tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 20:19-23 (TR • KJV)

Translations

Word Order

being
ousēs
ōn
V-PXP-GSF
Then
oun
oun
CONJ
at evening,
opsias
opsios
A-GSF
the
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
same
ekeinē
ekeinos
D-DSF
the
ho
T-DSF
first
mia
heis
A-DSF
[day]
 
 
 
of the
tōn
ho
T-GPN
week,
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
when
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPF
doors
thyrōn
thyra
N-GPF
were shut
kekleismenōn
kleiō
V-RPP-GPM
where
hopou
hopou
ADV
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
assembled
synēgmenoi
synagō
V-RPP-NPM
for
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
fear
phobon
phobos
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
stood
estē
histēmi
V-2AAI-3S
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
midst,
meson
mesos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
[be]
 
 
 
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
so
touto
touto
D-ASN
when he had | said,
eipōn
eipon
V-2AAP-NSM
he shewed
edeixen
deiknyō
V-AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
[his]
 
 
 
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
side.
pleuran
pleura
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
were | glad,
echarēsan
chairō
V-2AOI-3P
Then
oun
oun
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
when they saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Then
oun
oun
CONJ
to them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
again,
palin
palin
ADV
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
[be]
 
 
 
unto you:
hymin
hymin
P-2DP
as
kathōs
kathōs
ADV
hath sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
me,
me
me
P-1AS
[my]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
even so | I
kagō
kagō
P-1NS-C
send
pempō
pempō
V-PAI-1S
you.
hymas
hymas
P-2AP
And
kai
kai
CONJ
this,
touto
touto
D-ASN
when he had said
eipōn
eipon
V-2AAP-NSM
he breathed on
enephysēsen
emphysaō
V-AAI-3S
[them],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Receive ye
labete
lambanō
V-2AAM-2P
Ghost:
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
 
an
an
PRT
Whose soever
tinōn
tis
X-GPM
ye remit,
aphēte
aphiēmi
V-2AAS-2P
 
tas
ho
T-APF
sins
hamartias
hamartia
N-APF
they are remitted
aphientai
aphiēmi
V-PPI-3P
unto them;
autois
autos
P-DPM
[and]
 
 
 
 
an
an
PRT
whose soever
tinōn
tis
X-GPM
[sins]
 
 
 
ye retain,
kratēte
krateō
V-PAS-2P
they are retained.
kekratēntai
krateō
V-RPI-3P