tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 17:1-26 (TR • KJV)

Translations

Word Order

These words
tauta
tauta
D-APN
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
up lifted
epēren
epairō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Father,
pater
patēr
N-VSM
come; is
elēlythen
erchomai
V-2RAI-3S
the
ho
T-NSF
hour
ōra
ōra
N-NSF
glorify
doxason
doxazō
V-AAM-2S
thy
sou
sou
P-2GS
 
ton
ho
T-ASM
Son,
huion
huios
N-ASM
that
ina
ina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
may glorify
doxasē
doxazō
V-AAS-3S
thee:
se
se
P-2AS
As
kathōs
kathōs
ADV
given thou hast
edōkas
didōmi
V-AAI-2S
him
autō
autos
P-DSM
power
exousian
exousia
N-ASF
all over
pasēs
pas
A-GSF
flesh,
sarkos
sarx
N-GSF
that
ina
ina
CONJ
as as many
pan
pas
A-ASN
to
o
os
R-ASN
given thou hast
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
autō
autos
P-DSM
give he should
dōsē
didōmi
V-AAS-3S
him.
autois
autos
P-DPM
life
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
this
autē
outos
D-NSF
And
de
de
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
T-NSF
eternal,
aiōnios
aiōnios
A-NSF
life
zōē
zōē
N-NSF
that
ina
ina
CONJ
know they might
ginōskōsin
ginōskō
V-PAS-3P
thee
se
se
P-2AS
the
ton
ho
T-ASM
only
monon
monos
A-ASM
true
alēthinon
alēthinos
A-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
whom
on
os
R-ASM
sent. thou hast
apesteilas
apostellō
V-AAI-2S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ,
christon
christos
N-ASM
I
egō
egō
P-1NS
thee
se
se
P-2AS
glorified have
edoxasa
doxazō
V-AAI-1S
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth:
gēs
N-GSF
the
to
ho
T-ASN
work
ergon
ergon
N-ASN
finished I have
eteleiōsa
teleioō
V-AAI-1S
which
o
os
R-ASN
gavest thou
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me
moi
moi
P-1DS
to
ina
ina
CONJ
do.
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
And
kai
kai
CONJ
now,
nyn
nyn
ADV
glorify
doxason
doxazō
V-AAM-2S
me
me
me
P-1AS
thou
sy
sy
P-2NS
Father, O
pater
patēr
N-VSM
with
para
para
PREP
self thine own
seautō
seautou
F-2DSM
with the
ho
T-DSF
glory
doxē
doxa
N-DSF
which
ē
os
R-DSF
had I
eichon
echō
V-IAI-1S
before
pro
pro
PREP
 
tou
ho
T-GSM
the
ton
ho
T-ASM
world
kosmon
kosmos
N-ASM
was.
einai
einai
V-PXN
with
para
para
PREP
thee
soi
soi
P-2DS
I have manifested
ephanerōsa
phaneroō
V-AAI-1S
thy
sou
sou
P-2GS
 
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
the unto
tois
ho
T-DPM
men
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
which
ous
os
R-APM
gavest thou
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me
moi
moi
P-1DS
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world:
kosmou
kosmos
N-GSM
thine
soi
sos
S-2NPM
were, they
ēsan
ēn
V-IXI-3P
and
kai
kai
CONJ
me;
emoi
emoi
P-1DS
them
autous
autos
P-APM
thou gavest
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
word.
logon
logos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
kept they have
tetērēkasin
tēreō
V-RAI-3P
Now
nyn
nyn
ADV
they known have
egnōkan
ginōskō
V-RAI-3P
that
oti
oti
CONJ
things all
panta
pas
A-NPN
whatsoever
osa
osos
K-APN
given thou hast
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me
moi
moi
P-1DS
of
para
para
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
are
estin
esti
V-PXI-3S
For
oti
oti
CONJ
the
ta
ho
T-APN
words
rēmata
rēma
N-APN
which
a
os
R-APN
thou gavest
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me;
moi
moi
P-1DS
given I have
dedōka
didōmi
V-RAI-1S
them unto
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
received have
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
[them],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
known have
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
surely
alēthōs
alēthōs
ADV
that
oti
oti
CONJ
from
para
para
PREP
thee,
sou
sou
P-2GS
came I out
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
have they believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
that
oti
oti
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
me.
me
me
P-1AS
send didst
apesteilas
apostellō
V-AAI-2S
I
egō
egō
P-1NS
for
peri
peri
PREP
them:
autōn
autos
P-GPM
pray
erōtō
erōtaō
V-PAI-1S
not
ou
ou
PRT-N
for
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world,
kosmou
kosmos
N-GSM
pray I
erōtō
erōtaō
V-PAI-1S
but
alla
alla
CONJ
for
peri
peri
PREP
which them
ōn
os
R-GPM
thou given hast
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me;
moi
moi
P-1DS
for
oti
oti
CONJ
thine.
soi
soi
P-2DS
they are
eisin
eisi
V-PXI-3P
And
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
mine
ema
emos
S-1NPN
all
panta
pas
A-NPN
thine,
sa
sos
S-2NPN
are
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
thine
sa
sos
S-2NPN
mine; are
ema
emos
S-1NPN
and
kai
kai
CONJ
glorified I am
dedoxasmai
doxazō
V-RPI-1S
in
en
en
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
no more
ouk
ou
PRT-N
now
eti
eti
ADV
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world,
kosmō
kosmos
N-DSM
but
kai
kai
CONJ
these
outoi
outos
D-NPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world,
kosmō
kosmos
N-DSM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
and
kai
kai
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
to
pros
pros
PREP
thee.
se
se
P-2AS
come
erchomai
erchomai
V-PNI-1S
Father,
pater
patēr
N-VSM
Holy
agie
agios
A-VSM
keep
tērēson
tēreō
V-AAM-2S
those
autous
autos
P-APM
through
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
own thine
sou
sou
P-2GS
whom
ous
os
R-APM
hast thou given
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me,
moi
moi
P-1DS
that
ina
ina
CONJ
be may they
ōsin
ō
V-PXS-3P
one,
en
eis
A-NSN
as
kathōs
kathōs
ADV
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
[are].
 
