tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 1:1-80 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Forasmuch
epeidēper
epeidēper
CONJ
as many
polloi
polys
A-NPM
have taken in hand
epecheirēsan
epicheireō
V-AAI-3P
to set forth in order
anataxasthai
anatassomai
V-ADN
a declaration
diēgēsin
diēgēsis
N-ASF
of
peri
peri
PREP
which are
tōn
ho
T-GPN
most surely believed
peplērophorēmenōn
plērophoreō
V-RPP-GPN
among
en
en
PREP
us,
hēmin
hēmin
P-1DP
those things
pragmatōn
pragma
N-GPN
Even
kathōs
kathōs
ADV
as they delivered
paredosan
paradidōmi
V-2AAI-3P
them unto us,
hēmin
hēmin
P-1DP
which
hoi
ho
T-NPM
from
ap
apo
PREP
the beginning
archēs
archē
N-GSF
eyewitnesses,
autoptai
autoptēs
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
ministers
hypēretai
hypēretēs
N-NPM
were
genomenoi
ginomai
V-2ADP-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
word;
logou
logos
N-GSM
It seemed
edoxen
dokeō
V-AAI-3S
good to me also,
kamoi
kagō
P-1DS-C
understanding
parēkolouthēkoti
parakoloutheō
V-RAP-DSM
from the very first,
anōthen
anōthen
ADV
of all things
pasin
pas
A-DPN
having had perfect
akribōs
akribōs
ADV
in order,
kathexēs
kathexēs
ADV
unto thee
soi
soi
P-2DS
to write
grapsai
graphō
V-AAN
most excellent
kratiste
kratistos
A-VSM
Theophilus,
theophile
theophilos
N-VSM
That
hina
hina
CONJ
thou mightest know
epignōs
epiginōskō
V-2AAS-2S
of
peri
peri
PREP
wherein
hōn
hos
R-GPM
thou hast been instructed.
katēchēthēs
katēcheō
V-API-2S
those things,
logōn
logos
N-GPM
the
tēn
ho
T-ASF
certainty
asphaleian
asphaleia
N-ASF
There was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
of Herod,
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
king
basileōs
basileus
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Judaea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
priest
hiereus
hiereus
N-NSM
a certain
tis
tis
X-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
Zacharias,
zacharias
zacharias
N-NSM
of
ex
ek
PREP
the course
ephēmerias
ephēmeria
N-GSF
of Abia:
abia
abia
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
wife
gynē
gynē
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
[was]
 
 
 
of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
daughters
thygaterōn
thygatēr
N-GPF
of Aaron,
aarōn
aarōn
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
her
autēs
autos
P-GSF
[was]
 
 
 
Elisabeth.
elisabet
elisabet
N-PRI
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
And
de
de
CONJ
righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
both
amphoteroi
amphoteroi
A-NPM
before
enōpion
enōpion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
walking
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
in
en
en
PREP
all
pasais
pas
A-DPF
the
tais
ho
T-DPF
commandments
entolais
entolē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
ordinances
dikaiōmasin
dikaiōma
N-DPN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
blameless.
amemptoi
amemptos
A-NPM
And
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
had
ēn
ēn
V-IXI-3S
they
autois
autos
P-DPM
child,
teknon
teknon
N-NSN
because
kathoti
kathoti
ADV
that
ho
T-NSF
Elisabeth
elisabet
elisabet
N-PRI
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
barren,
steira
steira
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
both
amphoteroi
amphoteroi
A-NPM
[now]
 
 
 
well stricken
probebēkotes
probainō
V-RAP-NPM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
years.
hēmerais
hēmera
N-DPF
they
autōn
autos
P-GPM
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
that while
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
executed the priest's office
hierateuein
hierateuō
V-PAN
he
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
order
taxei
taxis
N-DSF
 
tēs
ho
T-GSF
course,
ephēmerias
ephēmeria
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
before
enanti
enanti
ADV
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
According
kata
kata
PREP
to the
to
ho
T-ASN
custom
ethos
ethos
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
priest's office,
hierateias
hierateia
N-GSF
his lot
elachen
lagchanō
V-2AAI-3S
 
tou
ho
T-GSM
was to burn incense
thymiasai
thymiaō
V-AAN
when he went
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
temple
naon
naos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
the whole
pan
pas
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
were
ēn
ēn
V-IXI-3S
praying
proseuchomenon
proseuchomai
V-PNP-NSN
without
exō
exō
ADV
at the
ho
T-DSF
time
hōra
hōra
N-DSF
 
