tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 4:1-20 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
he began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea side:
thalassan
thalassa
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
there was gathered
synēchthē
synagō
V-API-3S
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
multitude,
ochlos
ochlos
N-NSM
a great
polys
polys
A-NSM
so that
hōste
hōste
CONJ
he
auton
autos
P-ASM
entered
embanta
embainō
V-2AAP-ASM
into
eis
eis
PREP
a
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
and sat
kathēsthai
kathēmai
V-PNN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea;
thalassē
thalassa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
whole
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
multitude
ochlos
ochlos
N-NSM
by
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea
thalassan
thalassa
N-ASF
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
land.
gēs
N-GSF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
And
kai
kai
CONJ
he taught
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
them
autous
autos
P-APM
by
en
en
PREP
parables,
parabolais
parabolē
N-DPF
many things
polla
polys
A-APN
and
kai
kai
CONJ
said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
doctrine,
didachē
didachē
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
Hearken;
akouete
akouō
V-PAM-2P
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there went out
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
a
ho
ho
T-NSM
sower
speirōn
speirō
V-PAP-NSM
 
tou
ho
T-GSM
to sow:
speirai
speirō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
he sowed,
speirein
speirō
V-PAN
some
ho
hos
R-NSN
 
men
men
PRT
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
way side,
hodon
hodos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
the
ta
ho
T-NPN
fowls
peteina
peteinon
N-NPN
of the
tou
ho
T-GSM
air
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
devoured | up.
katephagen
katesthiō
V-2AAI-3S
it
auto
autos
P-ASN
some
allo
allos
A-NSN
And
de
de
CONJ
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
on
epi
epi
PREP
 
to
ho
T-ASN
stony ground,
petrōdes
petrōdēs
A-ASN
where
hopou
hopou
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
it had
eichen
echō
V-IAI-3S
earth;
gēn
N-ASF
much
pollēn
polys
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
it sprang up,
exaneteilen
exanatellō
V-AAI-3S
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
no
PRT-N
it had
echein
echō
V-PAN
depth
bathos
bathos
N-ASN
of earth:
gēs
N-GSF
the sun
hēliou
hēlios
N-GSM
But
de
de
CONJ
when | was up,
anateilantos
anatellō
V-AAP-GSM
it was scorched;
ekaumatisthē
kaumatizō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
no
PRT-N
it had
echein
echō
V-PAN
root,
rizan
riza
N-ASF
it withered away.
exēranthē
xērainō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
some
allo
allos
A-NSN
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
among
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
thorns,
akanthas
akantha
N-APF
and
kai
kai
CONJ
grew up,
anebēsan
anabainō
V-2AAI-3P
the
hai
ho
T-NPF
thorns
akanthai
akantha
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
choked
synepnixan
sympnigō
V-AAI-3P
it,
auto
autos
P-ASN
and
kai
kai
CONJ
fruit.
karpon
karpos
N-ASM
no
ouk
ou
PRT-N
it yielded
edōken
didōmi
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
other
allo
allos
A-NSN
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
on
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
ground,
gēn
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
good
kalēn
kalos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
did yield
edidou
didōmi
V-IAI-3S
fruit
karpon
karpos
N-ASM
that sprang up
anabainonta
anabainō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
increased;
auxanonta
auxanō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
brought forth,
epheren
pherō
V-IAI-3S
some
hen
heis
A-NSN
thirty,
triakonta
triakonta
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
some
hen
heis
A-NSN
sixty,
hexēkonta
hexēkonta
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
some
hen
heis
A-NSN
an hundred.
hekaton
hekaton
A-NUI
And
kai
kai
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
He that
ho
ho
T-NSM
hath
echōn
echō
V-PAP-NSM
ears
ōta
ous
N-APN
to hear,
akouein
akouō
V-PAN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
when
hote
hote
ADV
And
de
de
CONJ
he was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
alone,
katamonas
katamonas
ADV
asked
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
of him
auton
autos
P-ASM
they that
hoi
ho
T-NPM
were about
peri
peri
PREP
him
auton
autos
P-ASM
with
syn
syn
PREP
the
tois
ho
T-DPM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
the
tēn
ho
T-ASF
parable.
parabolēn
parabolē
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Unto you
hymin
hymin
P-2DP
it is given
dedotai
didōmi
V-RPI-3S
to know
gnōnai
ginōskō
V-2AAN
the
to
ho
T-ASN
mystery
mystērion
mystērion
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God:
theou
theos
N-GSM
unto them
ekeinois
ekeinos
D-DPM
but
de
de
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
that are without,
exō
exō
ADV
in
en
en
PREP
parables:
parabolais
parabolē
N-DPF
 
