tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 18:19-24 (TR • KJV)

Translations

Word Order

The
o
ho
T-NSM
then
oun
oun
CONJ
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
asked
ērōtēsen
erōtaō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
of
peri
peri
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
disciples,
mathētōn
mathētēs
N-GPM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
of
peri
peri
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
doctrine.
didachēs
didachē
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
I
egō
egō
P-1NS
openly
parrēsia
parrēsia
N-DSF
spake
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
to the
ho
T-DSM
world;
kosmō
kosmos
N-DSM
I
egō
egō
P-1NS
ever
pantote
pantote
ADV
taught
edidaxa
didaskō
V-AAI-1S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
synagogue,
synagōgē
synagōgē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
whither
opou
opou
ADV
always
pantote
pantote
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
resort;
synerchontai
synerchomai
V-PNI-3P
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
secret
kryptō
kryptos
A-DSN
have I said
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
Why
ti
tis
I-NSN
me?
me
me
P-1AS
askest thou
eperōtas
eperōtaō
V-PAI-2S
ask
eperōtēson
eperōtaō
V-AAM-2S
them
tous
ho
T-APM
which heard me,
akēkootas
akouō
V-2RAP-APM-ATT
what
ti
tis
I-ASN
I have said
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
unto them:
autois
autos
P-DPM
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
they
outoi
outos
D-NPM
know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
what
a
os
R-APN
said.
eipon
eipon
V-2AAI-1S
I
egō
egō
P-1NS
thus
tauta
tauta
D-APN
And
de
de
CONJ
when he
autou
autos
P-GSM
had | spoken,
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
one
eis
eis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
officers
hypēretōn
hypēretēs
N-GPM
which stood by
parestēkōs
paristēmi
V-RAP-NSM
struck | with the palm of his hand,
edōken
didōmi
V-AAI-3S
rapisma
rapisma
N-ASN
 
ho
T-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
saying,
eipōn
eipon
V-2AAP-NSM
so?
outōs
outō(s)
ADV
Answerest thou
apokrinē
apokrinomai
V-PNI-2S
the
ho
T-DSM
high priest
archierei
archiereus
N-DSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
If
ei
ei
COND
evil,
kakōs
kakōs
ADV
I have spoken
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
bear witness
martyrēson
martyreō
V-AAM-2S
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
evil:
kakou
kakos
A-GSN
if
ei
ei
COND
but
de
de
CONJ
well,
kalōs
kalōs
ADV
why
ti
tis
I-ASN
thou me?
me
me
P-1AS
smitest
dereis
derō
V-PAI-2S
had sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Now Annas
annas
annas
N-NSM
bound
dedemenon
deō
V-RPP-ASM
unto
pros
pros
PREP
Caiaphas
kaiaphan
kaiaphas
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
high priest.
archierea
archiereus
N-ASM