tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 21:5-38 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
as some
tinōn
tis
X-GPM
spake
legontōn
legō
V-PAP-GPM
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
N-GSN
how
oti
oti
CONJ
stones
lithois
lithos
N-DPM
goodly with
kalois
kalos
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
gifts,
anathēmasin
anathēma
N-DPN
adorned it was
kekosmētai
kosmeō
V-RPI-3S
said, he
eipen
eipon
V-2AAI-3S
[As for]
 
 
 
things these
tauta
tauta
D-APN
which
a
os
R-APN
behold, ye
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
will come,
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
days the
hēmerai
hēmera
N-NPF
in
en
en
PREP
the which
ais
os
R-DPF
not
ouk
ou
PRT-N
shall there | be left
aphethēsetai
aphiēmi
V-FPI-3S
stone one
lithos
lithos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
another,
lithō
lithos
N-DSM
that
os
os
R-NSM
not
ou
ou
PRT-N
shall | thrown down. be
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
asked they
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
And
de
de
CONJ
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
but
oun
oun
CONJ
these things
tauta
tauta
D-NPN
shall | be?
estai
esomai
V-FXI-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-NSN
 
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
be] [will there
 
 
 
when
otan
otan
CONJ
shall
mellē
mellō
V-PAS-3S
these things
tauta
tauta
D-NPN
pass? come to
ginesthai
ginomai
V-PNN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
said, he
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Take heed
blepete
blepō
V-PAM-2P
not
PRT-N
that ye be | deceived:
planēthēte
planaō
V-APS-2P
many
polloi
polys
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
come shall
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
oti
oti
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
[Christ];
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
the
o
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
draweth near:
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
not
PRT-N
therefore
oun
oun
CONJ
go ye
poreuthēte
poreuō
V-AOS-2P
after
opisō
opisō
ADV
them.
autōn
autos
P-GPM
when
otan
otan
CONJ
But
de
de
CONJ
ye hear shall
akousēte
akouō
V-AAS-2P
of wars
polemous
polemos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
commotions,
akatastasias
akatastasia
N-APF
not
PRT-N
be | terrified:
ptoēthēte
ptoeō
V-APS-2P
must
dei
dei
V-PQI-3S
for
gar
gar
CONJ
these things
tauta
tauta
D-NPN
to come pass;
genesthai
ginomai
V-2ADN
first
prōton
prōton
ADV
but
all
alla
CONJ
[is]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
and by by.
eutheōs
eutheōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
Then
tote
tote
ADV
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
them, unto
autois
autos
P-DPM
shall rise
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
Nation
ethnos
ethnos
N-NSN
against
epi
epi
PREP
nation,
ethnos
ethnos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
epi
epi
PREP
kingdom:
basileian
basileia
N-ASF
earthquakes
seismoi
seismos
N-NPM
And
te
te
PRT
great
megaloi
megas
A-NPM
in
kata
kata
PREP
places, divers
topous
topos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
famines,
limoi
limos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
pestilences;
loimoi
loimos
N-NPM
be shall
esontai
esomai
V-FXI-3P
fearful sights
phobētra
phobētron
N-NPN
and
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
from
ap
apo
PREP
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
great
megala
megas
A-NPN
be shall there
estai
esomai
V-FXI-3S
before
pro
pro
PREP
But
de
de
CONJ
these,
toutōn
toutōn
D-GPN
all
apantōn
apas
A-GPN
shall they lay
epibalousin
epiballō
V-FAI-3P
on
eph
epi
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
persecute
diōxousin
diōkō
V-FAI-3P
[you],
 
 
 
delivering
paradidontes
paradidōmi
V-PAP-NPM
[you]
 
