tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 2:1-52 (TR • KJV)

Translations

Word Order

it came to pass
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
that there went out
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
a decree
dogma
dogma
N-NSN
from
para
para
PREP
Caesar
kaisaros
kaisar
N-GSM
Augustus,
augoustou
augoustos
N-GSM
should be taxed.
apographesthai
apographō
V-PEN
that all
pasan
pas
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
world
oikoumenēn
oikoumenē
N-ASF
([And]
 
 
 
this
hautē
houtos
D-NSF
 
ho
T-NSF
taxing
apographē
apographē
N-NSF
first
prōtē
prōtos
A-NSF
was | made
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
was governor
hēgemoneuontos
hēgemoneuō
V-PAP-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Syria.)
syrias
syria
N-GSF
when Cyrenius
kyrēniou
kyrēnios
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
went
eporeuonto
poreuō
V-INI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
to be taxed,
apographesthai
apographō
V-PPN
every one
hekastos
hekastos
A-NSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
his own
idian
idios
A-ASF
city.
polin
polis
N-ASF
went up
anebē
anabainō
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
out of
ek
ek
PREP
the city
poleōs
polis
N-GSF
of Nazareth,
nazaret
nazara
N-PRI
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Judaea,
ioudaian
ioudaia
N-ASF
unto
eis
eis
PREP
the city
polin
polis
N-ASF
of David,
dabid
dabid
N-PRI
which
hētis
hostis
R-NSF
is called
kaleitai
kaleō
V-PPI-3S
Bethlehem;
bēthleem
bēthleem
N-PRI
(because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
was
einai
einai
V-PXN
he
auton
autos
P-ASM
of
ex
ek
PREP
the house
oikou
oikos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
lineage
patrias
patria
N-GSF
of David:)
dabid
dabid
N-PRI
To be taxed
apograpsasthai
apographō
V-AMN
with
syn
syn
PREP
Mary
mariam
maria
N-PRI
 
ho
T-DSF
espoused
memnēsteumenē
mnēsteuō
V-RPP-DSF
his
autō
autos
P-DSM
wife,
gynaiki
gynē
N-DSF
being
ousē
ōn
V-PXP-DSF
great with child.
egkyō
egkyos
N-DSF
so it was,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
that, while
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
were
einai
einai
V-PXN
they
autous
autos
P-APM
there,
ekei
ekei
ADV
were accomplished
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
the
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
 
tou
ho
T-GSM
should be delivered.
tekein
tiktō
V-2AAN
that she
autēn
autos
P-ASF
And
kai
kai
CONJ
she brought forth
eteken
tiktō
V-2AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
son,
huion
huios
N-ASM
her
autēs
autos
P-GSF
 
ton
ho
T-ASM
firstborn
prōtotokon
prōtotokos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
wrapped | in swaddling clothes,
esparganōsen
sparganoō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
laid
aneklinen
anaklinō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a
ho
T-DSF
manger;
phatnē
phatnē
N-DSF
because
dioti
dioti
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
for them
autois
autos
P-DPM
room
topos
topos
N-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
inn.
katalymati
katalyma
N-DSN
And
kai
kai
CONJ
shepherds
poimenes
poimēn
N-NPM
there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
country
chōra
chōra
N-DSF
the
ho
T-DSF
same
autē
autos
P-DSF
abiding in the field,
agraulountes
agrauleō
V-PAP-NPM
 
kai
kai
CONJ
keeping
phylassontes
phylassō
V-PAP-NPM
watch
phylakas
phylakē
N-APF
 
