tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Jude 1:1-25 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Jude,
ioudas
ioudas
N-NSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
the servant
doulos
doulos
N-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
and
de
de
CONJ
of James,
iakōbou
iakōbos
N-GSM
to them
tois
ho
T-DPM
by
en
en
PREP
God
theō
theos
N-DSM
the Father,
patri
patēr
N-DSM
that are sanctified
ēgiasmenois
hagiazō
V-RPP-DPM
and
kai
kai
CONJ
in Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
Christ,
christō
christos
N-DSM
preserved
tetērēmenois
tēreō
V-RPP-DPM
[and]
 
 
 
called:
klētois
klētos
A-DPM
Mercy
eleos
eleos
N-NSM
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
peace,
eirēnē
eirēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
love,
agapē
agapē
N-NSF
be multiplied.
plēthyntheiē
plēthynō
V-APO-3S
Beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
all
pasan
pas
A-ASF
diligence
spoudēn
spoudē
N-ASF
when I gave
poioumenos
poieō
V-PMP-NSM
to write
graphein
graphō
V-PAN
unto you
hymin
hymin
P-2DP
of
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
common
koinēs
koinos
A-GSF
salvation,
sōtērias
sōtēria
N-GSF
needful
anagkēn
anagkē
N-ASF
it was | for me
eschon
echō
V-2AAI-1S
to write
grapsai
graphō
V-AAN
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
and exhort
parakalōn
parakaleō
V-PAP-NSM
[you]
 
 
 
that ye should earnestly contend
epagōnizesthai
epagōnizomai
V-PNN
which
ho
T-DSF
was once
hapax
hapax
ADV
delivered
paradotheisē
paradidōmi
V-APP-DSF
unto the
tois
ho
T-DPM
saints.
hagiois
hagios
A-DPM
for the faith
pistei
pistis
N-DSF
crept in unawares,
pareisedysan
pareisdy(n)ō
V-AAI-3P
For
gar
gar
CONJ
there are certain
tines
tis
X-NPM
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
of old
palai
palai
ADV
were before | ordained
progegrammenoi
prographō
V-RPP-NPM
to
eis
eis
PREP
this
touto
touto
D-ASN
 
to
ho
T-ASN
condemnation,
krima
krima
N-ASN
ungodly men,
asebeis
asebēs
A-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
grace
charin
charis
N-ASF
turning
metatithentes
metatithēmi
V-PAP-NPM
into
eis
eis
PREP
lasciviousness,
aselgeian
aselgeia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
only
monon
monos
A-ASM
Lord
despotēn
despotēs
N-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ.
christon
christos
N-ASM
denying
arnoumenoi
arneomai
V-PNP-NPM
put | in remembrance,
hypomnēsai
hypomimnēskō
V-AAN
therefore
de
de
CONJ
you
hymas
hymas
P-2AP
I will
boulomai
boulomai
V-PNI-1S
knew
eidotas
eidō
V-RAP-APM
though ye
hymas
hymas
P-2AP
once
hapax
hapax
ADV
this,
touto
touto
D-ASN
how that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
the people
laon
laos
N-ASM
out of
ek
ek
PREP
the land
gēs
N-GSF
of Egypt,
aigyptou
aigyptos
N-GSF
having saved
sōsas
sōzō
V-AAP-NSM
 
to
ho
T-NSN
afterward
deuteron
deuteros
A-NSN
them that
tous
ho
T-APM
not.
PRT-N
believed
pisteusantas
pisteuō
V-AAP-APM
destroyed
apōlesen
apollymi
V-AAI-3S
the angels
angelous
angelos
N-APM
And
te
te
PRT
which
tous
ho
T-APM
not
PRT-N
kept
tērēsantas
tēreō
V-AAP-APM
 
tēn
ho
T-ASF
their
heautōn
heautou
F-3GPM
first estate,
archēn
archē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
left
apolipontas
apoleipō
V-2AAP-APM
 
to
ho
T-ASN
their own
idion
idios
A-ASN
habitation,
oikētērion
oikētērion
N-ASN
unto
eis
eis
PREP
the judgment
krisin
krisis
N-ASF
of the great
megalēs
megas
A-GSF
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
chains
desmois
desmos
N-DPM
in everlasting
aidiois
aidios
A-DPM
under
hypo
hypo
PREP
darkness
zophon
zophos
N-ASM
he hath reserved
tetērēken
tēreō
V-RAI-3S
Even as
hōs
hōs
ADV
Sodom
sodoma
sodoma
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
Gomorrha,
gomorra
gomorra
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
about
peri
peri
PREP
them
autas
autos
P-APF
the cities
poleis
polis
N-NPF
 