 
 
While
ote
ote
ADV
was I
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
with
met
meta
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world,
kosmō
kosmos
N-DSM
I
egō
egō
P-1NS
kept
etēroun
tēreō
V-IAI-1S
them
autous
autos
P-APM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
name:
onomati
onoma
N-DSN
thy
sou
sou
P-2GS
that those
ous
os
R-APM
gavest thou
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me
moi
moi
P-1DS
I kept, have
ephylaxa
phylassō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
none
oudeis
oudeis
A-NSM
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
lost, is
apōleto
apollymi
V-2AMI-3S
ei
ei
COND
but
PRT-N
the
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
perdition; of
apōleias
apōleia
N-GSF
that
ina
ina
CONJ
the
ho
T-NSF
scripture
graphē
graphē
N-NSF
might be fulfilled.
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
now
nyn
nyn
ADV
And
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
thee;
se
se
P-2AS
come I
erchomai
erchomai
V-PNI-1S
and
kai
kai
CONJ
things these
tauta
tauta
D-APN
I speak
lalō
laleō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world,
kosmō
kosmos
N-DSM
that
ina
ina
CONJ
have they might
echōsin
echō
V-PAS-3P
 
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
my
emēn
emos
S-1ASF
fulfilled
peplērōmenēn
plēroō
V-RPP-ASF
in
en
en
PREP
themselves.
autois
autos
P-DPM
I
egō
egō
P-1NS
given have
dedōka
didōmi
V-RAI-1S
them
autois
autos
P-DPM
 
ton
ho
T-ASM
word;
logon
logos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
hated hath
emisēsen
miseō
V-AAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
because
oti
oti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
are they
eisin
eisi
V-PXI-3P
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world,
kosmou
kosmos
N-GSM
as even
kathōs
kathōs
ADV
I
egō
egō
P-1NS
not
ouk
ou
PRT-N
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world.
kosmou
kosmos
N-GSM
not
ouk
ou
PRT-N
pray I
erōtō
erōtaō
V-PAI-1S
that
ina
ina
CONJ
shouldest take thou
arēs
airō
V-AAS-2S
them
autous
autos
P-APM
of out
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world,
kosmou
kosmos
N-GSM
but
all
alla
CONJ
that
ina
ina
CONJ
shouldest keep thou
tērēsēs
tēreō
V-AAS-2S
them
autous
autos
P-APM
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
evil.
ponērou
ponēros
A-GSM
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world,
kosmou
kosmos
N-GSM
not
ouk
ou
PRT-N
are They
eisin
eisi
V-PXI-3P
even as
kathōs
kathōs
ADV
I
egō
egō
P-1NS
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world.
kosmou
kosmos
N-GSM
not
ouk
ou
PRT-N
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
Sanctify
hagiason
hagiazō
V-AAM-2S
them
autous
autos
P-APM
through
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
truth:
alētheia
alētheia
N-DSF
thy
sou
sou
P-2GS
 