tou
ho
T-GSN
of incense.
thymiamatos
thymiama
N-GSN
there appeared
ōphthē
optanomai
V-API-3S
And
de
de
CONJ
unto him
autō
autos
P-DSM
an angel
angelos
angelos
N-NSM
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
standing
hestōs
histēmi
V-RAP-NSM
on
ek
ek
PREP
the right side
dexiōn
dexios
A-GPM
of the
tou
ho
T-GSN
altar
thysiastēriou
thysiastērion
N-GSN
 
tou
ho
T-GSN
of incense.
thymiamatos
thymiama
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
he was troubled,
etarachthē
tarassō
V-API-3S
when Zacharias
zacharias
zacharias
N-NSM
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
[him],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
fear
phobos
phobos
N-NSM
fell
epepesen
epipiptō
V-2AAI-3S
upon
ep
epi
PREP
him.
auton
autos
P-ASM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
But
de
de
CONJ
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
not,
PRT-N
Fear
phobou
phobeō
V-PNM-2S
Zacharias:
zacharia
zacharias
N-VSM
for
dioti
dioti
CONJ
is heard;
eisēkousthē
eisakouō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
prayer
deēsis
deēsis
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
wife
gynē
gynē
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
Elisabeth
elisabet
elisabet
N-PRI
shall bear
gennēsei
gennaō
V-FAI-3S
a son,
huion
huios
N-ASM
thee
soi
soi
P-2DS
and
kai
kai
CONJ
thou shalt call
kaleseis
kaleō
V-FAI-2S
 
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
John.
iōannēn
iōannēs
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
shalt have
estai
esomai
V-FXI-3S
joy
chara
chara
N-NSF
thou
soi
soi
P-2DS
and
kai
kai
CONJ
gladness;
agalliasis
agalliasis
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
at
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
birth.
gennēsei
gennēsis
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
shall rejoice
charēsontai
chairō
V-2FOI-3P
he shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
For
gar
gar
CONJ
great
megas
megas
A-NSM
in the sight
enōpion
enōpion
ADV
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
wine
oinon
oinos
N-ASM
nor
kai
kai
CONJ
strong drink;
sikera
sikera
N-OI
 
ou
ou
PRT-N
neither
PRT-N
shall drink
piē
pinō
V-2AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
he shall be filled
plēsthēsetai
pimplēmi
V-FPI-3S
even
eti
eti
ADV
from
ek
ek
PREP
womb.
koilias
koilia
N-GSF
mother's
mētros
mētēr
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
many
pollous
polys
A-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
children
huiōn
huios
N-GPM
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
shall he turn
epistrepsei
epistrephō
V-FAI-3S
to
epi
epi
PREP
the Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
God.
theon
theos
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
shall go
proeleusetai
proerchomai
V-FDI-3S
before
enōpion
enōpion
ADV
him
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
the spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
power
dynamei
dynamis
N-DSF
of Elias,
ēliou
ēlias
N-GSM
to turn
epistrepsai
epistrephō
V-AAN
the hearts
kardias
kardia
N-APF
of the fathers
paterōn
patēr
N-GPM
to
epi
epi
PREP
the children,
tekna
teknon
N-APN
and
kai
kai
CONJ
the disobedient
apeitheis
apeithēs
A-APM
to
en
en
PREP
the wisdom
phronēsei
phronēsis
N-DSF
of the just;
dikaiōn
dikaios
A-GPM
to make ready
hetoimasai
hetoimazō
V-AAN
for the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
a people
laon
laos
N-ASM
prepared
kateskeuasmenon
kataskeuazō
V-RPP-ASM
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Zacharias
zacharias
zacharias
N-NSM
unto
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
angel,
angelon
angelos
N-ASM
Whereby
kata
kata
PREP
ti
tis
I-ASN
shall I know
gnōsomai
ginōskō
V-FDI-1S
this?
touto
touto
D-ASN
I
egō
egō
P-1NS
for
gar
gar
CONJ
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
an old man,
presbytēs
presbytēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
wife
gynē
gynē
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
well stricken
probebēkuia
probainō
V-RAP-NSF
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
years.
hēmerais
hēmera
N-DPF
 
