tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 11:2-7 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Go your way
ypagete
hypagō
V-PAM-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
village
kōmēn
kōmē
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
over against
katenanti
katenanti
ADV
you:
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
as soon as
eutheōs
eutheōs
ADV
ye be entered
eisporeuomenoi
eisporeuomai
V-PNP-NPM
into
eis
eis
PREP
it,
autēn
autos
P-ASF
ye shall find
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
a colt
pōlon
pōlos
N-ASM
tied,
dedemenon
deō
V-RPP-ASM
whereon
eph
epi
PREP
on
os
R-ASM
never
oudeis
oudeis
A-NSM
man
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
sat;
kekathiken
kathizō
V-RAI-3S
loose
lysantes
lyō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and bring
agagete
agō
V-2AAM-2P
[him].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
any man
tis
tis
X-NSM
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
Why
ti
tis
I-ASN
do ye
poieite
poieō
V-PAI-2P
this?
touto
touto
D-ASN
say ye
eipate
eipon
V-2AAM-2P
that
oti
oti
CONJ
the
o
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of him;
autou
autos
P-GSM
need
chreian
chreia
N-ASF
hath
echei
echō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
him
auton
autos
P-ASM
he will send
apostelei
apostellō
V-FAI-3S
hither.
ōde
ōde
ADV
they went their way,
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
And
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
found
euron
heuriskō
V-2AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
colt
pōlon
pōlos
N-ASM
tied
dedemenon
deō
V-RPP-ASM
by
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door
thyran
thyra
N-ASF
without
exō
exō
ADV
in
epi
epi
PREP
a place
tou
ho
T-GSN
where two ways met;
amphodou
amphodon
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
they loose
lyousin
lyō
V-PAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
certain of them
tines
tis
X-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
there
ekei
ekei
ADV
that stood
hestēkotōn
istēmi
V-RAP-GPM
said
elegon
legō
V-IAI-3P
unto them,
autois
autos
P-DPM
What
ti
tis
I-ASN
do ye,
poieite
poieō
V-PAI-2P
loosing
lyontes
lyō
V-PAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
colt?
pōlon
pōlos
N-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto them
autois
autos
P-DPM
even as
kathōs
kathōs
ADV
had commanded:
eneteilato
entellomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they let | go.
aphēkan
aphiēmi
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
they brought
ēgagon
agō
V-2AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
colt
pōlon
pōlos
N-ASM
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
cast | on
epebalon
epiballō
V-2AAI-3P
him;
autō
autos
P-DSM
 
ta
ho
T-APN
garments
himatia
himation
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
he sat
ekathisen
kathizō
V-AAI-3S
upon
ep
epi
PREP
him.
autō
autos
P-DSM