tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 20:14-17 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
thus
tauta
tauta
D-APN
when she had | said,
eipousa
eipon
V-2AAP-NSF
she turned
estraphē
strephō
V-2API-3S
herself
eis
eis
PREP
 
ta
ho
T-APN
back,
opisō
opisō
ADV
and
kai
kai
CONJ
saw
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
standing,
hestōta
histēmi
V-RAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
knew
ēdei
eidō
V-LAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus.
iēsous
iēsous
N-NSM
it was
estin
esti
V-PXI-3S
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Woman,
gynai
gynē
N-VSF
why
ti
tis
I-NSN
weepest thou?
klaieis
klaiō
V-PAI-2S
whom
tina
tis
I-ASM
seekest thou?
zēteis
zēteō
V-PAI-2S
She,
ekeinē
ekeinos
D-NSF
supposing
dokousa
dokeō
V-PAP-NSF
 
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
gardener,
kēpouros
kēpouros
N-NSM
him to be
estin
esti
V-PXI-3S
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Sir,
kyrie
kyrios
N-VSM
if
ei
ei
COND
thou
sy
sy
P-2NS
have borne | hence,
ebastasas
bastazō
V-AAI-2S
him
auton
autos
P-ASM
tell
eipe
eipon
V-2AAM-2S
me
moi
moi
P-1DS
where
pou
pou
PRT-I
him,
auton
autos
P-ASM
thou hast laid
ethēkas
tithēmi
V-AAI-2S
and I
kagō
kagō
P-1NS-C
him
auton
autos
P-ASM
will take | away.
arō
airō
V-FAI-1S
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Mary.
maria
maria
N-VSF
turned
strapheisa
strephō
V-2APP-NSF
She
ekeinē
ekeinos
D-NSF
herself, and saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Rabboni;
rabbouni
rabbouni
ARAM
which
ho
hos
R-NSN
is to say,
legetai
legō
V-PPI-3S
Master.
didaskale
didaskalos
N-VSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not;
PRT-N
me
mou
mou
P-1GS
Touch
haptou
haptomai
V-PMM-2S
not yet
oupō
oupō
ADV
for
gar
gar
CONJ
I am | ascended
anabebēka
anabainō
V-RAI-1S
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Father:
patera
patēr
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
go
poreuou
poreuō
V-PNM-2S
but
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
say
eipe
eipon
V-2AAM-2S
unto them,
autois
autos
P-DPM
I ascend
anabainō
anabainō
V-PAI-1S
unto
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Father,
patera
patēr
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
Father;
patera
patēr
N-ASM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
[to]
 
 
 
God,
theon
theos
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
God.
theon
theos
N-ASM
your
hymōn
hymōn
P-2GP