tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 2:1-28 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
he entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
Capernaum
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
after
di
dia
PREP
[some]
 
 
 
days;
hēmerōn
hēmera
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
it was noised
ēkousthē
akouō
V-API-3S
that
hoti
hoti
CONJ
in
eis
eis
PREP
the house.
oikon
oikos
N-ASM
he was
estin
esti
V-PXI-3S
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
were gathered together,
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
many
polloi
polys
A-NPM
insomuch that
hōste
hōste
CONJ
no
mēketi
mēketi
ADV
there was | room to receive
chōrein
chōreō
V-PAN
[them],
 
 
 
no, not so much
mēde
mēde
CONJ
 
ta
ho
T-APN
as about
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door:
thyran
thyra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
he preached
elalei
laleō
V-IAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
 
ton
ho
T-ASM
the word
logon
logos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
they come
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
one sick of the palsy,
paralytikon
paralytikos
A-ASM
bringing
pherontes
pherō
V-PAP-NPM
which was borne
airomenon
airō
V-PPP-ASM
of
hypo
hypo
PREP
four.
tessarōn
tessares
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
when they could
dynamenoi
dynamai
V-PNP-NPM
come nigh
prosengisai
prosengizō
V-AAN
unto him
autō
autos
P-DSM
for
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
press,
ochlon
ochlos
N-ASM
they uncovered
apestegasan
apostegazō
V-AAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
roof
stegēn
stegē
N-ASF
where
hopou
hopou
ADV
he was:
ēn
ēn
V-IXI-3S
and
kai
kai
CONJ
when they had broken [it] up,
exoryxantes
exoryssō
V-AAP-NPM
they let down
chalōsin
chalaō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
bed
krabbaton
krabattos
N-ASM
wherein
eph
epi
PREP
hos
R-DSM
the
ho
ho
T-NSM
sick of the palsy
paralytikos
paralytikos
A-NSM
lay.
katekeito
katakeimai
V-INI-3S
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
When
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
he said
legei
legō
V-PAI-3S
unto the
ho
T-DSM
sick of the palsy,
paralytikō
paralytikos
A-DSM
Son,
teknon
teknon
N-VSN
be forgiven
apheōntai
aphiēmi
V-RPI-3P
thee.
soi
soi
P-2DS
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
thy
sou
sou
P-2GS
there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
But
de
de
CONJ
certain
tines
tis
X-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
there,
ekei
ekei
ADV
sitting
kathēmenoi
kathēmai
V-PNP-NPM
and
kai
kai
CONJ
reasoning
dialogizomenoi
dialogizomai
V-PNP-NPM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts,
kardiais
kardia
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
Why
ti
tis
I-ASN
this
houtos
houtos
D-NSM
[man]
 
 
 
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
doth | speak
lalei
laleō
V-PAI-3S
blasphemies?
blasphēmias
blasphēmia
N-APF
who
tis
tis
I-NSM
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
forgive
aphienai
aphiēmi
V-PAN
sins
hamartias
hamartia
N-APF
ei
ei
COND
but
PRT-N
only?
heis
heis
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
perceived
epignous
epiginōskō
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
when Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ho
T-DSN
spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
in his
autou
autos
P-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
they so
houtōs
houtō(s)
ADV
reasoned
dialogizontai
dialogizomai
V-PNI-3P
within
en
en
PREP
themselves,
heautois
heautou
F-3DPM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Why
ti
tis
I-ASN
these things
tauta
tauta
D-APN
reason ye
dialogizesthe
dialogizomai
V-PNI-2P
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts?
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
Whether
ti
tis
I-NSN
is it
estin
esti
V-PXI-3S
easier
eukopōteron
eukopos
A-NSN-C
to say
eipein
eipon
V-2AAN
to the
ho
T-DSM
sick of the palsy,
paralytikō
paralytikos
A-DSM
be forgiven
apheōntai
aphiēmi
V-RPI-3P
thee;
soi
soi
P-2DS
 
hai
ho
T-NPF
[Thy]
 
 
 
