tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 11:1-54 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
was
einai
einai
V-PXN
he
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
place,
topō
topos
N-DSM
a certain
tini
tis
X-DSM
praying
proseuchomenon
proseuchomai
V-PNP-ASM
when
hōs
hōs
ADV
he ceased,
epausato
pauō
V-AMI-3S
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
one
tis
tis
X-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
teach
didaxon
didaskō
V-AAM-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
to pray,
proseuchesthai
proseuchomai
V-PNN
as
kathōs
kathōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
taught
edidaxen
didaskō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
disciples.
mathētas
mathētēs
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
unto them,
autois
autos
P-DPM
When
hotan
hotan
CONJ
ye pray,
proseuchēsthe
proseuchomai
V-PNS-2P
say,
legete
legō
V-PAM-2P
Father
pater
patēr
N-VSM
Our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
which
ho
ho
T-NSM
art in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven,
ouranois
ouranos
N-DPM
Hallowed be
hagiasthētō
hagiazō
V-APM-3S
 
to
ho
T-NSN
name.
onoma
onoma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
come.
elthetō
erchomai
V-2AAM-3S
 
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
Thy
sou
sou
P-2GS
be done,
genēthētō
ginomai
V-AOM-3S
 
to
ho
T-NSN
will
thelēma
thelēma
N-NSN
Thy
sou
sou
P-2GS
as
hōs
hōs
ADV
in
en
en
PREP
heaven,
ouranō
ouranos
N-DSM
so
kai
kai
CONJ
in
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth.
gēs
N-GSF
 
ton
ho
T-ASM
bread.
arton
artos
N-ASM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
 
ton
ho
T-ASM
daily
epiousion
epiousios
A-ASM
Give
didou
didōmi
V-PAM-2S
us
hēmin
hēmin
P-1DP
 
to
ho
T-ASN
day
kath
kata
PREP
by day
hēmeran
hēmera
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
forgive
aphes
aphiēmi
V-2AAM-2S
us
hēmin
hēmin
P-1DP
 
tas
ho
T-APF
sins;
hamartias
hamartia
N-APF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
also
kai
kai
CONJ
for
gar
gar
CONJ
we
autoi
autos
P-NPM
forgive
aphiemen
aphiēmi
V-PAI-1P
every one
panti
pas
A-DSM
that is indebted
opheilonti
opheilō
V-PAP-DSM
to us.
hēmin
hēmin
P-1DP
And
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
lead
eisenegkēs
eispherō
V-AAS-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
into
eis
eis
PREP
temptation;
peirasmon
peirasmos
N-ASM
but
alla
alla
CONJ
deliver
rysai
ryomai
V-ADM-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
evil.
ponērou
ponēros
A-GSM
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Which
tis
tis
I-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
shall have
hexei
echō
V-FAI-3S
a friend,
philon
philos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
shall go
poreusetai
poreuō
V-FDI-3S
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
at midnight,
mesonyktiou
mesonyktion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Friend,
phile
philos
N-VSM
lend
chrēson
kichrēmi
V-AAM-2S
me
moi
moi
P-1DS
three
treis
treis
A-APM
loaves;
artous
artos
N-APM
For
epeidē
epeidē
CONJ
a friend
philos
philos
A-NSM
of mine
mou
mou
P-1GS
is come
paregeneto
paraginomai
V-2ADI-3S
in
ex
ek
PREP
his journey
hodou
hodos
N-GSF
to
pros
pros
PREP
me,
me
me
P-1AS
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouk
ou
PRT-N
I have
echō
echō
V-PAI-1S
 
ho
hos
R-ASN
to set before
parathēsō
paratithēmi
V-FAI-1S
him?
autō
autos
P-DSM
And he
kakeinos
kakeinos
D-NSM-C
from within
esōthen
esōthen
ADV
shall answer
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and say,
eipē
eipon
V-2AAS-3S
not:
PRT-N
me
moi
moi
P-1DS
Trouble
kopous
kopos
N-APM
 