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
Gabriel,
gabriēl
gabriēl
N-PRI
that
ho
ho
T-NSM
stand
parestēkōs
paristēmi
V-RAP-NSM
in the presence
enōpion
enōpion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
am sent
apestalēn
apostellō
V-2API-1S
to speak
lalēsai
laleō
V-AAN
unto
pros
pros
PREP
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
to shew | glad tidings.
euangelisasthai
euangelizō
V-AMN
thee
soi
soi
P-2DS
these
tauta
tauta
D-APN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
thou
esē
esomai
V-FXI-2S
shalt be dumb,
siōpōn
siōpaō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
able
dynamenos
dynamai
V-PNP-NSM
to speak,
lalēsai
laleō
V-AAN
until
achri
achri
PREP
that
hēs
hos
R-GSF
the day
hēmeras
hēmera
N-GSF
shall be performed,
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
these things
tauta
tauta
D-NPN
because
anth
anti
PREP
 
hōn
hos
R-GPM
not
ouk
ou
PRT-N
thou believest
episteusas
pisteuō
V-AAI-2S
 
tois
ho
T-DPM
words,
logois
logos
N-DPM
my
mou
mou
P-1GS
which
hoitines
hostis
R-NPM
shall be fulfilled
plērōthēsontai
plēroō
V-FPI-3P
in
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
season.
kairon
kairos
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
 
ēn
ēn
V-IXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
waited
prosdokōn
prosdokaō
V-PAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
for Zacharias,
zacharian
zacharias
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
marvelled
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
that
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
tarried so long
chronizein
chronizō
V-PAN
he
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
temple.
naō
naos
N-DSM
when he came out,
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
And
de
de
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
he could
ēdynato
dynamai
V-INI-3S-ATT
speak
lalēsai
laleō
V-AAN
unto them:
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
they perceived
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
a vision
optasian
optasia
N-ASF
he had seen
heōraken
horaō
V-RAI-3S-ATT
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
temple:
naō
naos
N-DSM
for
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
ēn
ēn
V-IXI-3S
beckoned
dianeuōn
dianeuō
V-PAP-NSM
unto them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
remained
diemenen
diamenō
V-IAI-3S
speechless.
kōphos
kōphos
A-NSM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, as soon as
hōs
hōs
ADV
were accomplished,
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
the
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
 
tēs
ho
T-GSF
ministration
leitourgias
leitourgia
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
he departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house.
oikon
oikos
N-ASM
his own
autou
autos
P-GSM
after
meta
meta
PREP
And
de
de
CONJ
those
tautas
houtos
D-APF
 
tas
ho
T-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
conceived,
synelaben
syllambanō
V-2AAI-3S
Elisabeth
elisabet
elisabet
N-PRI
 
ho
T-NSF
wife
gynē
gynē
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
hid
periekryben
perikrybō
V-IAI-3S
herself
heautēn
heautou
F-3ASF
months,
mēnas
mēn
N-APM
five
pente
pente
A-NUI
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
 
hoti
hoti
CONJ
Thus
houtōs
houtō(s)
ADV
with me
moi
moi
P-1DS
hath | dealt
pepoiēken
poieō
V-RAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
in
en
en
PREP
the days
hēmerais
hēmera
N-DPF
wherein
hais
hos
R-DPF
he looked on
epeiden
epeidon
V-2AAI-3S
[me],
 
 
 
to take away
aphelein
aphaireō
V-2AAN
 
to
ho
T-ASN
reproach
oneidos
oneidos
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
among
en
en
PREP
men.
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
in
en
en
PREP
And
de
de
CONJ
the
ho
T-DSM
month
mēni
mēn
N-DSM
 
ho
T-DSM
sixth
hektō
hektos
A-DSM
was sent
apestalē
apostellō
V-2API-3S
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
Gabriel
gabriēl
gabriēl
N-PRI
from
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
unto
eis
eis
PREP
a city
polin
polis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
 
hos
R-DSF
named
onoma
onoma
N-NSN
Nazareth,
nazaret
nazara
N-PRI
To
pros
pros
PREP
a virgin
parthenon
parthenos
N-ASF
espoused
memnēsteumenēn
mnēsteuō
V-RPP-ASF
to a man
andri
anēr
N-DSM
whose
hos
R-DSM
name
onoma
onoma
N-NSN
was Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-PRI
of
ex
ek
PREP
the house
oikou
oikos
N-GSM
of David;
dabid
dabid
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
the
tēs
ho
T-GSF
virgin's
parthenou
parthenos
N-GSF
[was]
 
