NPN
to him that
ho
T-DSM
believeth.
pisteuonti
pisteuō
V-PAP-DSM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
cried out,
kraxas
krazō
V-AAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
father
patēr
patēr
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSN
child
paidiou
paidion
N-GSN
with
meta
meta
PREP
tears,
dakryōn
dakry
N-GPN
and said
elegen
legō
V-IAI-3S
I believe;
pisteuō
pisteuō
V-PAI-1S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
help thou
boēthei
boētheō
V-PAM-2S
mine
mou
mou
P-1GS
 
ho
T-DSF
unbelief.
apistia
apistia
N-DSF
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
When
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
came running together,
episyntrechei
episyntrechō
V-PAI-3S
the people
ochlos
ochlos
N-NSM
he rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
 
ho
T-DSN
spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
the
ho
T-DSN
foul
akathartō
akathartos
A-DSN
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
unto him,
autō
autos
P-DSN
[Thou]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
spirit,
pneuma
pneuma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
dumb
alalon
alalos
A-NSN
and
kai
kai
CONJ
deaf
kōphon
kōphos
A-NSN
I
egō
egō
P-1NS
thee,
soi
soi
P-2DS
charge
epitassō
epitassō
V-PAI-1S
come
exelthe
exerchomai
V-2AAM-2S
out of
ex
ek
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
no more
mēketi
mēketi
ADV
enter
eiselthēs
eiserchomai
V-2AAS-2S
into
eis
eis
PREP
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
[the spirit]
 
 
 
cried,
kraxan
krazō
V-AAP-NSN
and
kai
kai
CONJ
sore,
polla
polys
A-NPN
rent
sparaxan
sparassō
V-AAP-NSN
him
auton
autos
P-ASM
and came out of him:
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
hōsei
hōsei
ADV
one dead;
nekros
nekros
A-NSM
insomuch
hōste
hōste
CONJ
many
pollous
polys
A-APM
said,
legein
legō
V-PAN
that
hoti
hoti
CONJ
He is dead.
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
took
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
and lifted | up;
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he arose.
anestē
anistēmi
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
was come
eiselthonta
eiserchomai
V-2AAP-ASM
when he
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
the house,
oikon
oikos
N-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
asked
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
kat
kata
PREP
privately,
idian
idios
A-ASF
Why
hoti
hoti
CONJ
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
not
ouk
ou
PRT-N
could
ēdynēthēmen
dynamai
V-AOI-1P-ATT
cast | out?
ekbalein
ekballō
V-2AAN
him
auto
autos
P-ASN
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
This
touto
touto
D-NSN
 
to
ho
T-NSN
kind
genos
genos
N-NSN
by
en
en
PREP
nothing,
oudeni
oudeis
A-DSN
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
come forth
exelthein
exerchomai
V-2AAN
ei
ei
COND
but
PRT-N
by
en
en
PREP
prayer
proseuchē
proseuchē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
fasting.
nēsteia
nēsteia
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
thence,
ekeithen
ekeithen
ADV
they departed
exelthontes
exerchomai
V-2AAP-NPM
and passed
pareporeuonto
paraporeuomai
V-INI-3P
through
dia
dia
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee;
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
he would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
that
hina
hina
CONJ
any man
tis
tis
X-NSM
should know
gnō
ginōskō
V-2AAS-3S
[it].
 
 
 
he taught
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
hoti
hoti
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
is delivered
paradidotai
paradidōmi
V-PPI-3S
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
they shall kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
after that he is killed,
apoktantheis
apokteinō
V-APP-NSM
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day.
hēmera
hēmera
N-DSF
he shall rise
anastēsetai
anistēmi
V-FMI-3S
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
they understood not
ēgnooun
agnoeō
V-IAI-3P
that
to
ho
T-ASN
saying,
rēma
rēma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
were afraid
ephobounto
phobeō
V-INI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
to ask
eperōtēsai
eperōtaō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
he came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
to
eis
eis
PREP
Capernaum:
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
house
oikia
oikia
N-DSF
being
genomenos
ginomai
V-2ADP-NSM
he asked
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
What
ti
tis
I-ASN
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way?
hodō
hodos
N-DSF
among
pros
pros
PREP
yourselves
heautous
heautou
F-3APM
was it that ye disputed
dielogizesthe
dialogizomai
V-INI-2P
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
they held their peace:
esiōpōn
siōpaō
V-IAI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
for
gar
gar
CONJ
they had disputed
dielechthēsan
dialegomai
V-AOI-3P
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way
hodō
hodos
N-DSF
who
tis
tis
I-NSM
[should be]
 