tēs
ho
T-GSF
by night.
nyktos
nyx
N-GSF
over
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
flock
poimnēn
poimnē
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
And,
kai
kai
CONJ
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
the angel
angelos
angelos
N-NSM
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
came upon
epestē
ephistēmi
V-2AAI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
the glory
doxa
doxa
N-NSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
shone round about
perielampsen
perilampō
V-AAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
afraid.
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
phobon
phobos
N-ASM
they were sore
megan
megas
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
not:
PRT-N
Fear
phobeisthe
phobeō
V-PNM-2P
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
for,
gar
gar
CONJ
I bring | good tidings
euangelizomai
euangelizō
V-PMI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
joy,
charan
chara
N-ASF
of great
megalēn
megas
A-ASF
which
hētis
hostis
R-NSF
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
to all
panti
pas
A-DSM
 
ho
T-DSM
people.
laō
laos
N-DSM
For
hoti
hoti
CONJ
is born
etechthē
tiktō
V-API-3S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
this day
sēmeron
sēmeron
ADV
a Saviour,
sōtēr
sōtēr
N-NSM
which
hos
hos
R-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
Christ
christos
christos
N-NSM
the Lord.
kyrios
kyrios
N-NSM
in
en
en
PREP
the city
polei
polis
N-DSF
of David
dabid
dabid
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
this
touto
touto
D-NSN
[shall be]
 
 
 
unto you;
hymin
hymin
P-2DP
a
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
Ye shall find
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
the babe
brephos
brephos
N-ASN
wrapped in swaddling clothes,
esparganōmenon
sparganoō
V-RPP-ASN
lying
keimenon
keimai
V-PNP-ASN
in
en
en
PREP
a
ho
T-DSF
manger.
phatnē
phatnē
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
suddenly
exaiphnēs
exaiphnēs
ADV
there was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
with
syn
syn
PREP
the
ho
T-DSM
angel
angelō
angelos
N-DSM
a multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
host
stratias
stratia
N-GSF
of the heavenly
ouraniou
ouranios
A-GSF
praising
ainountōn
aineō
V-PAP-GPM
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legontōn
legō
V-PAP-GPM
Glory
doxa
doxa
N-NSF
in
en
en
PREP
the highest,
hypsistois
hypsistos
A-DPN
to God
theō
theos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
on
epi
epi
PREP
earth
gēs
N-GSF
peace,
eirēnē
eirēnē
N-NSF
toward
en
en
PREP
men.
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
good will
eudokia
eudokia
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
hōs
hōs
ADV
were gone away
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
from
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
 
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
 
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
shepherds
poimenes
poimēn
N-NPM
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
to
pros
pros
PREP
one | another,
allēlous
allēlōn
C-APM
Let us | go
dielthōmen
dierchomai
V-2AAS-1P
now
PRT
even unto
heōs
heōs
CONJ
Bethlehem,
bēthleem
bēthleem
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
see
idōmen
horaō
V-2AAS-1P
 
to
ho
T-ASN
thing
rēma
rēma
N-ASN
this
touto
touto
D-ASN
which is
to
ho
T-ASN
come to pass,
gegonos
ginomai
V-2RAP-ASN
which
ho
hos
R-ASN
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
hath made known
egnōrisen
gnōrizō
V-AAI-3S
unto us.
hēmin
hēmin
P-1DP
And
kai
kai
CONJ
they came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
with haste,
speusantes
speudō
V-AAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
found
aneuron
aneuriskō
V-2AAI-3P
 
tēn
ho
T-ASF
 
te
te
PRT
Mary,
mariam
maria
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
babe
brephos
brephos
N-ASN
lying
keimenon
keimai
V-PNP-ASN
in
en
en
PREP
a
ho
T-DSF
manger.
phatnē
phatnē
N-DSF
when they had seen
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
And
de
de
CONJ
[it],
 
 
 
they made known abroad
diegnōrisan
diagnōrizō
V-AAI-3P
 
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
saying
rēmatos
rēma
N-GSN
which
tou
ho
T-GSN
was told
lalēthentos
laleō
V-APP-GSN
them
autois
autos
P-DPM
concerning
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSN
child.
paidiou
paidion
N-GSN
this
toutou
toutou
D-GSN
And
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
they that
hoi
ho
T-NPM
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it]
 
