tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 24:1-53 (TR • KJV)

Translations

Word Order

 
ho
T-DSF
Now
de
de
CONJ
upon the first
mia
heis
A-DSF
[day]
 
 
 
of the
tōn
ho
T-GPN
week,
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
in the morning,
orthrou
orthros
N-GSM
very early
batheos
bathys
A-GSM
they came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
unto
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre,
mnēma
mnēma
N-ASN
bringing
pherousai
pherō
V-PAP-NPF
which
ha
hos
R-APN
they had prepared,
hētoimasan
hetoimazō
V-AAI-3P
the spices
arōmata
arōma
N-APN
and
kai
kai
CONJ
certain
tines
tis
X-NPF
[others]
 
 
 
with
syn
syn
PREP
them.
autais
autos
P-DPF
they found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
And
de
de
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
rolled away
apokekylismenon
apokyliō
V-RPP-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
sepulchre.
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
they entered in,
eiselthousai
eiserchomai
V-2AAP-NPF
not
ouch
ou
PRT-N
and found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
were much perplexed
diaporeisthai
diaporeō
V-PPN
they
autas
autos
P-APF
 
peri
peri
PREP
thereabout,
toutou
toutou
D-GSN
 
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
two
dyo
dyo
A-NUI
men
andres
anēr
N-NPM
stood by
epestēsan
ephistēmi
V-2AAI-3P
them
autais
autos
P-DPF
in
en
en
PREP
garments:
esthēsesin
esthēsis
N-DPF
shining
astraptousais
astraptō
V-PAP-DPF
afraid,
emphobōn
emphobos
A-GPM
And
de
de
CONJ
as | were
genomenōn
ginomai
V-2ADP-GPF
they
autōn
autos
P-GPF
and
kai
kai
CONJ
bowed down
klinousōn
klinō
V-PAP-GPF
[their]
 
 
 
 
to
ho
T-ASN
faces
prosōpon
prosōpon
N-ASN
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
earth,
gēn
N-ASF
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto
pros
pros
PREP
them,
autas
autos
P-APF
Why
ti
tis
I-ASN
seek ye
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
living
zōnta
zaō
V-PAP-ASM
among
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
dead?
nekrōn
nekros
A-GPM
not
ouk
ou
PRT-N
He is
estin
esti
V-PXI-3S
here,
hōde
hōde
ADV
but
all
alla
CONJ
is risen:
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
remember
mnēsthēte
mnaomai
V-APM-2P
how
hōs
hōs
ADV
he spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
yet
eti
eti
ADV
when he was
ōn
ōn
V-PXP-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
must
dei
dei
V-PQI-3S
The
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
be delivered
paradothēnai
paradidōmi
V-APN
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
of sinful
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
be crucified,
staurōthēnai
stauroō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
rise again.
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
And
kai
kai
CONJ
they remembered
emnēsthēsan
mnaomai
V-API-3P
 
tōn
ho
T-GPN
words,
rēmatōn
rēma
N-GPN
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
returned
hypostrepsasai
hypostrephō
V-AAP-NPF
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
sepulchre,
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
and told
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
these things
tauta
tauta
D-APN
all
panta
pas
A-APN
unto the
tois
ho
T-DPM
eleven,
hendeka
hendeka
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
to all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
rest.
loipois
loipos
A-DPM
It was
ēsan
ēn
V-IXI-3P
 
de
de
CONJ
 
ho
T-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
Mary
maria
maria
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Joanna,
iōanna
iōan(n)a
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
[the mother]
 
 
 
of James,
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
other
loipai
loipos
A-NPF
[women that were]
 
 
 
with
syn
syn
PREP
them,
autais
autos
P-DPF
which
hai
hos
R-NPF
told
elegon
legō
V-IAI-3P
unto
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles.
apostolous
apostolos
N-APM
these things
tauta
tauta
D-APN
And
kai
kai
CONJ
seemed
ephanēsan
phainō
V-2API-3P
to
enōpion
enōpion
ADV
them
autōn
autos
P-GPM
as
hōsei
hōsei
ADV
idle tales,
lēros
lēros
N-NSM
 
ta
ho
T-NPN
words
rēmata
rēma
N-NPN
their
autōn
autos
P-GPF
and
kai
kai
CONJ
they believed | not.
ēpistoun
apisteō
V-IAI-3P
them
autais
autos
P-DPF
 