 
 
Mary.
mariam
maria
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
came in
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
unto
pros
pros
PREP
her,
autēn
autos
P-ASF
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Hail,
chaire
chairō
V-PAM-2S
[thou that art]
 
 
 
highly favoured,
kecharitōmenē
charitoō
V-RPP-NSF
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
[is]
 
 
 
with
meta
meta
PREP
thee:
sou
sou
P-2GS
blessed
eulogēmenē
eulogeō
V-RPP-NSF
[art]
 
 
 
thou
sy
sy
P-2NS
among
en
en
PREP
women.
gynaixin
gynē
N-DPF
 
ho
T-NSF
And
de
de
CONJ
when she saw
idousa
horaō
V-2AAP-NSF
[him],
 
 
 
she was troubled
dietarachthē
diatarassō
V-API-3S
at
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSM
saying,
logō
logos
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
cast in her mind
dielogizeto
dialogizomai
V-INI-3S
what manner
potapos
potapos
A-NSM
should be.
eiē
eiēn
V-PXO-3S
 
ho
ho
T-NSM
of salutation
aspasmos
aspasmos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
unto her,
autē
autos
P-DSF
not,
PRT-N
Fear
phobou
phobeō
V-PNM-2S
Mary:
mariam
maria
N-PRI
thou hast found
heures
heuriskō
V-2AAI-2S
for
gar
gar
CONJ
favour
charin
charis
N-ASF
with
para
para
PREP
 
ho
T-DSM
God.
theō
theos
N-DSM
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
thou shalt conceive
syllēpsē
syllambanō
V-FDI-2S
in
en
en
PREP
thy womb,
gastri
gastēr
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
bring forth
texē
tiktō
V-FDI-2S
a son,
huion
huios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
shalt call
kaleseis
kaleō
V-FAI-2S
 
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
JESUS.
iēsoun
iēsous
N-ASM
He
houtos
houtos
D-NSM
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
great,
megas
megas
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
the Son
huios
huios
N-NSM
of the Highest:
hypsistou
hypsistos
A-GSM
shall be called
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
shall give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
unto him
autō
autos
P-DSM
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
the
ton
ho
T-ASM
throne
thronon
thronos
N-ASM
David:
dabid
dabid
N-PRI
 
tou
ho
T-GSM
father
patros
patēr
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
he shall reign
basileusei
basileuō
V-FAI-3S
over
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
of Jacob
iakōb
iakōb
N-PRI
for
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
ever;
aiōnas
aiōn
N-APM
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
no
ouk
ou
PRT-N
there shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
end.
telos
telos
N-NSN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Then
de
de
CONJ
Mary
mariam
maria
N-PRI
unto
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
angel,
angelon
angelos
N-ASM
How
pōs
pōs
ADV-I
shall | be,
estai
esomai
V-FXI-3S
this
touto
touto
D-NSN
seeing
epei
epei
CONJ
a man?
andra
anēr
N-ASM
not
ou
ou
PRT-N
I know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Ghost
pneuma
pneuma
N-NSN
The Holy
hagion
hagios
A-NSN
shall come
epeleusetai
eperchomai
V-FDI-3S
upon
epi
epi
PREP
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
the power
dynamis
dynamis
N-NSF
of the Highest
hypsistou
hypsistos
A-GSM
shall overshadow
episkiasei
episkiazō
V-FAI-3S
thee:
soi
soi
P-2DS
therefore
dio
dio
CONJ
also
kai
kai
CONJ
which shall
to
ho
T-NSN
be born
gennōmenon
gennaō
V-PPP-NSN
that holy thing
hagion
hagios
A-NSN
shall be called
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
the Son
huios
huios
N-NSM
of God.
theou
theos
N-GSM
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
Elisabeth,
elisabet
elisabet
N-PRI
 