 
 
wondered
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
at
peri
peri
PREP
those things which
tōn
ho
T-GPN
were told
lalēthentōn
laleō
V-APP-GPN
by
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
shepherds.
poimenōn
poimēn
N-GPM
 
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
 
ho
T-NSF
But
de
de
CONJ
Mary
mariam
maria
N-PRI
all
panta
pas
A-APN
kept
synetērei
syntēreō
V-IAI-3S
 
ta
ho
T-APN
things,
rēmata
rēma
N-APN
these
tauta
tauta
D-APN
and pondered
symballousa
symballō
V-PAP-NSF
[them]
 
 
 
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
heart.
kardia
kardia
N-DSF
her
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
returned,
epestrepsan
epistrephō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
shepherds
poimenes
poimēn
N-NPM
glorifying
doxazontes
doxazō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
praising
ainountes
aineō
V-PAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
for
epi
epi
PREP
all the things
pasin
pas
A-DPN
that
hois
hos
R-DPN
they had heard
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
seen,
eidon
eidō
V-2AAI-3P
as
kathōs
kathōs
ADV
it was told
elalēthē
laleō
V-API-3S
unto
pros
pros
PREP
them.
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
were accomplished
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
eight
oktō
oktō
A-NUI
for the
tou
ho
T-GSM
circumcising
peritemein
peritemnō
V-2AAN
of the
to
ho
T-ASN
child,
paidion
paidion
N-ASN
 
kai
kai
CONJ
was called
eklēthē
kaleō
V-API-3S
 
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
JESUS,
iēsous
iēsous
N-NSM
which
to
ho
T-NSN
was so named
klēthen
kaleō
V-APP-NSN
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
angel
angelou
angelos
N-GSM
before
pro
pro
PREP
 
tou
ho
T-GSM
was conceived
syllēphthēnai
syllambanō
V-APN
he
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
womb.
koilia
koilia
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
were accomplished,
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
the
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
 
tou
ho
T-GSM
purification
katharismou
katharismos
N-GSM
of her
autōn
autos
P-GPM
according
kata
kata
PREP
to the
ton
ho
T-ASM
law
nomon
nomos
N-ASM
of Moses
mōseōs
mōysēs
N-GSM
they brought
anēgagon
anagō
V-2AAI-3P-ATT
him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
to present
parastēsai
paristēmi
V-AAN
[him]
 
 
 
to the
ho
T-DSM
Lord;
kyriō
kyrios
N-DSM
(As
kathōs
kathōs
ADV
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
the law
nomō
nomos
N-DSM
of the Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
 
hoti
hoti
CONJ
Every
pan
pas
A-NSN
male
arsen
arrēn
N-NSN
that openeth
dianoigon
dianoigō
V-PAP-NSN
the womb
mētran
mētra
N-ASF
holy
hagion
hagios
A-ASN
to the
ho
T-DSM
Lord;)
kyriō
kyrios
N-DSM
shall be called
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
to
tou
ho
T-GSM
offer
dounai
didōmi
V-2AAN
a sacrifice
thysian
thysia
N-ASF
according
kata
kata
PREP
to that
to
ho
T-ASN
which is said
eirēmenon
ereō
V-RPP-ASN-ATT
in
en
en
PREP
the law
nomō
nomos
N-DSM
of the Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
A pair
zeugos
zeugos
N-NSN
of turtledoves,
trygonōn
trygōn
N-GPF
or
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
young
neossous
nossos
N-APM
pigeons.
peristerōn
peristera
N-GPF
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
in
en
en
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
whose
hos
R-DSM
name
onoma
onoma
N-NSN
[was]
 
 
 
Simeon;
symeōn
symeōn
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
same
houtos
houtos
D-NSM
[was]
 