ho
ho
T-NSM
Then
de
de
CONJ
Peter,
petros
petros
N-NSM
arose
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and ran
edramen
trechō
V-2AAI-3S
unto
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre;
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
stooping down,
parakypsas
parakyptō
V-AAP-NSM
he beheld
blepei
blepō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
linen clothes
othonia
othonion
N-APN
laid
keimena
keimai
V-PNP-APN
by themselves,
mona
monos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
departed,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
in
pros
pros
PREP
himself
heauton
heautou
F-3ASM
wondering
thaumazōn
thaumazō
V-PAP-NSM
at that which
to
ho
T-ASN
was come to pass.
gegonos
ginomai
V-2RAP-ASN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
two
dyo
dyo
A-NUI
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
 
ēsan
ēn
V-IXI-3P
went
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
that
en
en
PREP
same
autē
autos
P-DSF
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
to
eis
eis
PREP
a village
kōmēn
kōmē
N-ASF
which was
apechousan
apechō
V-PAP-ASF
furlongs.
stadious
stadion
N-APN
[about]
 
 
 
threescore
hexēkonta
hexēkonta
A-NUI
from
apo
apo
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
 
hos
R-DSF
called
onoma
onoma
N-NSN
Emmaus,
emmaous
emmaous
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
talked
hōmiloun
homileō
V-IAI-3P
 
pros
pros
PREP
together
allēlous
allēlōn
C-APM
of
peri
peri
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
which
tōn
ho
T-GPN
had happened.
symbebēkotōn
symbainō
V-RAP-GPN
these things
toutōn
toutōn
D-GPN
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, while
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
communed
homilein
homileō
V-PAN
[together]
 
 
 
they
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
reasoned,
syzētein
syzēteō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
himself
autos
autos
P-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
drew near,
engisas
engizō
V-AAP-NSM
went with
syneporeueto
symporeuomai
V-INI-3S
them.
autois
autos
P-DPM
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
were holden
ekratounto
krateō
V-IPI-3P
that they
tou
ho
T-GSM
not
PRT-N
should | know
epignōnai
epiginōskō
V-2AAN
him.
auton
autos
P-ASM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
What
tines
tis
I-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
manner of communications
logoi
logos
N-NPM
[are]
 
 
 
these
houtoi
houtos
D-NPM
that
hous
hos
R-APM
ye have
antiballete
antiballō
V-PAI-2P
one to
pros
pros
PREP
another,
allēlous
allēlōn
C-APM
as ye walk,
peripatountes
peripateō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
are
este
este
V-PXI-2P
sad?
skythrōpoi
skythrōpos
A-NPM
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
And
de
de
CONJ
the one
ho
ho
T-NSM
of them,
heis
heis
A-NSM
whose
hos
R-DSM
name
onoma
onoma
N-NSN
was Cleopas,
kleopas
kleopas
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Art thou
sy
sy
P-2NS
only
monos
monos
A-NSM
a stranger
paroikeis
paroikeō
V-PAI-2S
in
en
en
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
hast | known
egnōs
ginōskō
V-2AAI-2S
the things
ta
ho
T-APN
which are come to pass
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
 
en
en
PREP
there
autē
autos
P-DSF
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
days?
hēmerais
hēmera
N-DPF
these
tautais
houtos
D-DPF
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
What things?
poia
poios
I-NSF
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ta
ho
T-APN
Concerning
peri
peri
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Nazareth,
nazōraiou
nazōraios
N-GSM
which
hos
hos
R-NSM
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
 
anēr
anēr
N-NSM
a prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
mighty
dynatos
dynatos
A-NSM
in
en
en
PREP
deed
ergō
ergon
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
word
logō
logos
N-DSM
before
enantion
enantion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantos
pas
A-GSM
the
tou
ho
T-GSM
people:
laou
laos
N-GSM
And how
hopōs
hopōs
ADV
te
te
PRT
delivered
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
rulers
archontes
archōn
N-NPM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
to
eis
eis
PREP
be condemned
krima
krima
N-ASN
to death,
thanatou
thanatos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
have crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
But
de
de
CONJ
trusted
ēlpizomen
elpizō
V-IAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
it had been
estin
esti
V-PXI-3S
which
ho
ho
T-NSM
should
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
have redeemed
lytrousthai
lytroō
V-PMN
 