ta
ho
T-NPN
all [these] things
panta
pas
A-NPN
are done
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
That
hina
hina
CONJ
seeing
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
they may see,
blepōsin
blepō
V-PAS-3P
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
perceive;
idōsin
horaō
V-2AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
hearing
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
they may hear,
akouōsin
akouō
V-PAS-3P
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
understand;
syniōsin
syniēmi
V-PAS-3P
lest at any time
mēpote
mēpote
ADV
they should be converted,
epistrepsōsin
epistrephō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
should be forgiven
aphethē
aphiēmi
V-APS-3S
them.
autois
autos
P-DPM
[their]
 
 
 
 
ta
ho
T-NPN
sins
hamartēmata
hamartēma
N-NPN
And
kai
kai
CONJ
he said
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
not
ouk
ou
PRT-N
Know ye
oidate
eidō
V-RAI-2P
 
tēn
ho
T-ASF
parable?
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
and
kai
kai
CONJ
how then
pōs
pōs
ADV-I
all
pasas
pas
A-APF
 
tas
ho
T-APF
parables?
parabolas
parabolē
N-APF
will ye know
gnōsesthe
ginōskō
V-FDI-2P
The
ho
ho
T-NSM
sower
speirōn
speirō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
word.
logon
logos
N-ASM
soweth
speirei
speirō
V-PAI-3S
these
houtoi
houtos
D-NPM
And
de
de
CONJ
are they
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
way side,
hodon
hodos
N-ASF
where
hopou
hopou
ADV
is sown;
speiretai
speirō
V-PPI-3S
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
but
kai
kai
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
they have heard,
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
immediately,
eutheōs
eutheōs
ADV
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Satan
satanas
satanas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
taketh away
airei
airō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
that
ton
ho
T-ASM
was sown
esparmenon
speirō
V-RPP-ASM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts.
kardiais
kardia
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
are they
eisin
eisi
V-PXI-3P
likewise
homoiōs
homoiōs
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
on
epi
epi
PREP
 
ta
ho
T-APN
stony ground;
petrōdē
petrōdēs
A-APN
which are sown
speiromenoi
speirō
V-PPP-NPM
who,
hoi
hos
R-NPM
when
hotan
hotan
CONJ
they have heard
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
with
meta
meta
PREP
gladness;
charas
chara
N-GSF
receive
lambanousin
lambanō
V-PAI-3P
it
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
have
echousin
echō
V-PAI-3P
root
rizan
riza
N-ASF
in
en
en
PREP
themselves,
heautois
heautou
F-3DPM
and
alla
alla
CONJ
but for a time:
proskairoi
proskairos
A-NPM
so endure
eisin
eisi
V-PXI-3P
afterward,
eita
eita
ADV
ariseth
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
when affliction
thlipseōs
thlipsis
N-GSF
or
ē
ē
PRT
persecution
diōgmou
diōgmos
N-GSM
for
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
word's sake,
logon
logos
N-ASM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
they are offended.
skandalizontai
skandalizō
V-PPI-3P
And
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
among
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
thorns;
akanthas
akantha
N-APF
sown
speiromenoi
speirō
V-PPP-NPM
such as
houtoi
houtos
D-NPM
they which are
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
hear
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
And
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
cares
merimnai
merimna
N-NPF
 
tou
ho
T-GSM
world,
aiōnos
aiōn
N-GSM
of this
toutou
toutou
D-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
deceitfulness
apatē
apatē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of riches,
ploutou
ploutos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
of
peri
peri
PREP
 
ta
ho
T-APN
other things
loipa
loipos
A-APN
the lusts
epithymiai
epithymia
N-NPF
entering in,
eisporeuomenai
eisporeuomai
V-PNP-NPF
choke
sympnigousin
sympnigō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
unfruitful.
akarpos
akarpos
A-NSM
it becometh
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
And
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
on
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
ground;
gēn
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
good
kalēn
kalos
A-ASF
they which are sown
sparentes
speirō
V-2APP-NPM
such as
hoitines
hostis
R-NPM
hear
akouousin
akouō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
receive
paradechontai
paradechomai
V-PNI-3P
[it],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
bring forth fruit,
karpophorousin
karpophoreō
V-PAI-3P
some
hen
heis
A-NSN
thirtyfold,
triakonta
triakonta
A-NUI
 
kai
kai
CONJ
some
hen
heis
A-NSN
sixty,
hexēkonta
hexēkonta
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
some
hen
heis
A-NSN
an hundred.
hekaton
hekaton
A-NUI