pareche
parechō
V-PAM-2S
now
ēdē
ēdē
ADV
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
is | shut,
kekleistai
kleiō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
children
paidia
paidion
N-NPN
my
mou
mou
P-1GS
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
in
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
bed;
koitēn
koitē
N-ASF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
ou
ou
PRT-N
I cannot
dynamai
dynamai
V-PNI-1S
rise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and give
dounai
didōmi
V-2AAN
thee.
soi
soi
P-2DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ei
ei
COND
Though
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
and give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
he will rise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
he is
einai
einai
V-PXN
his
autou
autos
P-GSM
friend,
philon
philos
A-ASM
because
dia
dia
PREP
yet
ge
ge
PRT
 
tēn
ho
T-ASF
importunity
anaideian
anaideia
N-ASF
of his
autou
autos
P-GSM
he will | rise
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
as many as
hosōn
hosos
K-GPM
he needeth.
chrēzei
chrēzō
V-PAI-3S
And
kagō
kagō
P-1NS-C
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
I say
legō
legō
V-PAI-1S
Ask,
aiteite
aiteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it shall be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
you;
hymin
hymin
P-2DP
seek,
zēteite
zēteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
ye shall find;
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
knock,
krouete
krouō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it shall be opened
anoigēsetai
anoigō
V-2FPI-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
every one
pas
pas
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
asketh
aitōn
aiteō
V-PAP-NSM
receiveth;
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
seeketh
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
findeth;
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
to him
ho
T-DSM
that knocketh
krouonti
krouō
V-PAP-DSM
it shall be opened.
anoigēsetai
anoigō
V-2FPI-3S
that
tina
tis
I-ASM
If
de
de
CONJ
of any of you
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ton
ho
T-ASM
is a father,
patera
patēr
N-ASM
shall ask
aitēsei
aiteō
V-FAI-3S
a
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
bread
arton
artos
N-ASM
 
PRT-N
a stone?
lithon
lithos
N-ASM
will he give
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
if
ei
ei
COND
[he ask]
 
 
 
or
kai
kai
CONJ
a fish,
ichthyn
ichthys
N-ASM
 
PRT-N
for
anti
anti
PREP
a fish
ichthyos
ichthys
N-GSM
a serpent?
ophin
ophis
N-ASM
will he | give
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
Or
ē
ē
PRT
 
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
he shall ask
aitēsē
aiteō
V-AAS-3S
an egg,
ōon
ōon
N-ASN
 
PRT-N
will he offer
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
a scorpion?
skorpion
skorpios
N-ASM
If
ei
ei
COND
then,
oun
oun
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
evil,
ponēroi
ponēros
A-NPM
being
hyparchontes
hyparchō
V-PAP-NPM
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
good
agatha
agathos
A-APN
gifts
domata
doma
N-APN
how to give
didonai
didōmi
V-PAN
 
tois
ho
T-DPN
children:
teknois
teknon
N-DPN
unto your
hymōn
hymōn
P-2GP
how much
posō
posos
Q-DSN
more
mallon
mallon
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
 
ex
ek
PREP
[your]
 
 
 
heavenly
ouranou
ouranos
N-GSM
shall | give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
to them
tois
ho
T-DPM
that ask
aitousin
aiteō
V-PAP-DPM
him?
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
casting out
ekballōn
ekballō
V-PAP-NSM
a devil,
daimonion
daimonion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
it
auto
autos
P-NSN
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
dumb.
kōphon
kōphos
A-NSN
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
when the
tou
ho
T-GSN
devil
daimoniou
daimonion
N-GSN
was gone out,
exelthontos
exerchomai
V-2AAP-GSN
spake;
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
dumb
kōphos
kōphos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
wondered.
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
people
ochloi
ochlos
N-NPM
some
tines
tis
X-NPM
But
de
de
CONJ
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
through
en
en
PREP
Beelzebub
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
the chief
archonti
archōn
N-DSM
of the
tōn
ho
T-GPN
devils.
daimoniōn
daimonion
N-GPN
He casteth out
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
 
ta
ho
T-APN
devils
daimonia
daimonion
N-APN
others,
heteroi
heteros
A-NPM
And
de
de
CONJ
tempting
peirazontes
peirazō
V-PAP-NPM
[him],
 