 
 
just
dikaios
dikaios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
devout,
eulabēs
eulabēs
A-NSM
waiting
prosdechomenos
prosdechomai
V-PNP-NSM
for the consolation
paraklēsin
paraklēsis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of Israel:
israēl
israēl
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
Ghost
pneuma
pneuma
N-NSN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
upon
ep
epi
PREP
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
it was
ēn
ēn
V-IXI-3S
unto him
autō
autos
P-DSM
revealed
kechrēmatismenon
chrēmatizō
V-RPP-NSN
by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
 
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
not
PRT-N
that he should | see
idein
horaō
V-2AAN
death,
thanaton
thanatos
N-ASM
before
prin
prin
ADV
 
ē
ē
PRT
he had seen
idē
horaō
V-2AAS-3S
the
ton
ho
T-ASM
Christ.
christon
christos
N-ASM
Lord's
kyriou
kyrios
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple:
hieron
hieron
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
brought
eisagagein
eisagō
V-2AAN
when the
tous
ho
T-APM
parents
goneis
goneus
N-APM
the
to
ho
T-ASN
child
paidion
paidion
N-ASN
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
to do
poiēsai
poieō
V-AAN
 
autous
autos
P-APM
after
kata
kata
PREP
the
to
ho
T-ASN
custom
eithismenon
ethizō
V-RPP-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
law,
nomou
nomos
N-GSM
for
peri
peri
PREP
him
autou
autos
P-GSM
Then
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
took | up
edexato
dechomai
V-ADI-3S
him
auto
autos
P-ASN
in
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
arms,
agkalas
agkalē
N-APF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
now
nyn
nyn
ADV
lettest thou | depart
apolyeis
apolyō
V-PAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
servant
doulon
doulos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
Lord,
despota
despotēs
N-VSM
according
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
word:
rēma
rēma
N-ASN
to thy
sou
sou
P-2GS
in
en
en
PREP
peace,
eirēnē
eirēnē
N-DSF
For
hoti
hoti
CONJ
have seen
eidon
eidō
V-2AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
mine
mou
mou
P-1GS
 
to
ho
T-ASN
salvation,
sōtērion
sōtērios
A-ASN
thy
sou
sou
P-2GS
Which
ho
hos
R-ASN
thou hast prepared
hētoimasas
hetoimazō
V-AAI-2S
before
kata
kata
PREP
the face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
of all
pantōn
pas
A-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
people;
laōn
laos
N-GPM
A light
phōs
phōs
N-NSN
to
eis
eis
PREP
lighten
apokalypsin
apokalypsis
N-ASF
the Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
the glory
doxan
doxa
N-ASF
people
laou
laos
N-GSM
of thy
sou
sou
P-2GS
Israel.
israēl
israēl
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
 
ēn
ēn
V-IXI-3S
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
marvelled
thaumazontes
thaumazō
V-PAP-NPM
at
epi
epi
PREP
those things
tois
ho
T-DPN
which were spoken
laloumenois
laleō
V-PPP-DPN
of
peri
peri
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
Simeon
symeōn
symeōn
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
Mary
mariam
maria
N-PRI
 
tēn
ho
T-ASF
mother,
mētera
mētēr
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
this
houtos
houtos
D-NSM
[child]
 
 
 
is set
keitai
keimai
V-PNI-3S
for
eis
eis
PREP
the fall
ptōsin
ptōsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
rising again
anastasin
anastasis
N-ASF
of many
pollōn
polys
A-GPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
Israel;
israēl
israēl
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
a sign
sēmeion
sēmeion
N-ASN
which shall be spoken against;
antilegomenon
antilegō
V-PPP-ASN
also,)
kai
kai
CONJ
thy
sou
sou
P-2GS
(Yea,
de
de
CONJ
own
autēs
autos
P-GSF
 
tēn
ho
T-ASF
soul
psychēn
psychē
N-ASF
shall pierce through
dieleusetai
dierchomai
V-FDI-3S
a sword
romphaia
romphaia
N-NSF
that
hopōs
hopōs
ADV
 
