tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 20:9-20 (TR • KJV)

Translations

Word Order

began he
ērxato
archomai
V-ADI-3S
Then
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
to speak
legein
legō
V-PAN
 
tēn
ho
T-ASF
parable;
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
A certain
tis
tis
X-NSM
planted
ephyteusen
phyteuō
V-AAI-3S
a vineyard,
ampelōna
ampelōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
let | forth
exedoto
ekdidōmi
V-2AMI-3S
it
auton
autos
P-ASM
to husbandmen,
geōrgois
geōrgos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
went into a far country
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
time.
chronous
chronos
N-APM
for a long
hikanous
hikanos
A-APM
And
kai
kai
CONJ
at
en
en
PREP
the season
kairō
kairos
N-DSM
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
husbandmen,
geōrgous
geōrgos
N-APM
a servant
doulon
doulos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
fruit
karpou
karpos
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard:
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
they should give
dōsin
didōmi
V-2AAS-3P
him
autō
autos
P-DSM
the
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
husbandmen
geōrgoi
geōrgos
N-NPM
beat
deirantes
derō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and sent [him] away
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
empty.
kenon
kenos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
prosetheto
prostithēmi
V-2AMI-3S
he sent
pempsai
pempō
V-AAN
another
heteron
heteros
A-ASM
servant:
doulon
doulos
N-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
him also,
kakeinon
kakeinos
D-ASM-C
they beat
deirantes
derō
V-AAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
entreated [him] shamefully,
atimasantes
atimazō
V-AAP-NPM
and sent [him] away
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
empty.
kenon
kenos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
prosetheto
prostithēmi
V-2AMI-3S
he sent
pempsai
pempō
V-AAN
a third:
triton
tritos
A-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
also,
kai
kai
CONJ
him
touton
touton
D-ASM
they wounded
traumatisantes
traumatizō
V-AAP-NPM
and cast [him] out.
exebalon
ekballō
V-2AAI-3P
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Then
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard,
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
What
ti
tis
I-ASN
shall I do?
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
I will send
pempsō
pempō
V-FAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
son:
huion
huios
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
 
ton
ho
T-ASM
beloved
agapēton
agapētos
A-ASM
it may be
isōs
isōs
ADV
him.
touton
touton
D-ASM
when they see
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
they will reverence
entrapēsontai
entrepō
V-2FPI-3P
[him]
 
 
 
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
But
de
de
CONJ
him,
auton
autos
P-ASM
when the
hoi
ho
T-NPM
husbandmen
geōrgoi
geōrgos
N-NPM
they reasoned
dielogizonto
dialogizomai
V-INI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
F-3APM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
heir:
klēronomos
klēronomos
N-NSM
come,
deute
deute
V-XXM-2P
let us kill
apokteinōmen
apokteinō
V-PAS-1P
him,
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
ours.
hēmōn
hēmōn
P-1GP
may be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
the
ho
T-NSF
inheritance
klēronomia
klēronomia
N-NSF
So
kai
kai
CONJ
they cast
ekbalontes
ekballō
V-2AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
out of
exō
exō
ADV
the
tou
ho
T-GSM
vineyard,
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
and killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
[him].
 
 
 
What
ti
tis
I-ASN
therefore
oun
oun
CONJ
shall | do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
unto them?
autois
autos
P-DPM
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
He shall come
eleusetai
erchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
destroy
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
 
tous
ho
T-APM
husbandmen,
geōrgous
geōrgos
N-APM
these
toutous
toutous
D-APM
and
kai
kai
CONJ
shall give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
vineyard
ampelōna
ampelōn
N-ASM
to others.
allois
allos
A-DPM
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
And
de
de
CONJ
they said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
God forbid.
PRT-N
genoito
ginomai
V-2ADO-3S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he beheld
emblepsas
emblepō
V-AAP-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
What
ti
tis
I-NSN
then
oun
oun
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
that
to
ho
T-NSN
is written,
gegrammenon
graphō
V-RPP-NSN
this
touto
touto
D-NSN
The stone
lithon
lithos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
rejected,
apedokimasan
apodokimazō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
builders
oikodomountes
oikodomeō
V-PAP-NPM
the same
houtos
houtos
D-NSM
is become
egenēthē
ginomai
V-AOI-3S
of
eis
eis
PREP
the head
kephalēn
kephalē
N-ASF
the corner?
gōnias
gōnia
N-GSF
Whosoever
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
shall fall
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
upon
ep
epi
PREP
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
shall be broken;
synthlasthēsetai
synthlaō
V-FPI-3S
on
eph
epi
PREP
whomsoever
hon
hos
R-ASM
but
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
it shall fall,
pesē
piptō
V-2AAS-3S
it will grind | to powder.
likmēsei
likmaō
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
sought
ezētēsan
zēteō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
to lay
epibalein
epiballō
V-2AAN
on
ep
epi
PREP
him;
auton
autos
P-ASM
the
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
 
en
en
PREP
same
autē
autos
P-DSF
 
ho
T-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
they feared
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
the
ton
ho
T-ASM
people:
laon
laos
N-ASM
they perceived
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
for
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
against
pros
pros
PREP
them.
autous
autos
P-APM
 
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
he had spoken
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they watched
paratērēsantes
paratēreō
V-AAP-NPM
[him],
 
 
 
and sent forth
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
spies,
egkathetous
egkathetos
A-APM
which should feign
hypokrinomenous
hypokrinomai
V-PNP-APM
themselves
heautous
heautou
F-3APM
just men,
dikaious
dikaios
A-APM
 
einai
einai
V-PXN
that
hina
hina
CONJ
they might take hold
epilabōntai
epilambanomai
V-2ADS-3P
of his
autou
autos
P-GSM
words,
logou
logos
N-GSM
that so
eis
eis
PREP
they
to
ho
T-ASN
might deliver
paradounai
paradidōmi
V-2AAN
him
auton
autos
P-ASM
unto the
ho
T-DSF
power
archē
archē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
authority
exousia
exousia
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
governor.
hēgemonos
hēgemōn
N-GSM