 
 
a sign
sēmeion
sēmeion
N-ASN
of
par
para
PREP
him
autou
autos
P-GSM
sought
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
from
ex
ek
PREP
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
he,
autos
autos
P-NSM
But
de
de
CONJ
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
 
ta
ho
T-APN
thoughts,
dianoēmata
dianoēma
N-APN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Every
pasa
pas
A-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
eph
epi
PREP
itself
heautēn
heautou
F-3ASF
divided
diameristheisa
diamerizō
V-APP-NSF
is brought to desolation;
erēmoutai
erēmoō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
a house
oikos
oikos
N-NSM
[divided]
 
 
 
against
epi
epi
PREP
a house
oikon
oikos
N-ASM
falleth.
piptei
piptō
V-PAI-3S
If
ei
ei
COND
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Satan
satanas
satanas
N-NSM
against
eph
epi
PREP
himself,
heauton
heautou
F-3ASM
be divided
diemeristhē
diamerizō
V-API-3S
how
pōs
pōs
ADV-I
shall | stand?
stathēsetai
histēmi
V-FPI-3S
 
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
ye say
legete
legō
V-PAI-2P
through
en
en
PREP
Beelzebub.
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
cast out
ekballein
ekballō
V-PAN
that I
me
me
P-1AS
 
ta
ho
T-APN
devils
daimonia
daimonion
N-APN
if
ei
ei
COND
And
de
de
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
by
en
en
PREP
Beelzebub
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
cast out
ekballō
ekballō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
devils,
daimonia
daimonion
N-APN
 
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
by
en
en
PREP
whom
tini
tis
I-DSM
do | cast [them] out?
ekballousin
ekballō
V-PAI-3P
therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
judges.
kritai
kritēs
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
shall they
autoi
autos
P-NPM
be
esontai
esomai
V-FXI-3P
if
ei
ei
COND
But
de
de
CONJ
I with
en
en
PREP
the finger
daktylō
daktylos
N-DSM
of God
theou
theos
N-GSM
cast out
ekballō
ekballō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
devils,
daimonia
daimonion
N-APN
no doubt
ara
ara
PRT
is come
ephthasen
phthanō
V-AAI-3S
upon
eph
epi
PREP
you.
hymas
hymas
P-2AP
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
When
hotan
hotan
CONJ
a
ho
ho
T-NSM
strong man
ischyros
ischyros
A-NSM
armed
kathōplismenos
kathoplizō
V-RPP-NSM
keepeth
phylassē
phylassō
V-PAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
his
heautou
heautou
F-3GSM
palace,
aulēn
aulē
N-ASF
in
en
en
PREP
peace:
eirēnē
eirēnē
N-DSF
are
estin
esti
V-PXI-3S
 
ta
ho
T-NPN
goods
hyparchonta
hyparchonta
V-PAP-NPN
his
autou
autos
P-GSM
when
epan
epan
CONJ
But
de
de
CONJ
a
ho
ho
T-NSM
stronger
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
than he
autou
autos
P-GSM
shall come upon him,
epelthōn
eperchomai
V-2AAP-NSM
and overcome
nikēsē
nikaō
V-AAS-3S
him,
auton
autos
P-ASM
 
tēn
ho
T-ASF
all his armour
panoplian
panoplia
N-ASF
from him
autou
autos
P-GSM
he taketh
airei
airō
V-PAI-3S
wherein
eph
epi
PREP
hos
R-DSF
he trusted,
epepoithei
peithō
V-2LAI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
spoils.
skyla
skylon
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
divideth
diadidōsin
diadidōmi
V-PAI-3S
He that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
against
kat
kata
PREP
me:
emou
emou
P-1GS
is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
gathereth
synagōn
synagō
V-PAP-NSM
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
scattereth.
skorpizei
skorpizō
V-PAI-3S
When
hotan
hotan
CONJ
the
to
ho
T-NSN
unclean
akatharton
akathartos
A-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
is gone
exelthē
exerchomai
V-2AAS-3S
out of
apo
apo
PREP
a
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
he walketh
dierchetai
dierchomai
V-PNI-3S
through
di
dia
PREP
dry
anydrōn
anydros
A-GPM
places,
topōn
topos
N-GPM
seeking
zētoun
zēteō
V-PAP-NSN
rest;
anapausin
anapausis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
none,
PRT-N
finding
heuriskon
heuriskō
V-PAP-NSN
he saith,
legei
legō
V-PAI-3S
I will return
hypostrepsō
hypostrephō
V-FAI-1S
unto
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
whence
hothen
hothen
ADV
I came out.
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
when he cometh,
elthon
erchomai
V-2AAP-NSN
he findeth
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
[it]
 