ho
T-NSF
cousin
syngenēs
syngenēs
A-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
also
kai
kai
CONJ
she
autē
autos
P-NSF
hath | conceived
syneilēphuia
syllambanō
V-RAP-NSF
a son
huion
huios
N-ASM
in
en
en
PREP
old age:
gēra
gēras
N-DSN
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
month
mēn
mēn
PRT
the sixth
hektos
hektos
A-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
with her,
autē
autos
P-DSF
who
ho
T-DSF
was called
kaloumenē
kaleō
V-PPP-DSF
barren.
steira
steira
N-DSF
For
hoti
hoti
CONJ
nothing
ouk
ou
PRT-N
shall be impossible.
adynatēsei
adynateō
V-FAI-3S
with
para
para
PREP
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
pan
pas
A-NSN
rēma
rēma
N-NSN
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
Mary
mariam
maria
N-PRI
Behold
idou
idou
V-2AAM-2S
the
ho
T-NSF
handmaid
doulē
doulē
N-NSF
of the Lord;
kyriou
kyrios
N-GSM
be it
genoito
ginomai
V-2ADO-3S
unto me
moi
moi
P-1DS
according
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
word.
rēma
rēma
N-ASN
to thy
sou
sou
P-2GS
And
kai
kai
CONJ
departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
from
ap
apo
PREP
her.
autēs
autos
P-GSF
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
arose
anastasa
anistēmi
V-2AAP-NSF
And
de
de
CONJ
Mary
mariam
maria
N-PRI
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
those
tautais
houtos
D-DPF
and went
eporeuthē
poreuō
V-AOI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
hill country
oreinēn
oreinos
A-ASF
with
meta
meta
PREP
haste,
spoudēs
spoudē
N-GSF
into
eis
eis
PREP
a city
polin
polis
N-ASF
of Juda;
iouda
iouda
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
of Zacharias,
zachariou
zacharias
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
saluted
ēspasato
aspazomai
V-ADI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
Elisabeth.
elisabet
elisabet
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, when
hōs
hōs
ADV
heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
 
ho
T-NSF
Elisabeth
elisabet
elisabet
N-PRI
the
ton
ho
T-ASM
salutation
aspasmon
aspasmos
N-ASM
 
tēs
ho
T-GSF
of Mary,
marias
maria
N-GSF
leaped
eskirtēsen
skirtaō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
babe
brephos
brephos
N-NSN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
womb;
koilia
koilia
N-DSF
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
was filled
eplēsthē
pimplēmi
V-API-3S
Ghost:
pneumatos
pneuma
N-GSN
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
 
ho
T-NSF
Elisabeth
elisabet
elisabet
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
she spake out
anephōnēsen
anaphōneō
V-AAI-3S
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Blessed
eulogēmenē
eulogeō
V-RPP-NSF
[art]
 
 
 
thou
sy
sy
P-2NS
among
en
en
PREP
women,
gynaixin
gynē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
blessed
eulogēmenos
eulogeō
V-RPP-NSM
[is]
 
 
 
the
ho
ho
T-NSM
fruit
karpos
karpos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
womb.
koilias
koilia
N-GSF
of thy
sou
sou
P-2GS
And
kai
kai
CONJ
whence
pothen
pothen
ADV-I
to me,
moi
moi
P-1DS
[is]
 
 
 
this
touto
touto
D-NSN
that
hina
hina
CONJ
should come
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
the
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of my
mou
mou
P-1GS
to
pros
pros
PREP
me?
me
me
P-1AS
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
For,
gar
gar
CONJ
as soon as
hōs
hōs
ADV
sounded
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
the
ho
T-NSF
voice
phōnē
phōnē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
salutation
aspasmou
aspasmos
N-GSM
of thy
sou
sou
P-2GS
in
eis
eis
PREP
 
ta
ho
T-APN
ears,
ōta
ous
N-APN
mine
mou
mou
P-1GS
leaped
eskirtēsen
skirtaō
V-AAI-3S
for
en
en
PREP
joy.
agalliasei
agalliasis
N-DSF
the
to
ho
T-NSN
babe
brephos
brephos
N-NSN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
womb
koilia
koilia
N-DSF
my
mou
mou
P-1GS
And
kai
kai
CONJ
blessed
makaria
makarios
A-NSF
[is]
 