an
an
PRT
may be revealed.
apokalyphthōsin
apokalyptō
V-APS-3P
of
ek
ek
PREP
many
pollōn
polys
A-GPF
hearts
kardiōn
kardia
N-GPF
the thoughts
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
one Anna,
hanna
anna
N-NSF
a prophetess,
prophētis
prophētis
N-NSF
the daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
of Phanuel,
phanouēl
phanouēl
N-PRI
of
ek
ek
PREP
the tribe
phylēs
phylē
N-GSF
of Aser:
asēr
asēr
N-PRI
she
hautē
autos
P-NSF
was of a
probebēkuia
probainō
V-RAP-NSF
 
en
en
PREP
age,
hēmerais
hēmera
N-DPF
great
pollais
polys
A-DPF
and had lived
zēsasa
zaō
V-AAP-NSF
years
etē
etos
N-APN
with
meta
meta
PREP
an husband
andros
anēr
N-GSM
seven
hepta
hepta
A-NUI
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
virginity;
parthenias
parthenia
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
she
autē
autos
P-NSF
[was]
 
 
 
a widow
chēra
chēra
N-NSF
of about
hōs
hōs
ADV
years,
etōn
etos
N-GPN
fourscore
ogdoēkontatessarōn
ogdoēkonta
A-GPN
and four
tessares
A-GPN
which
hos
R-NSF
not
ouk
ou
PRT-N
departed
aphistato
aphistēmi
V-INI-3S
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
N-GSN
with fastings
nēsteiais
nēsteia
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
prayers
deēsesin
deēsis
N-DPF
but served
latreuousa
latreuō
V-PAP-NSF
[God]
 
 
 
night
nykta
nyx
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
day.
hēmeran
hēmera
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
she
autē
autos
P-NSF
 
hautē
autos
P-DSF
that
ho
T-DSF
instant
hōra
hōra
N-DSF
coming in
epistasa
ephistēmi
V-2AAP-NSF
gave thanks likewise
anthōmologeito
anthomologeomai
V-INI-3S
unto the
ho
T-DSM
Lord,
kyriō
kyrios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
spake
elalei
laleō
V-IAI-3S
of
peri
peri
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to all
pasin
pas
A-DPM
them that
tois
ho
T-DPM
looked
prosdechomenois
prosdechomai
V-PNP-DPM
for redemption
lytrōsin
lytrōsis
N-ASF
in
en
en
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
when
hōs
hōs
ADV
they had performed
etelesan
teleō
V-AAI-3P
all things
hapanta
hapas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
according
kata
kata
PREP
to the
ton
ho
T-ASM
law
nomon
nomos
N-ASM
of the Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
they returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
city
polin
polis
N-ASF
their own
hautōn
autos
P-GPM
Nazareth.
nazaret
nazara
N-PRI
 
to
ho
T-NSN
And
de
de
CONJ
the child
paidion
paidion
N-NSN
grew,
ēuxanen
auxanō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
waxed strong
ekrataiouto
krataioō
V-IPI-3S
in spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
filled
plēroumenon
plēroō
V-PPP-NSN
with wisdom:
sophias
sophia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the grace
charis
charis
N-NSF
of God
theou
theos
N-GSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
upon
ep
epi
PREP
him.
auto
autos
P-ASN
Now
kai
kai
CONJ
went
eporeuonto
poreuō
V-INI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
parents
goneis
goneus
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
every
kat
kata
PREP
year
etos
etos
N-ASN
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
at the
ho
T-DSF
feast
heortē
heortē
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
passover.
pascha
pascha
ARAM
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
he was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
years old,
etōn
etos
N-GPN
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
went up
anabantōn
anabainō
V-2AAP-GPM
they
autōn
autos
P-GPM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierosolyma
hierosolyma
N-ASF
after
kata
kata
PREP
the
to
ho
T-ASN
custom
ethos
ethos
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
feast.
heortēs
heortē
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
when they had fulfilled
teleiōsantōn
teleioō
V-AAP-GPM
the
tas
ho
T-APF
days,
hēmeras
hēmera
N-APF
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
returned,
hypostrephein
hypostrephō
V-PAN
they
autous
autos
P-APM
tarried behind
hypemeinen
hypomenō
V-AAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
child
pais
pais
N-NSM
in
en
en
PREP
Jerusalem;
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
[of it].
 