 
 
swept
sesarōmenon
saroō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
garnished.
kekosmēmenon
kosmeō
V-RPP-ASM
Then
tote
tote
ADV
goeth he,
poreuetai
poreuō
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
[to him]
 
 
 
seven
hepta
hepta
A-NUI
other
hetera
heteros
A-APN
spirits
pneumata
pneuma
N-APN
more wicked
ponērotera
ponēros
A-APN-C
than himself;
heautou
heautou
F-3GSM
and
kai
kai
CONJ
they enter in,
eiselthonta
eiserchomai
V-2AAP-NPN
and dwell
katoikei
katoikeō
V-PAI-3S
there:
ekei
ekei
ADV
and
kai
kai
CONJ
is
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
the
ta
ho
T-NPN
last
eschata
eschatos
A-NPN
[state]
 
 
 
 
tou
ho
T-GSM
man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
of that
ekeinou
ekeinos
D-GSM
worse
cheirona
cheirōn
A-NPN
than the
tōn
ho
T-GPN
first.
prōtōn
prōtos
A-GPN
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
spake
legein
legō
V-PAN
he
auton
autos
P-ASM
these things,
tauta
tauta
D-APN
lifted up
eparasa
epairō
V-AAP-NSF
a certain
tis
tis
X-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
her voice,
phōnēn
phōnē
N-ASF
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
company
ochlou
ochlos
N-GSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Blessed
makaria
makarios
A-NSF
[is]
 
 
 
the
ho
T-NSF
womb
koilia
koilia
N-NSF
that
ho
T-NSF
bare
bastasasa
bastazō
V-AAP-NSF
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
the paps
mastoi
mastos
N-NPM
which
hous
hos
R-APM
thou hast sucked.
ethēlasas
thēlazō
V-AAI-2S
he
autos
autos
P-NSM
But
de
de
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Yea rather,
menounge
menoun
PRT
blessed
makarioi
makarios
A-NPM
[are]
 
 
 
they
hoi
ho
T-NPM
that hear
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
keep
phylassontes
phylassō
V-PAP-NPM
it.
auton
autos
P-ASM
the
tōn
ho
T-GPM
And when
de
de
CONJ
people
ochlōn
ochlos
N-GPM
were gathered thick together,
epathroizomenōn
epathroizō
V-PPP-GPM
he began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to say,
legein
legō
V-PAN
 
ho
T-NSF
generation:
genea
genea
N-NSF
This
hautē
houtos
D-NSF
an evil
ponēra
ponēros
A-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
a sign;
sēmeion
sēmeion
N-ASN
they seek
epizētei
epizēteō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
no
ou
ou
PRT-N
there shall | be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
it,
autē
autos
P-DSF
ei
ei
COND
but
PRT-N
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
of Jonas
iōna
iōnas
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet.
prophētou
prophētēs
N-GSM
as
kathōs
kathōs
ADV
For
gar
gar
CONJ
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
Jonas
iōnas
iōnas
N-NSM
a sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
unto the
tois
ho
T-DPM
Ninevites,
nineuitais
nineuitēs
N-DPM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall | be
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
ho
T-DSF
generation.
genea
genea
N-DSF
to this
tautē
houtos
D-DSF
The queen
basilissa
basilissa
N-NSF
of the south
notou
notos
N-GSM
shall rise up
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
judgment
krisei
krisis
N-DSF
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
men
andrōn
anēr
N-GPM
 
tēs
ho
T-GSF
generation,
geneas
genea
N-GSF
of this
tautēs
houtos
D-GSF
and
kai
kai
CONJ
condemn
katakrinei
katakrinō
V-FAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
for
hoti
hoti
CONJ
she came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
utmost parts
peratōn
peras
N-GPN
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
to hear
akousai
akouō
V-AAN
the
tēn
ho
T-ASF
wisdom
sophian
sophia
N-ASF
of Solomon;
solomōntos
solomōn
N-GSM
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a greater than
pleion
pleiōn
A-NSN-C
Solomon
solomōntos
solomōn
N-GSM
[is]
 