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
thy
sos
sos
S-2NSM
truth.
alētheia
alētheia
N-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
As
kathōs
kathōs
ADV
me
eme
eme
P-1AS
hast thou sent
apesteilas
apostellō
V-AAI-2S
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
even so | also I
kagō
kagō
P-1NS-C
have | sent
apesteila
apostellō
V-AAI-1S
them
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world.
kosmon
kosmos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
for | sakes
hyper
hyper
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
I
egō
egō
P-1NS
sanctify
hagiazō
hagiazō
V-PAI-1S
myself,
emauton
emautou
F-1ASM
that
ina
ina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
might
ōsin
ō
V-PXS-3P
be sanctified
hēgiasmenoi
hagiazō
V-RPP-NPM
through
en
en
PREP
truth. the
alētheia
alētheia
N-DSF
ou
ou
PRT-N
for
peri
peri
PREP
these
toutōn
toutōn
D-GPM
Neither
de
de
CONJ
I pray
erōtō
erōtaō
V-PAI-1S
alone,
monon
monon
ADV
but
alla
alla
CONJ
also them
kai
kai
CONJ
for
peri
peri
PREP
which
tōn
ho
T-GPM
believe shall
pisteusontōn
pisteuō
V-FAP-GPM
through
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSM
word;
logou
logos
N-GSM
their
autōn
autos
P-GPM
on
eis
eis
PREP
me
eme
eme
P-1AS
That
ina
ina
CONJ
all they
pantes
pas
A-NPM
one;
en
eis
A-NSN
be may
ōsin
ō
V-PXS-3P
as
kathōs
kathōs
ADV
thou,
sy
sy
P-2NS
Father,
pater
patēr
N-VSM
[art]
 
 
 
in
en
en
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
I and
kagō
kagō
P-1NS-C
in
en
en
PREP
thee,
soi
soi
P-2DS
that
ina
ina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
in
en
en
PREP
us:
hēmin
hēmin
P-1DP
one
en
eis
A-NSN
may be
ōsin
ō
V-PXS-3P
that
ina
ina
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
believe may
pisteusē
pisteuō
V-AAS-3S
that
oti
oti
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
me.
me
me
P-1AS
sent hast
apesteilas
apostellō
V-AAI-2S
And
kai
kai
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
the
tēn
ho
T-ASF
glory
doxan
doxa
N-ASF
which
ēn
os
R-ASF
gavest thou
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me
moi
moi
P-1DS
given have
dedōka
didōmi
V-RAI-1S
them;
autois
autos
P-DPM
that
ina
ina
CONJ
be they may
ōsin
ō
V-PXS-3P
one,
en
eis
A-NSN
even as
kathōs
kathōs
ADV
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
one:
en
eis
A-NSN
are
esmen
esmen
V-PXI-1P
I
egō
egō
P-1NS
in
en
en
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
in
en
en
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
that
ina
ina
CONJ
be they may
ōsin
ō
V-PXS-3P
made perfect
teteleiōmenoi
teleioō
V-RPP-NPM
in
eis
eis
PREP
one;
en
eis
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
that
ina
ina
CONJ
know may
ginōskē
ginōskō
V-PAS-3S
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
that
oti
oti
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
me,
me
me
P-1AS
hast sent
apesteilas
apostellō
V-AAI-2S
and
kai
kai
CONJ
loved hast
ēgapēsas
agapaō
V-AAI-2S
them,
autous
autos
P-APM
as
kathōs
kathōs
ADV
me.
eme
eme
P-1AS
hast loved thou
ēgapēsas
agapaō
V-AAI-2S
Father,
pater
patēr
N-VSM
whom
ous
os
R-APM
hast thou given
dedōkas
didōmi
V-RAI-2S
me,
moi
moi
P-1DS
I will
thelō
thelō
V-PAI-1S
that
ina
ina
CONJ
where
opou
opou
ADV
am;
eimi
eimi
V-PXI-1S
I
egō
egō
P-1NS
also, they
kakeinoi
kakeinos
D-NPM-C
be
ōsin
ō
V-PXS-3P
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
that
ina
ina
CONJ
they may behold
theōrōsin
theōreō
V-PAS-3P
 
tēn
ho
T-ASF
glory,
doxan
doxa
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
my
emēn
emos
S-1ASF
which
ēn
os
R-ASF
given hast thou
edōkas
didōmi
V-AAI-2S
me:
moi
moi
P-1DS
for
oti
oti
CONJ
thou lovedst
ēgapēsas
agapaō
V-AAI-2S
me
me
me
P-1AS
before
pro
pro
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
the of world.
kosmou
kosmos
N-GSM
Father,
pater
patēr
N-VSM
O righteous
dikaie
dikaios
A-VSM
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
thee:
se
se
P-2AS
not
ouk
ou
PRT-N
hath | known
egnō
ginōskō
V-2AAI-3S
I
egō
egō
P-1NS
but
de
de
CONJ
thee,
se
se
P-2AS
have known
egnōn
ginōskō
V-2AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
these
outoi
outos
D-NPM
known have
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
that
oti
oti
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
me.
me
me
P-1AS
hast sent
apesteilas
apostellō
V-AAI-2S
And
kai
kai
CONJ
have I declared
egnōrisa
gnōrizō
V-AAI-1S
them unto
autois
autos
P-DPM
 
to
ho
T-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
will declare
gnōrisō
gnōrizō
V-FAI-1S
[it]:
 
 
 
that
ina
ina
CONJ
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
wherewith
ēn
os
R-ASF
hast loved thou
ēgapēsas
agapaō
V-AAI-2S
me
me
me
P-1AS
in
en
en
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
be may
ē
ō
V-PXS-3S
and I
kagō
kagō
P-1NS-C
in
en
en
PREP
them.
autois
autos
P-DPM