 
 
the greatest.
meizōn
meizōn
A-NSM-C
And
kai
kai
CONJ
he sat down,
kathisas
kathizō
V-AAP-NSM
and called
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
If
ei
ei
COND
any man
tis
tis
X-NSM
desire
thelei
thelō
V-PAI-3S
first,
prōtos
prōtos
A-NSM
to be
einai
einai
V-PXN
[the same]
 
 
 
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
of all,
pantōn
pas
A-GPM
last
eschatos
eschatos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
of all.
pantōn
pas
A-GPM
servant
diakonos
diakonos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
a child,
paidion
paidion
N-ASN
and set
estēsen
histēmi
V-AAI-3S
him
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of them:
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
when he had taken | in his arms,
enagkalisamenos
enagkalizomai
V-ADP-NSM
him
auto
autos
P-ASN
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Whosoever
hos
hos
R-NSM
ean
ean
COND
one
hen
heis
A-ASN
 
tōn
ho
T-GPN
of such
toioutōn
toioutos
D-GPN
children
paidiōn
paidion
N-GPN
shall receive
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
me:
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
ean
ean
COND
me,
eme
eme
P-1AS
shall receive
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
not
ouk
ou
PRT-N
me,
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
but
alla
alla
CONJ
him that
ton
ho
T-ASM
sent
aposteilanta
apostellō
V-AAP-ASM
me.
me
me
P-1AS
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
And
de
de
CONJ
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
we saw
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
one
tina
tis
X-ASM
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
in thy
sou
sou
P-2GS
casting out
ekballonta
ekballō
V-PAP-ASM
devils
daimonia
daimonion
N-APN
and
hos
hos
R-NSM
not
ouk
ou
PRT-N
he followeth
akolouthei
akoloutheō
V-PAI-3S
us:
hēmin
hēmin
P-1DP
and
kai
kai
CONJ
we forbad
ekōlysamen
kōlyō
V-AAI-1P
him,
auton
autos
P-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
he followeth
akolouthei
akoloutheō
V-PAI-3S
us.
hēmin
hēmin
P-1DP
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
not:
PRT-N
Forbid
kōlyete
kōlyō
V-PAM-2P
him
auton
autos
P-ASM
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
for
gar
gar
CONJ
there is
estin
esti
V-PXI-3S
which
hos
hos
R-NSM
shall do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
a miracle
dynamin
dynamis
N-ASF
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
that
kai
kai
CONJ
can
dynēsetai
dynamai
V-FDI-3S
lightly
tachy
tachy
ADV
speak evil
kakologēsai
kakologeō
V-AAN
of me.
me
me
P-1AS
he that
hos
hos
R-NSM
For
gar
gar
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
against
kath
kata
PREP
us
hymōn
hymōn
P-2GP
on | part.
hyper
hyper
PREP
our
hymōn
hymōn
P-2GP
is
estin
esti
V-PXI-3S
whosoever
hos
hos
R-NSM
For
gar
gar
CONJ
 
an
an
PRT
shall give | to drink
potisē
potizō
V-AAS-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
a cup
potērion
potērion
N-ASN
of water
hydatos
hydōr
N-GSN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
because
hoti
hoti
CONJ
to Christ,
christou
christos
N-GSM
ye belong
este
este
V-PXI-2P
verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
he shall | lose
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
 
ton
ho
T-ASM
reward.
misthon
misthos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
 
an
an
PRT
shall offend
skandalisē
skandalizō
V-AAS-3S
one
hena
heis
A-ASM
of [these]
 
 
 
 
tōn
ho
T-GPM
little ones
mikrōn
mikros
A-GPM
that
tōn
ho
T-GPM
believe
pisteuontōn
pisteuō
V-PAP-GPM
in
eis
eis
PREP
me,
eme
eme
P-1AS
better
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
for him
autō
autos
P-DSM
that
mallon
mallon
ADV
 
ei
ei
COND
were hanged
perikeitai
perikeimai
V-PNI-3S
a millstone
lithos
lithos
N-NSM
 
mylikos
mylikos
A-NSM
about
peri
peri
PREP
 
ton
ho
T-ASM
neck,
trachēlon
trachēlos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
he were cast
beblētai
ballō
V-RPI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea.
thalassan
thalassa
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
offend
skandalizē
skandalizō
V-PAS-3S
thee,
se
se
P-2AS
 
