tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 16:5-8 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
entering
eiselthousai
eiserchomai
V-2AAP-NPF
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre,
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
they saw
eidon
eidō
V-2AAI-3P
a young man
neaniskon
neaniskos
N-ASM
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
on
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
right side,
dexiois
dexios
A-DPN
clothed
peribeblēmenon
periballō
V-RPP-ASM
garment;
stolēn
stolē
N-ASF
in a long white
leukēn
leukos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
they were affrighted.
exethambēthēsan
ekthambeō
V-API-3P
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autais
autos
P-DPF
not
PRT-N
Be | affrighted:
ekthambeisthe
ekthambeō
V-PPM-2P
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Ye seek
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
 
ton
ho
T-ASM
of Nazareth,
nazarēnon
nazarēnos
N-ASM
which
ton
ho
T-ASM
was crucified:
estaurōmenon
stauroō
V-RPP-ASM
he is risen;
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
not
ouk
ou
PRT-N
he is
estin
esti
V-PXI-3S
here:
hōde
hōde
ADV
behold
ide
ide
V-AAM-2S
the
ho
ho
T-NSM
place
topos
topos
N-NSM
where
hopou
hopou
ADV
they laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
But
all
alla
CONJ
go your way,
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
tell
eipate
eipon
V-2AAM-2P
 
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSM
Peter
petrō
petros
N-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
he goeth before
proagei
proagō
V-PAI-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee:
galilaian
galilaia
N-ASF
there
ekei
ekei
ADV
him,
auton
autos
P-ASM
shall ye see
opsesthe
optanomai
V-FDI-2P
as
kathōs
kathōs
ADV
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
they went out
exelthousai
exerchomai
V-2AAP-NPF
quickly,
tachy
tachy
ADV
and fled
ephygon
pheugō
V-2AAI-3P
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
sepulchre;
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
 
eichen
echō
V-IAI-3S
for
de
de
CONJ
they
autas
autos
P-APF
trembled
tromos
tromos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
were amazed:
ekstasis
ekstasis
N-NSF
neither
kai
kai
CONJ
any thing
oudeni
oudeis
A-DSM
to any
ouden
oudeis
A-ASN
[man];
 
 
 
said they
eipon
eipon
V-2AAI-3P
they were afraid.
ephobounto
phobeō
V-INI-3P
for
gar
gar
CONJ