 
 
she that
ho
T-NSF
believed:
pisteusasa
pisteuō
V-AAP-NSF
for
hoti
hoti
CONJ
there shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
a performance
teleiōsis
teleiōsis
N-NSF
of those things
tois
ho
T-DPN
which were told
lelalēmenois
laleō
V-RPP-DPN
her
autē
autos
P-DSF
from
para
para
PREP
the Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Mary
mariam
maria
N-PRI
doth magnify
megalynei
megalynō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
soul
psychē
psychē
N-NSF
My
mou
mou
P-1GS
the
ton
ho
T-ASM
Lord,
kyrion
kyrios
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
hath rejoiced
ēgalliasen
agalliaō
V-AAI-3S
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
my
mou
mou
P-1GS
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
 
ho
T-DSM
Saviour.
sōtēri
sōtēr
N-DSM
my
mou
mou
P-1GS
For
hoti
hoti
CONJ
he hath regarded
epeblepsen
epiblepō
V-AAI-3S
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
low estate
tapeinōsin
tapeinōsis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
handmaiden:
doulēs
doulē
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
for,
gar
gar
CONJ
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
henceforth
nyn
nyn
ADV
shall call | blessed.
makariousin
makarizō
V-FAI-3P-ATT
me
me
me
P-1AS
all
pasai
pas
A-NPF
 
hai
ho
T-NPF
generations
geneai
genea
N-NPF
For
hoti
hoti
CONJ
hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
to me
moi
moi
P-1DS
great things;
megaleia
megaleios
A-APN
he that
ho
ho
T-NSM
is mighty
dynatos
dynatos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
holy
hagion
hagios
A-ASN
[is]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
name.
onoma
onoma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
mercy
eleos
eleos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
from
eis
eis
PREP
generation
geneas
genea
N-APF
to generation.
geneōn
genea
N-GPF
[is]
 
 
 
on them
tois
ho
T-DPM
that fear
phoboumenois
phobeō
V-PNP-DPM
him
auton
autos
P-ASM
He hath shewed
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
strength
kratos
kratos
N-ASN
with
en
en
PREP
arm;
brachioni
brachiōn
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
he hath scattered
dieskorpisen
diaskorpizō
V-AAI-3S
the proud
hyperēphanous
hyperēphanos
A-APM
in the imagination
dianoia
dianoia
N-DSF
hearts.
kardias
kardia
N-GSF
of their
autōn
autos
P-GPM
He hath put down
katheilen
kathaireō
V-2AAI-3S
the mighty
dynastas
dynastēs
N-APM
from
apo
apo
PREP
[their]
 
 
 
seats,
thronōn
thronos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
exalted
hypsōsen
hypsoō
V-AAI-3S
them of low degree.
tapeinous
tapeinos
A-APM
the hungry
peinōntas
peinaō
V-PAP-APM
He hath filled
eneplēsen
empi(m)plēmi
V-AAI-3S
with good things;
agathōn
agathos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
the rich
ploutountas
plouteō
V-PAP-APM
he hath sent | away.
exapesteilen
exapostellō
V-AAI-3S
empty
kenous
kenos
A-APM
He hath holpen
antelabeto
antilambanō
V-2ADI-3S
Israel,
israēl
israēl
N-PRI
servant
paidos
pais
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
in remembrance of
mnēsthēnai
mnaomai
V-APN
[his]
 
 
 
mercy;
eleous
eleos
N-GSN
As
kathōs
kathōs
ADV
he spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
fathers,
pateras
patēr
N-APM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
 
ho
T-DSM
to Abraham,
abraam
abraam
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSN
seed
spermati
sperma
N-DSN
to his
autou
autos
P-GSM
for
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
ever.
aiōna
aiōn
N-ASM
abode
emeinen
menō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
Mary
mariam
maria
N-PRI
with
syn
syn
PREP
her
autē
autos
P-DSF
about
hōsei
hōsei
ADV
months,
mēnas
mēn
N-APM
three
treis
treis
A-APM
and
kai
kai
CONJ
returned
hypestrepsen
hypostrephō
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house.
oikon
oikos
N-ASM
her own
autēs
autos
P-GSF
 
ho
T-DSF
Now
de
de
CONJ
Elisabeth's
elisabet
elisabet
N-PRI
full | came
eplēsthē
pimplēmi
V-API-3S
 
ho
ho
T-NSM
time
chronos
chronos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
should be delivered;
tekein
tiktō
V-2AAN
that she
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
she brought forth
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
a son.
huion
huios
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
heard
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
her neighbours
perioikoi
perioikos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
cousins
syngeneis
syngenēs
A-NPM
her
autēs
autos
P-GSF
how
hoti
hoti
CONJ
had shewed great
emegalynen
megalynō
V-IAI-3S
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
to
ho
T-ASN
mercy
eleos
eleos
N-ASN
 
autou
autos
P-GSM
upon
met
meta
PREP
her;
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
they rejoiced
synechairon
sygchairō
V-IAI-3P
with her.
autē
autos
P-DSF
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
eighth
ogdoē
ogdoos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
they came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
to circumcise
peritemein
peritemnō
V-2AAN
the
to
ho
T-ASN
child;
paidion
paidion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
they called
ekaloun
kaleō
V-IAI-3P
him
auto
autos
P-ASN
after
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
father.
patros
patēr
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
Zacharias,
zacharian
zacharias
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheisa
apokrinomai
V-AOP-NSF
 