 
 
up
eis
eis
PREP
synagogues, the to
synagōgas
synagōgē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
prisons, into
phylakas
phylakē
N-APF
brought being
agomenous
agō
V-PPP-APM
before
epi
epi
PREP
kings
basileis
basileus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
rulers
hēgemonas
hēgemōn
N-APM
for | sake.
eneken
eneka
ADV
 
tou
ho
T-GSN
name's
onomatos
onoma
N-GSN
my
mou
mou
P-1GS
turn shall it
apobēsetai
apobainō
V-FDI-3S
And
de
de
CONJ
to you
hymin
hymin
P-2DP
for
eis
eis
PREP
testimony. a
martyrion
martyrion
N-ASN
Settle
thesthe
tithēmi
V-2AMM-2P
[it]
 
 
 
therefore
oun
oun
CONJ
in
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
hearts,
kardias
kardia
N-APF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
not
PRT-N
before meditate to
promeletan
promeletaō
V-PAN
answer: shall what ye
apologēthēnai
apologeomai
V-AON
I
egō
egō
P-1NS
For
gar
gar
CONJ
will give
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
a mouth
stoma
stoma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
wisdom,
sophian
sophia
N-ASF
which
ē
os
R-DSF
not
ou
ou
PRT-N
shall | able be
dynēsontai
dynamai
V-FDI-3P
gainsay to
anteipein
anteipon
V-2AAN
nor
oude
oude
ADV
resist.
antistēnai
anthistēmi
V-2AAN
all
pantes
pas
A-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
adversaries
antikeimenoi
antikeimai
V-PNP-NPM
your
hymin
hymin
P-2DP
be ye shall betrayed
paradothēsesthe
paradidōmi
V-FPI-2P
And
de
de
CONJ
both
kai
kai
CONJ
by
hypo
hypo
PREP
parents,
goneōn
goneus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
brethren,
adelphōn
adelphos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
kinsfolks,
syngenōn
syngenēs
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
friends;
philōn
philos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
shall they cause put be to to death.
thanatōsousin
thanatoō
V-FAI-3P
[some]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
And
kai
kai
CONJ
shall ye be
esesthe
esomai
V-FXI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
of
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
[men]
 
 
 
for
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
name's sake.
onoma
onoma
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
But
kai
kai
CONJ
an hair
thrix
thrix
N-NSF
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
head
kephalēs
kephalē
N-GSF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
ou
ou
PRT-N
shall not there
PRT-N
perish.
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
In
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
patience
hypomonē
hypomonē
N-DSF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
ye possess
ktēsasthe
ktaomai
V-ADM-2P
 
tas
ho
T-APF
souls.
psychas
psychē
N-APF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
when
otan
otan
CONJ
And
de
de
CONJ
shall see ye
idēte
horaō
V-2AAS-2P
compassed
kykloumenēn
kykloō
V-PPP-ASF
with
hypo
hypo
PREP
armies,
stratopedōn
stratopedon
N-GPN
 
