tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 18:9-14 (TR • KJV)

Translations

Word Order

he spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
kai
kai
CONJ
unto
pros
pros
PREP
certain
tinas
tis
X-APM
which
tous
ho
T-APM
trusted
pepoithotas
peithō
V-2RAP-APM
in
eph
epi
PREP
themselves
heautois
heautou
F-3DPM
that
oti
oti
CONJ
they were
eisin
eisi
V-PXI-3P
righteous,
dikaioi
dikaios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
despised
exouthenountas
exoutheneō
V-PAP-APM
 
tous
ho
T-APM
others:
loipous
loipos
A-APM
 
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
outos
D-ASF
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
Two
dyo
dyo
A-NUI
went up
anebēsan
anabainō
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple
hieron
hieron
N-ASN
to pray;
proseuxasthai
proseuchomai
V-ADN
the
ho
ho
T-NSM
one
eis
eis
A-NSM
a Pharisee,
pharisaios
pharisaios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
other
eteros
eteros
A-NSM
a publican.
telōnēs
telōnēs
N-NSM
The
ho
ho
T-NSM
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
stood
statheis
istēmi
V-APP-NSM
with
pros
pros
PREP
himself,
heauton
heautou
F-3ASM
thus
tauta
tauta
D-APN
and prayed
prosēucheto
proseuchomai
V-INI-3S
 
o
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
I thank
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
thee,
soi
soi
P-2DS
that
oti
oti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
as
ōsper
ōsper
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
other
loipoi
loipos
A-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
[are],
 
 
 
extortioners,
arpages
arpax
A-NPM
unjust,
adikoi
adikos
A-NPM
adulterers,
moichoi
moichos
N-NPM
or
ē
ē
PRT
even
kai
kai
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
this
outos
outos
D-NSM
 
ho
ho
T-NSM
publican.
telōnēs
telōnēs
N-NSM
I fast
nēsteuō
nēsteuō
V-PAI-1S
twice
dis
dis
ADV
in the
tou
ho
T-GSN
week,
sabbatou
sabbaton
N-GSN
I give tithes
apodekatō
apodekatoō
V-PAI-1S
of all
panta
pas
A-APN
that
osa
osos
K-APN
I possess.
ktōmai
ktaomai
V-PNI-1S-C
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
publican,
telōnēs
telōnēs
N-NSM
afar off,
makrothen
makrothen
ADV
standing
hestōs
istēmi
V-RAP-NSM
not
ouk
ou
PRT-N
would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
so much as
oude
oude
ADV
[his]
 
 
 
 
tous
ho
T-APM
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
unto
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
lift up
eparai
epairō
V-AAN
but
all
alla
CONJ
smote
etypten
typtō
V-IAI-3S
upon
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
breast,
stēthos
stēthos
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
o
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
be merciful
hilasthēti
hilaskomai
V-APM-2S
to me
moi
moi
P-1DS
a
ho
T-DSM
sinner.
hamartōlō
hamartōlos
A-DSM
I tell
legō
legō
V-PAI-1S
you,
hymin
hymin
P-2DP
went down
katebē
katabainō
V-2AAI-3S
this man
outos
outos
D-NSM
justified
dedikaiōmenos
dikaioō
V-RPP-NSM
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
[rather]
 
 
 
than
ē
ē
PRT
the other:
ekeinos
ekeinos
D-NSM
for
oti
oti
CONJ
every one
pas
pas
A-NSM
that
ho
ho
T-NSM
exalteth
hypsōn
hypsoō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
F-3ASM
shall be abased;
tapeinōthēsetai
tapeinoō
V-FPI-3S
he that
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
humbleth
tapeinōn
tapeinoō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
F-3ASM
shall be exalted.
hypsōthēsetai
hypsoō
V-FPI-3S