 
 
here.
hōde
hōde
ADV
The men
andres
anēr
N-NPM
of Nineve
nineui
nineuē
N-PRI
shall rise up
anastēsontai
anistēmi
V-FMI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
judgment
krisei
krisis
N-DSF
with
meta
meta
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation,
geneas
genea
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
and
kai
kai
CONJ
shall condemn
katakrinousin
katakrinō
V-FAI-3P
it:
autēn
autos
P-ASF
for
hoti
hoti
CONJ
they repented
metenoēsan
metanoeō
V-AAI-3P
at
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
preaching
kērygma
kērygma
N-ASN
of Jonas;
iōna
iōnas
N-GSM
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a greater than
pleion
pleiōn
A-NSN-C
Jonas
iōna
iōnas
N-GSM
[is]
 
 
 
here.
hōde
hōde
ADV
No man,
oudeis
oudeis
A-NSM
 
de
de
CONJ
a candle,
lychnon
lychnos
N-ASF
when he hath lighted
hapsas
haptō
V-AAP-NSM
in
eis
eis
PREP
a secret place,
krypton
kryptos
A-ASN
putteth
tithēsin
tithēmi
V-PAI-3S
[it]
 
 
 
neither
oude
oude
ADV
under
hypo
hypo
PREP
a
ton
ho
T-ASM
bushel,
modion
modios
N-ASM
but
all
alla
CONJ
on
epi
epi
PREP
a
tēn
ho
T-ASF
candlestick,
lychnian
lychnia
N-ASF
that
hina
hina
CONJ
they which
hoi
ho
T-NPM
come in
eisporeuomenoi
eisporeuomai
V-PNP-NPM
the
to
ho
T-ASN
light.
phengos
phengos
N-ASN
may see
blepōsin
blepō
V-PAS-3P
The
ho
ho
T-NSM
light
lychnos
lychnos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSN
body
sōmatos
sōma
N-GSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
eye:
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
when
hotan
hotan
CONJ
therefore
oun
oun
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
eye
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
thine
sou
sou
P-2GS
single,
haplous
haplous
A-NSM
is
ē
ō
V-PXS-3S
also
kai
kai
CONJ
whole
holon
holos
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
full of light;
phōteinon
phōteinos
A-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
when
epan
epan
CONJ
[thine eye]
 
 
 
but
de
de
CONJ
evil,
ponēros
ponēros
A-NSM
is
ē
ō
V-PXS-3S
also
kai
kai
CONJ
[is]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
full of darkness.
skoteinon
skoteinos
A-NSN
Take heed
skopei
skopeō
V-PAM-2S
therefore
oun
oun
CONJ
not
PRT-N
that the
to
ho
T-NSN
light
phōs
phōs
N-NSN
which
to
ho
T-NSN
is in
en
en
PREP
thee
soi
soi
P-2DS
darkness.
skotos
skotos
N-NSN
be
estin
esti
V-PXI-3S
If
ei
ei
COND
therefore
oun
oun
CONJ
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
whole
holon
holos
A-NSN
[be]
 
 
 
full of light,
phōteinon
phōteinos
A-NSN
no
PRT-N
having
echon
echō
V-PAP-NSN
 
ti
tis
X-ASN
part
meros
meros
N-ASN
dark,
skoteinon
skoteinos
A-ASN
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
full of light,
phōteinon
phōteinos
A-NSN
the whole
holon
holos
A-NSN
as
hōs
hōs
ADV
when
hotan
hotan
CONJ
of a
ho
ho
T-NSM
candle
lychnos
lychnos
N-NSM
the
ho
T-DSF
bright shining
astrapē
astrapē
N-DSF
doth give | light.
phōtizē
phōtizō
V-PAS-3S
thee
se
se
P-2AS
as
en
en
PREP
And
de
de
CONJ
 
ho
T-DSM
he spake,
lalēsai
laleō
V-AAN
besought
ērōta
erōtaō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
a certain
tis
tis
X-NSM
to
hopōs
hopōs
ADV
dine
aristēsē
aristaō
V-AAS-3S
with
par
para
PREP
him:
autō
autos
P-DSM
he went in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
and
de
de
CONJ
and sat down to meat.
anepesen
anapiptō
V-2AAI-3S
when the
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
[it],
 