 
 
knew
egnō
ginōskō
V-2AAI-3S
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
they, supposing
nomisantes
nomizō
V-AAP-NPM
But
de
de
CONJ
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
company,
synodia
synodia
N-DSF
to have been
einai
einai
V-PXN
went
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
a day's
hēmeras
hēmera
N-GSF
journey;
hodon
hodos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
they sought
anezētoun
anazēteō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
among
en
en
PREP
[their]
 
 
 
 
tois
ho
T-DPM
kinsfolk
syngenesin
syngenēs
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
 
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
acquaintance.
gnōstois
gnōstos
A-DPM
And
kai
kai
CONJ
not,
PRT-N
when they found
heurontes
heuriskō
V-2AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
they turned back again
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
seeking
zētountes
zēteō
V-PAP-NPM
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that after
meth
meta
PREP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
three
treis
treis
A-APF
they found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
sitting
kathezomenon
kathezomai
V-PNP-ASM
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of the
tōn
ho
T-GPM
doctors,
didaskalōn
didaskalos
N-GPM
both
kai
kai
CONJ
hearing
akouonta
akouō
V-PAP-ASM
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
asking | questions.
eperōtōnta
eperōtaō
V-PAP-ASM
them
autous
autos
P-APM
were astonished
existanto
existēmi
V-IMI-3P
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
that
hoi
ho
T-NPM
heard
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
him
autou
autos
P-GSM
at
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
understanding
synesei
synesis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
answers.
apokrisesin
apokrisis
N-DPF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
they were amazed:
exeplagēsan
ekplēssō
V-2API-3P
and
kai
kai
CONJ
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Son,
teknon
teknon
N-VSN
why
ti
tis
I-ASN
hast thou | dealt
epoiēsas
poieō
V-AAI-2S
with us?
hēmin
hēmin
P-1DP
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
 
ho
ho
T-NSM
father
patēr
patēr
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
and I
kagō
kagō
P-1NS-C
sorrowing.
odynōmenoi
odynaō
V-PPP-NPM
have sought
ezētoumen
zēteō
V-IAI-1P
thee
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
How
ti
tis
I-NSN
is it that
hoti
hoti
CONJ
ye sought
ezēteite
zēteō
V-IAI-2P
me?
me
me
P-1AS
not
ouk
ou
PRT-N
wist ye
ēdeite
eidō
V-LAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
about
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
 
tou
ho
T-GSM
Father's business?
patros
patēr
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
must
dei
dei
V-PQI-3S
be
einai
einai
V-PXN
I
me
me
P-1AS
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
not
ou
ou
PRT-N
understood
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
saying
rēma
rēma
N-ASN
which
ho
hos
R-ASN
he spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
he went down
katebē
katabainō
V-2AAI-3S
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
to
eis
eis
PREP
Nazareth,
nazaret
nazara
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
subject
hypotassomenos
hypotassō
V-PPP-NSM
unto them:
autois
autos
P-DPM
but
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
kept
dietērei
diatēreō
V-IAI-3S
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
sayings
rēmata
rēma
N-APN
these
tauta
tauta
D-APN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
heart.
kardia
kardia
N-DSF
her
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
increased
proekopten
prokoptō
V-IAI-3S
in wisdom
sophia
sophia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
stature,
hēlikia
hēlikia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in favour
chariti
charis
N-DSF
with
para
para
PREP
God
theō
theos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
man.
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM