tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 3:7-8 (TR • KJV)

Translations

Word Order

said
elegen
legō
V-IAI-3S
Then
oun
oun
CONJ
that
tois
ho
T-DPM
came forth
ekporeuomenois
ekporeuomai
V-PNP-DPM
he to the multitude
ochlois
ochlos
N-DPM
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
of
hyp
hypo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
O generation
gennēmata
gennēma
N-VPN
of vipers,
echidnōn
echidna
N-GPF
who
tis
tis
I-NSM
hath warned
hypedeixen
hypodeiknymi
V-AAI-3S
you
hymin
hymin
P-2DP
to flee
phygein
pheugō
V-2AAN
from
apo
apo
PREP
to
tēs
ho
T-GSF
come?
mellousēs
mellō
V-PAP-GSF
the wrath
orgēs
orgē
N-GSF
Bring forth
poiēsate
poieō
V-AAM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
fruits
karpous
karpos
N-APM
worthy
axious
axios
A-APM
 
tēs
ho
T-GSF
of repentance,
metanoias
metanoia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
begin
arxēsthe
archomai
V-AMS-2P
to say
legein
legō
V-PAN
within
en
en
PREP
yourselves,
heautois
heautou
F-3DPM
to [our] father:
patera
patēr
N-ASM
We have
echomen
echō
V-PAI-1P
 
ton
ho
T-ASM
Abraham
abraam
abraam
N-PRI
I say
legō
legō
V-PAI-1S
for
gar
gar
CONJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
is able
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
stones
lithōn
lithos
N-GPM
these
toutōn
toutōn
D-GPM
to raise up
egeirai
egeirō
V-AAN
children
tekna
teknon
N-APN
 
ho
T-DSM
unto Abraham.
abraam
abraam
N-PRI