tēn
ho
T-ASF
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
then
tote
tote
ADV
know
gnōte
ginōskō
V-2AAM-2P
that
oti
oti
CONJ
nigh. is
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
the
ho
T-NSF
desolation
erēmōsis
erēmōsis
N-NSF
thereof
autēs
autos
P-GSF
Then
tote
tote
ADV
which
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Judaea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
them let | flee
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains;
orē
oros
N-APN
and
kai
kai
CONJ
which
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of it
autēs
autos
P-GSF
them let | out; depart
ekchōreitōsan
ekchōreō
V-PAM-3P
and
kai
kai
CONJ
that them
hoi
ho
T-NPM
in are
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
countries
chōrais
chōra
N-DPF
not
PRT-N
let | enter
eiserchesthōsan
eiserchomai
V-PNM-3P
thereinto.
eis
eis
PREP
autēn
autos
P-ASF
For
oti
oti
CONJ
days the
hēmerai
hēmera
N-NPF
of vengeance,
ekdikēseōs
ekdikēsis
N-GSF
these
autai
outos
D-NPF
be
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
tou
ho
T-GSM
fulfilled. may be
plērōthēnai
plēroō
V-APN
things that all
panta
pas
A-APN
which
ta
ho
T-APN
written are
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
woe
ouai
ouai
INJ
But
de
de
CONJ
that them
tais
ho
T-DPF
unto
en
en
PREP
child, are with
gastri
gastēr
N-DSF
echousais
echō
V-PAP-DPF
and
kai
kai
CONJ
to them
tais
ho
T-DPF
suck, that give
thēlazousais
thēlazō
V-PAP-DPF
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days!
hēmerais
hēmera
N-DPF
shall be there
estai
esomai
V-FXI-3S
for
gar
gar
CONJ
distress
anagkē
anagkē
N-NSF
great
megalē
megas
A-NSF
in
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
land,
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wrath
orgē
orgē
N-NSF
upon
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
people.
laō
laos
N-DSM
this
toutō
toutō
D-DSM
And
kai
kai
CONJ
fall shall they
pesountai
piptō
V-FNI-3P
by edge the
stomati
stoma
N-DSN
of sword, the
machairas
machaira
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
shall away be captive led
aichmalōtisthēsontai
aichmalōtizō
V-FPI-3P
into
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
nations:
ethnē
ethnos
N-APN
and
kai
kai
CONJ
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
down trodden
patoumenē
pateō
V-PPP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
Gentiles, the
ethnōn
ethnos
N-GPN
until
achri
achri
PREP
fulfilled. be
plērōthōsin
plēroō
V-APS-3P
times the
kairoi
kairos
N-NPM
the of Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
be there shall
estai
esomai
V-FXI-3S
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
in
en
en
PREP
the sun,
hēliō
ēlios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the in moon,
selēnē
selēnē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
stars; the in
astrois
astron
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
upon
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
distress
synochē
synochē
N-NSF
of nations,
ethnōn
ethnos
N-GPN
with
en
en
PREP
perplexity;
aporia
aporia
N-DSF
roaring;
ēchousēs
ēcheō
V-PAP-GSF
sea the
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the waves
salou
salos
N-GSM
them hearts failing
apopsychontōn
apopsychō
V-PAP-GPM
Men's
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
for
apo
apo
PREP
fear,
phobou
phobos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
looking for after
prosdokias
prosdokia
N-GSF
things those
tōn
ho
T-GPM
which on coming are
eperchomenōn
eperchomai
V-PNP-GPM
the
ho
T-DSF
earth:
oikoumenē
oikoumenē
N-DSF
the
hai
ho
T-NPF
for
gar
gar
CONJ
powers
dynameis
dynamis
N-NPF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
shaken. shall be
saleuthēsontai
saleuō
V-FPI-3P
And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
they shall see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
in
en
en
PREP
a cloud
nephelē
nephelē
N-DSF
with
meta
meta
PREP
power
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
great
pollēs
polys
A-GSF
begin
archomenōn
archomai
V-PMP-GPM
And
de
de
CONJ
things when these
toutōn
toutōn
D-GPM
pass, come to to
ginesthai
ginomai
V-PNN
then look up,
anakypsate
anakyptō
V-AAM-2P
and
kai
kai
CONJ
lift up
eparate
epairō
V-AAM-2P
 
tas
ho
T-APF
heads;
kephalas
kephalē
N-APF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
for
dioti
dioti
CONJ
nigh. draweth
engizei
engizō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
redemption
apolytrōsis
apolytrōsis
N-NSF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
And
kai
kai
CONJ
spake he
eipen
eipon
V-2AAI-3S
parable; a
parabolēn
parabolē
N-ASF
to them
autois
autos
P-DPM
Behold
idete
horaō
V-2AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
tree, fig
sykēn
sykē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
panta
pas
A-APN
the
ta
ho
T-APN
trees;
dendra
dendron
N-APN
When
otan
otan
CONJ
shoot forth,
probalōsin
proballō
V-2AAS-3P
now they
ēdē
ēdē
ADV
see ye
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
of
aph
apo
PREP
your selves own
heautōn
heautou
F-3GPM
know and
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
oti
oti
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
hand. nigh at
engys
engys
ADV
 