ton
ho
T-ASM
Israel:
israēl
israēl
N-PRI
and
alla
alla
CONJ
beside
ge
ge
PRT
 
syn
syn
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
this,
toutois
toutois
D-DPN
third
tritēn
tritos
A-ASF
the
tautēn
houtos
D-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
is
agei
agō
V-PAI-3S
to day
sēmeron
sēmeron
ADV
since
aph
apo
PREP
 
hou
hos
R-GSM
these things
tauta
tauta
D-NPN
were done.
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
Yea,
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
women
gynaikes
gynē
N-NPF
and certain
tines
tis
X-NPF
of
ex
ek
PREP
our company
hēmōn
hēmōn
P-1GP
made | astonished,
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
us
hēmas
hēmas
P-1AP
which were
genomenai
ginomai
V-2ADP-NPF
early
orthriai
orthrios
A-NPF
at
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre;
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
when they found
heurousai
heuriskō
V-2AAP-NPF
 
to
ho
T-ASN
body,
sōma
sōma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
they came,
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
also
kai
kai
CONJ
a vision
optasian
optasia
N-ASF
of angels,
angelōn
angelos
N-GPM
that they had | seen
heōrakenai
horaō
V-RAN-ATT
which
hoi
hos
R-NPM
said
legousin
legō
V-PAI-3P
that he
auton
autos
P-ASM
was alive.
zēn
zaō
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
went
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
certain of them
tines
tis
X-NPM
which
tōn
ho
T-GPM
were with
syn
syn
PREP
us
hēmin
hēmin
P-1DP
to
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre,
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
[it]
 
 
 
so
houtōs
houtō(s)
ADV
as
kathōs
kathōs
ADV
even
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
had said:
eipon
eipon
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
but
de
de
CONJ
not.
ouk
ou
PRT-N
they saw
eidon
eidō
V-2AAI-3P
Then
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
O
ō
ō
INJ
fools,
anoētoi
anoētos
A-VPM
and
kai
kai
CONJ
slow
bradeis
bradys
A-NPM
 
ho
T-DSF
of heart
kardia
kardia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
to believe
pisteuein
pisteuō
V-PAN
 
epi
epi
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
that
hois
hos
R-DPN
have spoken:
elalēsan
laleō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
not
ouchi
ouchi
PRT-I
these things,
tauta
tauta
D-APN
Ought
edei
dei
V-IQI-3S
to have suffered
pathein
paschō
V-2AAN
 
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
glory?
doxan
doxa
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
beginning
arxamenos
archomai
V-AMP-NSM
at
apo
apo
PREP
Moses
mōseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
apo
apo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
the prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
he expounded
diērmēneuen
diermēneuō
V-IAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
all
pasais
pas
A-DPF
the
tais
ho
T-DPF
scriptures
graphais
graphē
N-DPF
the things
ta
ho
T-APN
concerning
peri
peri
PREP
himself.
heautou
heautou
F-3GSM
And
kai
kai
CONJ
they drew nigh
ēngisan
engizō
V-AAI-3P
unto
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
village,
kōmēn
kōmē
N-ASF
whither
hou
hou
ADV
they went:
eporeuonto
poreuō
V-INI-3P
and
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
made as though
prosepoieito
prospoieō
V-IMI-3S
further.
porrōterō
porrōteron
ADV-C
he would have gone
poreuesthai
poreuō
V-PNN
But
kai
kai
CONJ
they constrained
parebiasanto
parabiazomai
V-ADI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Abide
meinon
menō
V-AAM-2S
with
meth
meta
PREP
us:
hēmōn
hēmōn
P-1GP
for
hoti
hoti
CONJ
toward
pros
pros
PREP
evening,
hesperan
hespera
N-ASF
it is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
is far spent.
kekliken
klinō
V-RAI-3S
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
he went in
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
 