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Not
ouchi
ouchi
PRT-N
[so];
 
 
 
but
alla
alla
CONJ
he shall be called
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
John.
iōannēs
iōannēs
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto
pros
pros
PREP
her,
autēn
autos
P-ASF
 
hoti
hoti
CONJ
none
oudeis
oudeis
A-NSM
There is
estin
esti
V-PXI-3S
of
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
kindred
syngeneia
syngeneia
N-DSF
thy
sou
sou
P-2GS
that
hos
hos
R-NSM
is called
kaleitai
kaleō
V-PPI-3S
 
ho
T-DSN
name.
onomati
onoma
N-DSN
by this
toutō
toutō
D-DSN
they made signs
eneneuon
enneuō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
 
ho
T-DSM
father,
patri
patēr
N-DSM
to his
autou
autos
P-GSM
 
to
ho
T-ASN
how
ti
tis
I-ASN
 
an
an
PRT
he would have
theloi
thelō
V-PAO-3S
called.
kaleisthai
kaleō
V-PPN
him
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
he asked for
aitēsas
aiteō
V-AAP-NSM
a writing table,
pinakidion
pinakidion
N-ASN
and wrote,
egrapsen
graphō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
John.
iōannēs
iōannēs
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
His
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they marvelled
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
all.
pantes
pas
A-NPM
was opened
aneōchthē
anoigō
V-API-3S
And
de
de
CONJ
 
to
ho
T-NSN
mouth
stoma
stoma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
immediately,
parachrēma
parachrēma
ADV
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
tongue
glōssa
glōssa
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
[loosed],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
he spake,
elalei
laleō
V-IAI-3S
and praised
eulogōn
eulogeō
V-PAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
God.
theon
theos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
on
epi
epi
PREP
all
pantas
pas
A-APM
fear
phobos
phobos
N-NSM
that
tous
ho
T-APM
dwelt round about
perioikountas
perioikeō
V-PAP-APM
them:
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
throughout
en
en
PREP
all
holē
holos
A-DSF
the
ho
T-DSF
hill country
oreinē
oreinos
A-DSF
 
tēs
ho
T-GSF
of Judaea.
ioudaias
ioudaia
N-GSF
were noised abroad
dielaleito
dialaleō
V-IPI-3S
all
panta
pas
A-NPN
 
ta
ho
T-NPN
sayings
rēmata
rēma
N-NPN
these
tauta
tauta
D-NPN
And
kai
kai
CONJ
laid [them] up
ethento
tithēmi
V-2AMI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
they that
hoi
ho
T-NPM
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[them]
 
 
 
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
hearts,
kardia
kardia
N-DSF
their
autōn
autos
P-GPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
What
ti
tis
I-NSN
manner
ara
ara
PRT-I
 
to
ho
T-NSN
of child
paidion
paidion
N-NSN
this
touto
touto
D-NSN
shall | be!
estai
esomai
V-FXI-3S
And
kai
kai
CONJ
the hand
cheir
cheir
N-NSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
Zacharias
zacharias
zacharias
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
father
patēr
patēr
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
was filled
eplēsthē
pimplēmi
V-API-3S
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
prophesied,
proephēteusen
prophēteuō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Blessed
eulogētos
eulogētos
A-NSM
[be]
 
 
 
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Israel;
israēl
israēl
N-PRI
for
hoti
hoti
CONJ
he hath visited
epeskepsato
episkeptomai
V-ADI-3S
and
kai
kai
CONJ
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
redeemed
lytrōsin
lytrōsis
N-ASF
 