ho
T-NSF
hand
cheir
cheir
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
cut | off:
apokopson
apokoptō
V-AAM-2S
it
autēn
autos
P-ASF
better
kalon
kalos
A-NSN
for thee
soi
soi
P-2DS
it is
estin
esti
V-PXI-3S
maimed,
kyllon
kyllos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life
zōēn
zōē
N-ASF
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
than
ē
ē
PRT
 
tas
ho
T-APF
two
dyo
dyo
A-NUI
hands
cheiras
cheir
N-APF
having
echonta
echō
V-PAP-ASM
to go
apelthein
aperchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hell,
geennan
geenna
N-ASF
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire
pyr
pyr
N-ASN
that
to
ho
T-ASN
never shall be quenched:
asbeston
asbestos
A-ASN
Where
hopou
hopou
ADV
 
ho
ho
T-NSM
worm
skōlēx
skōlēx
N-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
not,
ou
ou
PRT-N
dieth
teleuta
teleutaō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
fire
pyr
pyr
N-NSN
not
ou
ou
PRT-N
is | quenched.
sbennytai
sbennymi
V-PPI-3S
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
 
ho
ho
T-NSM
foot
pous
pous
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
offend
skandalizē
skandalizō
V-PAS-3S
thee,
se
se
P-2AS
cut | off:
apokopson
apokoptō
V-AAM-2S
it
auton
autos
P-ASM
better
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
for thee
soi
soi
P-2DS
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life,
zōēn
zōē
N-ASF
halt
chōlon
chōlos
A-ASM
than
ē
ē
PRT
 
tous
ho
T-APM
two
dyo
dyo
A-NUI
feet
podas
pous
N-APM
having
echonta
echō
V-PAP-ASM
to be cast
blēthēnai
ballō
V-APN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hell,
geennan
geenna
N-ASF
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire
pyr
pyr
N-ASN
that
to
ho
T-ASN
never shall be quenched:
asbeston
asbestos
A-ASN
Where
hopou
hopou
ADV
 
ho
ho
T-NSM
worm
skōlēx
skōlēx
N-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
not,
ou
ou
PRT-N
dieth
teleuta
teleutaō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
fire
pyr
pyr
N-NSN
not
ou
ou
PRT-N
is | quenched.
sbennytai
sbennymi
V-PPI-3S
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
 
ho
ho
T-NSM
eye
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
thine
sou
sou
P-2GS
offend
skandalizē
skandalizō
V-PAS-3S
thee,
se
se
P-2AS
pluck | out:
ekbale
ekballō
V-2AAM-2S
it
auton
autos
P-ASM
better
kalon
kalos
A-NSN
for thee
soi
soi
P-2DS
it is
estin
esti
V-PXI-3S
with one eye,
monophthalmon
monophthalmos
A-ASM
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
than
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
having
echonta
echō
V-PAP-ASM
to be cast
blēthēnai
ballō
V-APN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hell
geennan
geenna
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
fire:
pyros
pyr
N-GSN
Where
hopou
hopou
ADV
 
ho
ho
T-NSM
worm
skōlēx
skōlēx
N-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
not,
ou
ou
PRT-N
dieth
teleuta
teleutaō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
fire
pyr
pyr
N-NSN
not
ou
ou
PRT-N
is | quenched.
sbennytai
sbennymi
V-PPI-3S
every one
pas
pas
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
with fire,
pyri
pyr
N-DSN
shall be salted
halisthēsetai
halizō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
every
pasa
pas
A-NSF
sacrifice
thysia
thysia
N-NSF
with salt.
ali
hals
N-DSM
shall be salted
halisthēsetai
halizō
V-FPI-3S
good:
kalon
kalos
A-NSN
[is]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
Salt
halas
halas
N-NSN
if
ean
ean
COND
but
de
de
CONJ
the
to
ho
T-NSN
salt
halas
halas
N-NSN
his saltness,
analon
analos
A-NSN
have lost
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
wherewith
en
en
PREP
tini
tis
I-DSN
it?
auto
autos
P-ASN
will ye season
artysete
artyō
V-FAI-2P
Have
echete
echō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
yourselves,
heautois
heautou
F-3DPM
salt
halas
halas
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
have peace
eirēneuete
eirēneuō
V-PAM-2P
with
en
en
PREP
one | another.
allēlois
allēlōn
C-DPM