tou
ho
T-GSM
to tarry
meinai
menō
V-AAN
with
syn
syn
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
sat at meat
kataklithēnai
kataklinō
V-APN
he
auton
autos
P-ASM
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
bread,
arton
artos
N-ASM
and blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
[it],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
brake,
klasas
klaō
V-AAP-NSM
and gave
epedidou
epididōmi
V-IAI-3S
to them.
autois
autos
P-DPM
their
autōn
autos
P-GPM
And
de
de
CONJ
were opened,
diēnoichthēsan
dianoigō
V-API-3P
 
hoi
ho
T-NPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
they knew
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
vanished
aphantos
aphantos
A-NSM
sight.
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
out of
ap
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
to
pros
pros
PREP
one | another,
allēlous
allēlōn
C-APM
not
ouchi
ouchi
PRT-I
 
ho
T-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
burn
kaiomenē
kaiō
V-PPP-NSF
Did
ēn
ēn
V-IXI-3S
within
en
en
PREP
us,
hēmin
hēmin
P-1DP
while
hōs
hōs
ADV
he talked
elalei
laleō
V-IAI-3S
with us
hēmin
hēmin
P-1DP
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way,
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
while
hōs
hōs
ADV
he opened
diēnoigen
dianoigō
V-IAI-3S
to us
hēmin
hēmin
P-1DP
the
tas
ho
T-APF
scriptures?
graphas
graphē
N-APF
And
kai
kai
CONJ
they rose up
anastantes
anistēmi
V-2AAP-NPM
same
autē
autos
P-DSF
the
ho
T-DSF
hour,
hōra
hōra
N-DSF
and returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
gathered together,
synēthroismenous
synathroizō
V-RPP-APM
the
tous
ho
T-APM
eleven
hendeka
hendeka
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
them that
tous
ho
T-APM
were with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
Saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
 
hoti
hoti
CONJ
is risen
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
indeed,
ontōs
ontōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
hath appeared
ōphthē
optanomai
V-API-3S
to Simon.
simōni
simōn
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
told
exēgounto
exēgeomai
V-INI-3P
what things
ta
ho
T-APN
[were done]
 
 
 
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way,
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
how
hōs
hōs
ADV
he was known
egnōsthē
ginōskō
V-API-3S
of them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
breaking
klasei
klasis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of bread.
artou
artos
N-GSM
thus
tauta
tauta
D-APN
And
de
de
CONJ
as they
autōn
autos
P-GPM
spake,
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
himself
autos
autos
P-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
stood
estē
histēmi
V-2AAI-3S
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
[be]
 
 
 
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
they were terrified
ptoēthentes
ptoeō
V-APP-NPM
But
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
affrighted,
emphoboi
emphobos
A-NPM
genomenoi
ginomai
V-2ADP-NPM
and supposed
edokoun
dokeō
V-IAI-3P
a spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
that they had seen
theōrein
theōreō
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Why
ti
tis
I-ASN
troubled?
tetaragmenoi
tarassō
V-RPP-NPM
are ye
este
este
V-PXI-2P
and
kai
kai
CONJ
 
dia
dia
PREP
why
ti
tis
I-ASN
do thoughts
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
arise
anabainousin
anabainō
V-PAI-3P
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts?
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
Behold
idete
horaō
V-2AAM-2P
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
my
mou
mou
P-1GS
that
hoti
hoti
CONJ
myself:
autos
autos
P-NSM
I
egō
egō
P-1NS
it is
eimi
eimi
V-PXI-1S
handle
psēlaphēsate
psēlaphaō
V-AAM-2P
me,
me
me
P-1AS
and
kai
kai
CONJ
see;
idete
horaō
V-2AAM-2P
for
hoti
hoti
CONJ
a spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
flesh
sarka
sarx
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
bones,
ostea
osteon
N-APN
not
ouk
ou
PRT-N
hath
echei
echō
V-PAI-3S
as
kathōs
kathōs
ADV
me
eme
eme
P-1AS
ye see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
have.
echonta
echō
V-PAP-ASM
And
kai
kai
CONJ
when he had thus
touto
touto
D-ASN
spoken,
eipōn
eipon
V-2AAP-NSM
he shewed
epedeixen
epideiknymi
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
[his]
 
 
 
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
[his]
 