 
 
he marvelled
ethaumasen
thaumazō
V-AAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
first
prōton
prōton
ADV
he had | washed
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
before
pro
pro
PREP
 
tou
ho
T-GSN
dinner.
aristou
ariston
N-GSN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Now
nyn
nyn
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
 
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
the
to
ho
T-ASN
outside
exōthen
exōthen
ADV
of the
tou
ho
T-GSN
cup
potēriou
potērion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
platter;
pinakos
pinax
N-GSM
do | make clean
katharizete
katharizō
V-PAI-2P
 
to
ho
T-NSN
but
de
de
CONJ
inward part
esōthen
esōthen
ADV
your
hymōn
hymōn
P-2GP
is full
gemei
gemō
V-PAI-3S
of ravening
harpagēs
harpagē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wickedness.
ponērias
ponēria
N-GSF
[Ye]
 
 
 
fools,
aphrones
aphrōn
A-VPM
not
ouch
ou
PRT-N
he that
ho
ho
T-NSM
did | made
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
that which
to
ho
T-ASN
is without
exōthen
exōthen
ADV
also?
kai
kai
CONJ
that which
to
ho
T-ASN
is within
esōthen
esōthen
ADV
make
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
But rather
plēn
plēn
ADV
 
ta
ho
T-APN
of such things as ye have;
enonta
eneimi
V-PXP-APN
give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
alms
eleēmosynēn
eleēmosynē
N-ASF
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
all things
panta
pas
A-NPN
clean
kathara
katharos
A-NPN
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
are
estin
esti
V-PXI-3S
But
all
alla
CONJ
woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
Pharisees!
pharisaiois
pharisaios
N-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye tithe
apodekatoute
apodekatoō
V-PAI-2P
 
to
ho
T-ASN
mint
hēdyosmon
hēdyosmon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-ASN
rue
pēganon
pēganon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
all manner
pan
pas
A-ASN
of herbs,
lachanon
lachanon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
pass over
parerchesthe
parerchomai
V-PNI-2P
 
tēn
ho
T-ASF
judgment
krisin
krisis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God:
theou
theos
N-GSM
these
tauta
tauta
D-APN
ought ye
edei
dei
V-IQI-3S
to have done,
poiēsai
poieō
V-AAN
the other
kakeina
kakeinos
D-NPN-C
and not
PRT-N
to leave | undone.
aphienai
aphiēmi
V-PAN
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
Pharisees!
pharisaiois
pharisaios
N-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye love
agapate
agapaō
V-PAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
uppermost seats
prōtokathedrian
prōtokathedria
N-ASF
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
greetings
aspasmous
aspasmos
N-APM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
markets.
agorais
agora
N-DPF
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
scribes
grammateis
grammateus
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
Pharisees,
pharisaioi
pharisaios
N-VPM
hypocrites!
hypokritai
hypokritēs
N-VPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye are
este
este
V-PXI-2P
as
hōs
hōs
ADV
 
ta
ho
T-NPN
graves
mnēmeia
mnēmeion
N-NPN
which
ta
ho
T-NPN
appear not,
adēla
adēlos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
that
hoi
ho
T-NPM
walk
peripatountes
peripateō
V-PAP-NPM
over
epanō
epanō
ADV
[them]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
are | aware
oidasin
eidō
V-RAI-3P
[of them].
 
 
 
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
one
tis
tis
X-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
lawyers,
nomikōn
nomikos
A-GPM
and said
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
thus
tauta
tauta
D-APN
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
also.
kai
kai
CONJ
us
hēmas
hēmas
P-1AP
thou reproachest
hybrizeis
hybrizō
V-PAI-2S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
also,
kai
kai
CONJ
unto you
hymin
hymin
P-2DP
[ye]
 