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
or
ē
ē
PRT
to say,
eipein
eipon
V-2AAN
Arise,
egeirai
egeirō
V-AMM-2S
and
kai
kai
CONJ
take up
aron
airō
V-AAM-2S
thy
sou
sou
P-2GS
 
ton
ho
T-ASM
bed,
krabbaton
krabattos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
walk?
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
that
hina
hina
CONJ
But
de
de
CONJ
ye may know
eidēte
eidō
V-RAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
power
exousian
exousia
N-ASF
hath
echei
echō
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
to forgive
aphienai
aphiēmi
V-PAN
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
sins,
hamartias
hamartia
N-APF
(he saith
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
sick of the palsy,)
paralytikō
paralytikos
A-DSM
unto thee,
soi
soi
P-2DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
Arise,
egeirai
egeirō
V-AMM-2S
and
kai
kai
CONJ
take up
aron
airō
V-AAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
bed,
krabbaton
krabattos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
go thy way
hypage
hypagō
V-PAM-2S
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house.
oikon
oikos
N-ASM
thine
sou
sou
P-2GS
And
kai
kai
CONJ
he arose,
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
took up
aras
airō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
bed,
krabbaton
krabattos
N-ASM
went forth
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
before
enantion
enantion
ADV
them all;
pantōn
pas
A-GPM
insomuch that
hōste
hōste
CONJ
they were | amazed,
existasthai
existēmi
V-PMN
all
pantas
pas
A-APM
and
kai
kai
CONJ
glorified
doxazein
doxazō
V-PAN
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
 
hoti
hoti
CONJ
never
oudepote
oudepote
ADV
it on this fashion.
houtōs
houtō(s)
ADV
We | saw
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
And
kai
kai
CONJ
he went forth
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
again
palin
palin
ADV
by
para
para
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
the sea side;
thalassan
thalassa
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
the multitude
ochlos
ochlos
N-NSM
resorted
ērcheto
erchomai
V-INI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he taught
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
as he passed by,
paragōn
paragō
V-PAP-NSM
he saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
Levi
leuin
leuis
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
[son]
 
 
 
 
tou
ho
T-GSM
of Alphaeus
halphaiou
alphaios
N-GSM
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
at
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
receipt of custom,
telōnion
telōnion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
said
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
me.
moi
moi
P-1DS
And
kai
kai
CONJ
he arose
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and followed
ēkolouthēsen
akoloutheō
V-AAI-3S
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that,
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
sat at meat
katakeisthai
katakeimai
V-PNN
as Jesus
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
house,
oikia
oikia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
publicans
telōnai
telōnēs
N-NPM
also
kai
kai
CONJ
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
sat | together with
synanekeinto
synanakeimai
V-INI-3P
 
ho
T-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
disciples:
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
for
gar
gar
CONJ
many,
polloi
polys
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
they followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
when the scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
eat
esthionta
esthiō
V-PAP-ASM
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
publicans
telōnōn
telōnēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
sinners,
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
they said
elegon
legō
V-IAI-3P
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
unto his
autou
autos
P-GSM
How
ti
tis
I-NSN
is it that
hoti
hoti
CONJ
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
publicans
telōnōn
telōnēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
sinners?
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
he eateth
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
drinketh
pinei
pinō
V-PAI-3S
When
kai
kai
CONJ
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
[it],
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
no
ou
ou
PRT-N
need
chreian
chreia
N-ASF
have
echousin
echō
V-PAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
They that are whole
ischyontes
ischyō
V-PAP-NPM
of the physician,
iatrou
iatros
N-GSM
but
all
alla
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
sick:
kakōs
kakōs
ADV
they that are
echontes
echō
V-PAP-NPM
not
ouk
ou
PRT-N
I came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
to call
kalesai
kaleō
V-AAN
the righteous,
dikaious
dikaios
A-APM
but
alla
alla
CONJ
sinners
hamartōlous
hamartōlos
A-APM
to
eis
eis
PREP
repentance.
metanoian
metanoia
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
used
ēsan
ēn
V-IXI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
to fast:
nēsteuontes
nēsteuō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
they come
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
and
kai
kai
CONJ
say
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
do | fast,
nēsteuousin
nēsteuō
V-PAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
thy
soi
sos
S-2NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
not?
ou
ou
PRT-N
fast
nēsteuousin
nēsteuō
V-PAI-3P
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
PRT-N
Can
dynantai
dynamai
V-PNI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
children
huioi
huios
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
bridechamber
nymphōnos
nymphōn
N-GSM
while
en
en
PREP
hos
R-DSM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
with
met
meta
PREP
them?
autōn
autos
P-GPM
is
estin
esti
V-PXI-3S
fast,
nēsteuein
nēsteuō
V-PAN
as long as
hoson
hosos
K-ASM
 