 
 
 
tous
ho
T-APM
feet.
podas
pous
N-APM
yet
eti
eti
ADV
And
de
de
CONJ
believed not
apistountōn
apisteō
V-PAP-GPM
while they
autōn
autos
P-GPM
for
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
joy,
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wondered,
thaumazontōn
thaumazō
V-PAP-GPM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Have ye
echete
echō
V-PAI-2P
any
ti
tis
X-ASN
meat?
brōsimon
brōsimos
A-ASN
here
enthade
enthade
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they gave
epedōkan
epididōmi
V-AAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
fish,
ichthyos
ichthys
N-GSM
of a broiled
optou
optos
A-GSM
a piece
meros
meros
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
of
apo
apo
PREP
an honeycomb.
melissiou
melissios
A-GSN
 
kēriou
kērion
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
[it],
 
 
 
before
enōpion
enōpion
ADV
them.
autōn
autos
P-GPM
and did eat
ephagen
phágō
V-2AAI-3S
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
unto them,
autois
autos
P-DPM
These
houtoi
houtos
D-NPM
[are]
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
the words
logoi
logos
N-NPM
which
hous
hos
R-APM
I spake
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
unto
pros
pros
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
I was yet
eti
eti
ADV
while
ōn
ōn
V-PXP-NSM
with
syn
syn
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
must
dei
dei
V-PQI-3S
be fulfilled,
plērōthēnai
plēroō
V-APN
all things
panta
pas
A-APN
which
ta
ho
T-APN
were written
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
of Moses,
mōseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
the prophets,
prophētais
prophētēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
the psalms,
psalmois
psalmos
N-DPM
concerning
peri
peri
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
Then
tote
tote
ADV
opened he
diēnoixen
dianoigō
V-AAI-3S
their
autōn
autos
P-GPM
 
ton
ho
T-ASM
understanding,
noun
nous
N-ASM
that they
tou
ho
T-GSM
might understand
synienai
syniēmi
V-PAN
the
tas
ho
T-APF
scriptures,
graphas
graphē
N-APF
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
hoti
hoti
CONJ
Thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it behoved
edei
dei
V-IQI-3S
to suffer,
pathein
paschō
V-2AAN
 
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
to rise
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day:
hēmera
hēmera
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
should be preached
kērychthēnai
kēryssō
V-APN
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
his
autou
autos
P-GSM
that repentance
metanoian
metanoia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
remission
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins
hamartiōn
hamartia
N-GPF
among
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
nations,
ethnē
ethnos
N-APN
beginning
arxamenon
archomai
V-AMP-NSN
at
apo
apo
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
And
de
de
CONJ
are
este
este
V-PXI-2P
witnesses
martyres
martys
N-NPM
of these things.
toutōn
toutōn
D-GPN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
send
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
the
tēn
ho
T-ASF
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
of my
mou
mou
P-1GS
upon
eph
epi
PREP
you:
hymas
hymas
P-2AP
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
but
de
de
CONJ
tarry
kathisate
kathizō
V-AAM-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city
polei
polis
N-DSF
of Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
until
heōs
heōs
CONJ
ye
hou
hos
R-GSM
be endued
endysēsthe
endyō
V-AMS-2P
with power
dynamin
dynamis
N-ASF
from
ex
ek
PREP
on high.
hypsous
hypsos
N-GSN
he led
exēgagen
exagō
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
them
autous
autos
P-APM
out
exō
exō
ADV
as far as
heōs
heōs
CONJ
to
eis
eis
PREP
Bethany,
bēthanian
bēthania
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
he lifted up
eparas
epairō
V-AAP-NSM
 
tas
ho
T-APF
hands,
cheiras
cheir
N-APF
his
autou
autos
P-GSM
and blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
while
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
blessed
eulogein
eulogeō
V-PAN
he
auton
autos
P-ASM
them,
autous
autos
P-APM
he was parted
diestē
diistēmi
V-2AAI-3S
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
carried up
anephereto
anapherō
V-IPI-3S
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven.
ouranon
ouranos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
worshipped
proskynēsantes
proskyneō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
with
meta
meta
PREP
joy:
charas
chara
N-GSF
great
megalēs
megas
A-GSF
And
kai
kai
CONJ
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
continually
diapantos
diapantos
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
praising
ainountes
aineō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
blessing
eulogountes
eulogeō
V-PAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
God.
theon
theos
N-ASM
Amen.
amēn
amēn
HEB