to
ho
T-NSN
summer
theros
theros
N-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
So
outōs
outō(s)
ADV
likewise
kai
kai
CONJ
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
when
otan
otan
CONJ
ye see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
things these
tauta
tauta
D-APN
to pass, come
ginomena
ginomai
V-PNP-APN
know ye
ginōskete
ginōskō
V-PAM-2P
that
oti
oti
CONJ
at hand. nigh
engys
engys
ADV
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
Verily
amēn
amēn
HEB
say I
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
oti
oti
CONJ
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | away, pass
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
 
ho
T-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
This
autē
outos
D-NSF
till
eōs
eōs
CONJ
an
an
PRT
all
panta
pas
A-APN
be fulfilled.
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
 
ho
ho
T-NSM
Heaven
ouranos
ouranos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
earth
N-NSF
shall pass away:
pareleusontai
parerchomai
V-FDI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
words
logoi
logos
N-NPM
my
mou
mou
P-1GS
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | pass away.
parelthōsin
parerchomai
V-2AAS-3P
heed take
prosechete
prosechō
V-PAM-2P
And
de
de
CONJ
to yourselves,
heautois
heautou
F-3DPM
any time lest at
mēpote
mēpote
ADV
overcharged be
barynthōsin
barynō
V-APS-3P
your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
hai
ho
T-NPF
hearts
kardiai
kardia
N-NPF
with
en
en
PREP
surfeiting,
kraipalē
kraipalē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
drunkenness,
methē
methē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
cares
merimnais
merimna
N-DPF
this life, of
biōtikais
biōtikos
A-DPF
and
kai
kai
CONJ
[so]
 
 
 
unawares.
aiphnidios
aiphnidios
A-NSM
upon
eph
epi
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
come
epistē
ephistēmi
V-2AAS-3S
 
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
that
ekeinē
ekeinos
D-NSF
as
hōs
hōs
ADV
a snare
pagis
pagis
N-NSF
For
gar
gar
CONJ
come it shall
epeleusetai
eperchomai
V-FDI-3S
on
epi
epi
PREP
all
pantas
pas
A-APM
that them
tous
ho
T-APM
dwell
kathēmenous
kathēmai
V-PNP-APM
on
epi
epi
PREP
face the
prosōpon
prosōpon
N-ASN
whole
pasēs
pas
A-GSF
of the
tēs
ho
T-GSF
earth.
gēs
N-GSF
ye Watch
agrypneite
agrypneō
V-PAM-2P
therefore,
oun
oun
CONJ
always,
en
en
PREP
panti
pas
A-DSM
kairō
kairos
N-DSM
pray and
deomenoi
deomai
V-PNP-NPM
that
ina
ina
CONJ
be accounted may worthy ye
kataxiōthēte
kataxioō
V-APS-2P
escape to
ekphygein
ekpheugō
V-2AAN
these things
tauta
tauta
D-APN
all
panta
pas
A-APN
that
ta
ho
T-APN
shall
mellonta
mellō
V-PAP-APN
pass, to come
ginesthai
ginomai
V-PNN
and
kai
kai
CONJ
to stand
stathēnai
istēmi
V-APN
before
emprosthen
emprosthen
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
man. of
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
was he
ēn
ēn
V-IXI-3S
And
de
de
CONJ
in the
tas
ho
T-APF
time day
hēmeras
hēmera
N-APF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple;
hierō
hieron
N-DSN
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
 
tas
ho
T-APF
and
de
de
CONJ
night at
nyktas
nyx
N-APF
out, he went
exerchomenos
exerchomai
V-PNP-NSM
and abode
ēulizeto
aulizomai
V-INI-3S
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mount
oros
oros
N-ASN
that
to
ho
T-ASN
called is
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASN
mount] [the
 
 
 
Olives. of
elaiōn
elaia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
morning in the came early
ōrthrizen
orthrizō
V-IAI-3S
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
for hear to
akouein
akouō
V-PAN
him.
autou
autos
P-GSM