tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 13:6-12 (TR • KJV)

Translations

Word Order

cometh he
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
Then
oun
oun
CONJ
to
pros
pros
PREP
Simon
simōna
simōn
N-ASM
Peter:
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Peter
ekeinos
ekeinos
D-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
thou
sy
sy
P-2NS
my
mou
mou
P-1GS
dost | wash
nipteis
niptō
V-PAI-2S
 
tous
ho
T-APM
feet?
podas
pous
N-APM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
What
o
os
R-ASN
I
egō
egō
P-1NS
do
poiō
poieō
V-PAI-1S
thou
sy
sy
P-2NS
not
ouk
ou
PRT-N
knowest
oidas
eidō
V-RAI-2S
now;
arti
arti
ADV
thou shalt know
gnōsē
ginōskō
V-FDI-2S
but
de
de
CONJ
hereafter.
meta
meta
PREP
tauta
tauta
D-APN
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Peter
petros
petros
N-NSM
ou
ou
PRT-N
PRT-N
Thou shalt | wash
nipsēs
niptō
V-AAS-2S
 
tous
ho
T-APM
feet.
podas
pous
N-APM
my
mou
mou
P-1GS
never
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
aiōna
aiōn
N-ASM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
If
ean
ean
COND
not,
PRT-N
I wash
nipsō
niptō
V-AAS-1S
thee
se
se
P-2AS
no
ouk
ou
PRT-N
thou hast
echeis
echō
V-PAI-2S
part
meros
meros
N-ASN
with
met
meta
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
not
PRT-N
 
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
my
mou
mou
P-1GS
only,
monon
monon
ADV
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
[my]
 
 
 
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
[my]
 
 
 
 
tēn
ho
T-ASF
head.
kephalēn
kephalē
N-ASF
saith
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
He that
o
ho
T-NSM
is washed
leloumenos
louō
V-RPP-NSM
not
ou
ou
PRT-N
needeth
chreian
chreia
N-ASF
echei
echō
V-PAI-3S
save
ē
ē
PRT
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
[his]
 
 
 
to wash
nipsasthai
niptō
V-AMN
but
all
alla
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
clean
katharos
katharos
A-NSM
every whit:
olos
olos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
clean,
katharoi
katharos
A-NPM
are
este
este
V-PXI-2P
but
all
alla
CONJ
not
ouchi
ouchi
PRT-N
all.
pantes
pas
A-NPM
he knew
ēdei
eidō
V-LAI-3S
For
gar
gar
CONJ
who
ton
ho
T-ASM
should betray
paradidonta
paradidōmi
V-PAP-ASM
him;
auton
autos
P-ASM
dia
dia
PREP
therefore
touto
touto
D-ASN
said he,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
not
ouchi
ouchi
PRT-N
all
pantes
pas
A-NPM
clean.
katharoi
katharos
A-NPM
Ye are
este
este
V-PXI-2P
after
ote
ote
ADV
So
oun
oun
CONJ
he had washed
enipsen
niptō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
had taken
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
 
ta
ho
T-APN
garments,
himatia
himation
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
and was set down
anapesōn
anapiptō
V-2AAP-NSM
again,
palin
palin
ADV
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Know ye
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
what
ti
tis
I-ASN
I have done
pepoiēka
poieō
V-RAI-1S
to you?
hymin
hymin
P-2DP