chronon
chronos
N-ASM
with
meth
meta
PREP
them,
heautōn
heautou
F-3GPM
they have
echousin
echō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
bridegroom
nymphion
nymphios
N-ASM
ou
ou
PRT-N
they cannot
dynantai
dynamai
V-PNI-3P
fast.
nēsteuein
nēsteuō
V-PAN
will come,
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
But
de
de
CONJ
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
when
hotan
hotan
CONJ
shall be taken away
aparthē
apairō
V-APS-3S
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall they fast
nēsteusousin
nēsteuō
V-FAI-3P
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days.
hēmerais
hēmera
N-DPF
also
kai
kai
CONJ
No man
oudeis
oudeis
A-NSM
a piece
epiblēma
epiblēma
N-ASN
cloth
rakous
rakos
N-GSN
of new
agnaphou
agnaphos
A-GSN
seweth
epirraptei
epiraptō
V-PAI-3S
on
epi
epi
PREP
garment:
himatiō
himation
N-DSN
an old
palaiō
palaios
A-DSN
ei
ei
COND
de
de
CONJ
else
PRT-N
taketh away
airei
airō
V-PAI-3S
 
to
ho
T-NSN
that filled it up
plērōma
plērōma
N-NSN
from
autou
autos
P-GSN
the
to
ho
T-ASN
new piece
kainon
kainos
A-ASN
the
tou
ho
T-GSN
old,
palaiou
palaios
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
worse.
cheiron
cheirōn
A-NSN
the rent
schisma
schisma
N-NSN
is made
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
And
kai
kai
CONJ
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
putteth
ballei
ballō
V-PAI-3S
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
bottles:
askous
askos
N-APM
old
palaious
palaios
A-APM
ei
ei
COND
de
de
CONJ
else
PRT-N
doth burst
rēssei
rēgnymi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
wine
oinos
oinos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
new
neos
neos
A-NSM
the
tous
ho
T-APM
bottles,
askous
askos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wine
oinos
oinos
N-NSM
is spilled,
ekcheitai
ekcheō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
bottles
askoi
askos
N-NPM
will be marred:
apolountai
apollymi
V-FMI-3P
but
alla
alla
CONJ
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
bottles.
askous
askos
N-APM
new
kainous
kainos
A-APM
must be put
blēteon
blēteos
A-NSN
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
went
paraporeuesthai
paraporeuomai
V-PNN
that he
auton
autos
P-ASM
on
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
sabbath day;
sabbasin
sabbaton
N-DPN
through
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
corn fields
sporimōn
sporimos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
began,
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
as they went,
hodon
hodos
N-ASF
poiein
poieō
V-PAN
to pluck
tillontes
tillō
V-PAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
ears of corn.
stachyas
stachys
N-APM
And
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
said
elegon
legō
V-IAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Behold,
ide
ide
V-AAM-2S
why
ti
tis
I-ASN
do they
poiousin
poieō
V-PAI-3P
on
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
sabbath day
sabbasin
sabbaton
N-DPN
that which
ho
hos
R-ASN
not
ouk
ou
PRT-N
is | lawful?
exestin
exesti
V-PQI-3S
And
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Have ye never
oudepote
oudepote
ADV
read
anegnōte
anaginōskō
V-2AAI-2P
what
ti
tis
I-ASN
did,
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
David
dabid
dabid
N-PRI
when
hote
hote
ADV
need,
chreian
chreia
N-ASF
he had
eschen
echō
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
was an hungred,
epeinasen
peinaō
V-AAI-3S
he,
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
were with
met
meta
PREP
him?
autou
autos
P-GSM
How
pōs
pōs
ADV
he went
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
in the days
epi
epi
PREP
of Abiathar
abiathar
abiathar
N-PRI
the
tou
ho
T-GSM
high priest,
archiereōs
archiereus
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
shewbread,
artous
artos
N-APM
 
tēs
ho
T-GSF
protheseōs
prothesis
N-GSF
did eat
ephagen
phágō
V-2AAI-3S
which
hous
hos
R-APM
not
ouk
ou
PRT-N
is | lawful
exestin
exesti
V-PQI-3S
to eat
phagein
phágō
V-2AAN
ei
ei
COND
but for
PRT-N
the
tois
ho
T-DPM
priests,
hiereusin
hiereus
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
also
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
with
syn
syn
PREP
him?
autō
autos
P-DSM
to them which were
ousin
ōn
V-PXP-DPM
And
kai
kai
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
The
to
ho
T-NSN
sabbath
sabbaton
sabbaton
N-NSN
for
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
was made
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
and not
ouch
ou
PRT-N
 
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
for
dia
dia
PREP
the
to
ho
T-ASN
sabbath:
sabbaton
sabbaton
N-ASN
Therefore
hōste
hōste
CONJ
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
also
kai
kai
CONJ
of the
tou
ho
T-GSN
sabbath.
sabbatou
sabbaton
N-GSN