tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 7:36-39 (TR • KJV)

Translations

Word Order

desired
ērōta
erōtaō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
one
tis
tis
X-NSM
him
auton
autos
P-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
that
ina
ina
CONJ
he would eat
phagē
phágō
V-2AAS-3S
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
he went
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
Pharisee's
pharisaiou
pharisaios
N-GSM
and sat down to meat.
aneklithē
anaklinō
V-API-3S
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a woman
gynē
gynē
N-NSF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city,
polei
polis
N-DSF
which
ētis
ostis
R-NSF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
a sinner,
hamartōlos
hamartōlos
A-NSF
when she knew
epignousa
epiginōskō
V-2AAP-NSF
that
oti
oti
CONJ
[Jesus]
 
 
 
sat at meat
anakeitai
anakeimai
V-PNI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
house,
oikia
oikia
N-DSF
the
tou
ho
T-GSM
Pharisee's
pharisaiou
pharisaios
N-GSM
brought
komisasa
komizō
V-AAP-NSF
an alabaster box
alabastron
alabastron
N-ASN
of ointment,
myrou
myron
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
stood
stasa
istēmi
V-2AAP-NSF
at
para
para
PREP
 
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
behind
opisō
opisō
ADV
[him]
 
 
 
weeping,
klaiousa
klaiō
V-PAP-NSF
and began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to wash
brechein
brechō
V-PAN
 
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
 
tois
ho
T-DPN
with tears,
dakrysin
dakry
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
with the
tais
ho
T-DPF
hairs
thrixin
thrix
N-DPF
 
tēs
ho
T-GSF
head,
kephalēs
kephalē
N-GSF
of her
autēs
autos
P-GSF
[them]
 
 
 
did wipe
exemassen
ekmassō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
kissed
katephilei
kataphileō
V-IAI-3S
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
anointed
ēleiphen
aleiphō
V-IAI-3S
[them]
 
 
 
with the
ho
T-DSN
ointment.
myrō
myron
N-DSN
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
[it],
 
 
 
Now
de
de
CONJ
when the
ho
ho
T-NSM
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
had bidden
kalesas
kaleō
V-AAP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
he spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
within
en
en
PREP
himself,
heautō
heautou
F-3DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
This man,
outos
outos
D-NSM
if
ei
ei
COND
he were
ēn
ēn
V-IXI-3S
a prophet,
prophētēs
prophētēs
N-NSM
would have known
eginōsken
ginōskō
V-IAI-3S
 
an
an
PRT
who
tis
tis
I-NSM
and
kai
kai
CONJ
what manner
potapē
potapos
A-NSF
 
ho
T-NSF
of woman
gynē
gynē
N-NSF
[this is]
 
 
 
that
ētis
ostis
R-NSF
toucheth
aptetai
aptomai
V-PMI-3S
him:
autou
autos
P-GSM
for
oti
oti
CONJ
a sinner.
hamartōlos
hamartōlos
A-NSF
she is
estin
esti
V-PXI-3S