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
hath raised up
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
an horn
keras
keras
N-ASN
of salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
for us
hēmin
hēmin
P-1DP
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
house
oikō
oikos
N-DSM
David;
dabid
dabid
N-PRI
 
tou
ho
T-GSM
servant
paidos
pais
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
As
kathōs
kathōs
ADV
he spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
by
dia
dia
PREP
the mouth
stomatos
stoma
N-GSN
 
tōn
ho
T-GPM
holy
hagiōn
hagios
A-GPM
which
tōn
ho
T-GPM
have been since
ap
apo
PREP
the world began:
aiōnos
aiōn
N-GSM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
That we should be saved
sōtērian
sōtēria
N-ASF
from
ex
ek
PREP
enemies,
echthrōn
echthros
A-GPM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
and
kai
kai
CONJ
from
ek
ek
PREP
the hand
cheiros
cheir
N-GSF
of all
pantōn
pas
A-GPM
that
tōn
ho
T-GPM
hate
misountōn
miseō
V-PAP-GPM
us;
hēmas
hēmas
P-1AP
To perform
poiēsai
poieō
V-AAN
the mercy
eleos
eleos
N-ASN
[promised]
 
 
 
to
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
fathers,
paterōn
patēr
N-GPM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
and
kai
kai
CONJ
to remember
mnēsthēnai
mnaomai
V-APN
covenant;
diathēkēs
diathēkē
N-GSF
holy
hagias
hagios
A-GSF
his
autou
autos
P-GSM
The oath
horkon
horkos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
he sware
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
Abraham,
abraam
abraam
N-PRI
 
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
That
tou
ho
T-GSM
he would grant
dounai
didōmi
V-2AAN
unto us,
hēmin
hēmin
P-1DP
without fear,
aphobōs
aphobōs
ADV
out of
ek
ek
PREP
the hand
cheiros
cheir
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPM
enemies
echthrōn
echthros
A-GPM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
that we being delivered
rysthentas
ryomai
V-APP-APM
might serve
latreuein
latreuō
V-PAN
him
autō
autos
P-DSM
In
en
en
PREP
holiness
hosiotēti
hosiotēs
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
righteousness
dikaiosynē
dikaiosynē
N-DSF
before
enōpion
enōpion
ADV
him,
autou
autos
P-GSM
all
pasas
pas
A-APF
the
tas
ho
T-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
 
tēs
ho
T-GSF
life.
zōēs
zōē
N-GSF
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
And
kai
kai
CONJ
thou,
sy
sy
P-2NS
child,
paidion
paidion
N-VSN
the prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
of the Highest:
hypsistou
hypsistos
A-GSM
shalt be called
klēthēsē
kaleō
V-FPI-2S
thou shalt go
proporeusē
proporeuomai
V-FDI-2S
for
gar
gar
CONJ
before
pro
pro
PREP
the face
prosōpou
prosōpon
N-GSN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
to prepare
hetoimasai
hetoimazō
V-AAN
ways;
hodous
hodos
N-APF
his
autou
autos
P-GSM
To
tou
ho
T-GSM
give
dounai
didōmi
V-2AAN
knowledge
gnōsin
gnōsis
N-ASF
of salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
 
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
unto his
autou
autos
P-GSM
by
en
en
PREP
the remission
aphesei
aphesis
N-DSF
sins,
hamartiōn
hamartia
N-GPF
of their
autōn
autos
P-GPM
Through
dia
dia
PREP
the tender
splagchna
splagchnon
N-APN
mercy
eleous
eleos
N-GSN
God;
theou
theos
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
whereby
en
en
PREP
hois
hos
R-DPN
hath visited
epeskepsato
episkeptomai
V-ADI-3S
us,
hēmas
hēmas
P-1AP
the dayspring
anatolē
anatolē
N-NSF
from
ex
ek
PREP
on high
hypsous
hypsos
N-GSN
To give light
epiphanai
epiphainō
V-AAN
 
tois
ho
T-DPM
in
en
en
PREP
darkness
skotei
skotos
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
the shadow
skia
skia
N-DSF
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
to them that sit
kathēmenois
kathēmai
V-PNP-DPM
to
tou
ho
T-GSM
guide
kateuthynai
kateuthynō
V-AAN
 
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
into
eis
eis
PREP
the way
hodon
hodos
N-ASF
of peace.
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
 
to
ho
T-NSN
And
de
de
CONJ
the child
paidion
paidion
N-NSN
grew,
ēuxanen
auxanō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
waxed strong
ekrataiouto
krataioō
V-IPI-3S
in spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
deserts
erēmois
erēmos
A-DPF
till
heōs
heōs
CONJ
the day
hēmeras
hēmera
N-GSF
shewing
anadeixeōs
anadeixis
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
unto
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Israel.
israēl
israēl
N-PRI