 
 
 
tois
ho
T-DPM
lawyers!
nomikois
nomikos
A-DPM
Woe
ouai
ouai
INJ
for
hoti
hoti
CONJ
ye lade
phortizete
phortizō
V-PAI-2P
 
tous
ho
T-APM
men
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
with burdens
phortia
phortion
N-APN
grievous to be borne,
dysbastakta
dysbastaktos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
ye yourselves
autoi
autos
P-NPM
with one
heni
heis
A-DSM
 
tōn
ho
T-GPM
fingers.
daktylōn
daktylos
N-GPM
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
not
ou
ou
PRT-N
touch
prospsauete
prospsauō
V-PAI-2P
the
tois
ho
T-DPN
burdens
phortiois
phortion
N-DPN
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you!
hymin
hymin
P-2DP
for
hoti
hoti
CONJ
ye build
oikodomeite
oikodomeō
V-PAI-2P
the
ta
ho
T-APN
sepulchres
mnēmeia
mnēmeion
N-APN
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
fathers
pateres
patēr
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
them.
autous
autos
P-APM
Truly
ara
ara
PRT
ye bear witness
martyreite
martyreō
V-PAI-2P
that
kai
kai
CONJ
ye allow
syneudokeite
syneudokeō
V-PAI-2P
the
tois
ho
T-DPN
deeds
ergois
ergon
N-DPN
 
tōn
ho
T-GPM
fathers:
paterōn
patēr
N-GPM
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
for
hoti
hoti
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
indeed
men
men
PRT
killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
them,
autous
autos
P-APM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
and
de
de
CONJ
build
oikodomeite
oikodomeō
V-PAI-2P
their
autōn
autos
P-GPM
 
ta
ho
T-APN
sepulchres.
mnēmeia
mnēmeion
N-APN
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
wisdom
sophia
sophia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I will send
apostelō
apostellō
V-FAI-1S
 
eis
eis
PREP
them
autous
autos
P-APM
prophets
prophētas
prophētēs
N-APM
and
kai
kai
CONJ
apostles,
apostolous
apostolos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
[some]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
they shall slay
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
and
kai
kai
CONJ
persecute:
ekdiōxousin
ekdiōkō
V-FAI-3P
That
hina
hina
CONJ
may be required
ekzētēthē
ekzēteō
V-APS-3S
the
to
ho
T-NSN
blood
haima
haima
N-NSN
of all
pantōn
pas
A-GPM
the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
which
to
ho
T-NSN
was shed
ekchynomenon
ekcheō
V-PPP-NSN
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world,
kosmou
kosmos
N-GSM
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation;
geneas
genea
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
From
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
of Abel
habel
abel
N-PRI
unto
heōs
heōs
CONJ
the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
of Zacharias,
zachariou
zacharias
N-GSM
which
tou
ho
T-GSM
perished
apolomenou
apollymi
V-2AMP-GSM
between
metaxy
metaxy
ADV
the
tou
ho
T-GSN
altar
thysiastēriou
thysiastērion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
temple:
oikou
oikos
N-GSM
verily
nai
nai
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
It shall be required
ekzētēthēsetai
ekzēteō
V-FPI-3S
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation.
geneas
genea
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
lawyers!
nomikois
nomikos
A-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye have taken away
ērate
airō
V-AAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
key
kleida
kleis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of knowledge:
gnōseōs
gnōsis
N-GSF
yourselves,
autoi
autos
P-NPM
not
ouk
ou
PRT-N
ye entered | in
eisēlthete
eiserchomai
V-2AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
them
tous
ho
T-APM
that were entering in
eiserchomenous
eiserchomai
V-PNP-APM
ye hindered.
ekōlysate
kōlyō
V-AAI-2P
said
legontos
legō
V-PAP-GSM
And
de
de
CONJ
as he
autou
autos
P-GSM
these things
tauta
tauta
D-APN
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
vehemently,
deinōs
deinōs
ADV
to urge
enechein
enechō
V-PAN
[him]
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
to provoke | to speak
apostomatizein
apostomatizō
V-PAN
him
auton
autos
P-ASM
of
peri
peri
PREP
many things:
pleionōn
pleiōn
A-GPN-C
Laying wait for
enedreuontes
enedreuō
V-PAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
seeking
zētountes
zēteō
V-PAP-NPM
to catch
thēreusai
thēreuō
V-AAN
something
ti
tis
X-ASN
out of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
mouth,
stomatos
stoma
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
that
hina
hina
CONJ
they might accuse
katēgorēsōsin
katēgoreō
V-AAS-3P
him.
autou
autos
P-GSM