ton
ho
T-ASM
in like
homoion
homoios
A-ASM
 
toutois
toutois
D-DPM
manner,
tropon
tropos
N-ASM
giving themselves over to fornication,
ekporneusasai
ekporneuō
V-AAP-NPF
and
kai
kai
CONJ
going
apelthousai
aperchomai
V-2AAP-NPF
after
opisō
opisō
ADV
flesh,
sarkos
sarx
N-GSF
strange
heteras
heteros
A-GSF
are set forth for
prokeintai
prokeimai
V-PNI-3P
an example,
deigma
deigma
N-ASN
fire.
pyros
pyr
N-GSN
of eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSN
the vengeance
dikēn
dikē
N-ASF
suffering
hypechousai
hypechō
V-PAP-NPF
Likewise
homoiōs
homoiōs
ADV
 
mentoi
mentoi
CONJ
also
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
[filthy]
 
 
 
dreamers
enypniazomenoi
enypniazomai
V-PNP-NPM
the flesh,
sarka
sarx
N-ASF
 
men
men
PRT
defile
miainousin
miainō
V-PAI-3P
dominion,
kyriotēta
kyriotēs
N-ASF
 
de
de
CONJ
despise
athetousin
atheteō
V-PAI-3P
of dignities.
doxas
doxa
N-APF
and
de
de
CONJ
speak evil
blasphēmousin
blasphēmeō
V-PAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
Yet
de
de
CONJ
Michael
michaēl
michaēl
N-PRI
the
ho
ho
T-NSM
archangel,
archangelos
archangelos
N-NSM
when
hote
hote
ADV
with the
ho
T-DSM
devil
diabolō
diabolos
A-DSM
contending
diakrinomenos
diakrinō
V-PMP-NSM
he disputed
dielegeto
dialegomai
V-INI-3S
about
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
of Moses,
mōseōs
mōysēs
N-GSM
the body
sōmatos
sōma
N-GSN
not
ouk
ou
PRT-N
durst
etolmēsen
tolmaō
V-AAI-3S
accusation,
krisin
krisis
N-ASF
bring against him
epenegkein
epipherō
V-2AAN
a railing
blasphēmias
blasphēmia
N-GSF
but
all
alla
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
rebuke
epitimēsai
epitimaō
V-AAO-3S
thee.
soi
soi
P-2DS
The Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
these
houtoi
houtos
D-NPM
But
de
de
CONJ
of those things which
hosa
hosos
K-APN
 
men
men
PRT
not:
ouk
ou
PRT-N
they know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
speak evil
blasphēmousin
blasphēmeō
V-PAI-3P
what
hosa
hosos
K-APN
but
de
de
CONJ
naturally,
physikōs
physikōs
ADV
as
hōs
hōs
ADV
 
ta
ho
T-NPN
brute
aloga
alogos
A-NPN
beasts,
zōa
zōon
N-NPN
they know
epistantai
epistamai
V-PNI-3P
in
en
en
PREP
those things
toutois
toutois
D-DPN
they corrupt themselves.
phtheirontai
phtheirō
V-PPI-3P
Woe
ouai
ouai
INJ
unto them!
autois
autos
P-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
in the
ho
T-DSF
way
hodō
hodos
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of Cain,
kain
kain
N-PRI
they have gone
eporeuthēsan
poreuō
V-AOI-3P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
error
planē
planē
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of Balaam
balaam
balaam
N-PRI
for reward,
misthou
misthos
N-GSM
ran greedily after
exechythēsan
ekcheō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
in the
ho
T-DSF
gainsaying
antilogia
antilogia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of Core.
kore
kore
N-PRI
perished
apōlonto
apollymi
V-2AMI-3P
These
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
feasts of charity,
agapais
agapē
N-DPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
spots
spilades
spilas
N-NPF
when they feast with you,
syneuōchoumenoi
syneuōcheomai
V-PNP-NPM
without fear:
aphobōs
aphobōs
ADV
themselves
heautous
heautou
F-3APM
feeding
poimainontes
poimainō
V-PAP-NPM
clouds
nephelai
nephelē
N-NPF
[they are]
 
 
 
without water,
anydroi
anydros
A-NPF
of
hypo
hypo
PREP
winds;
anemōn
anemos
N-GPM
carried about
peripheromenai
peripherō
V-PPP-NPF
trees
dendra
dendron
N-NPN
whose fruit withereth,
phthinopōrina
phthinopōrinos
A-NPN
without fruit,
akarpa
akarpos
A-NPN
twice
dis
dis
ADV
dead,
apothanonta
apothnēskō
V-2AAP-NPN
plucked up by the roots;
ekrizōthenta
ekrizoō
V-APP-NPN
waves
kymata
kyma
N-NPN
Raging
agria
agrios
A-NPN
of the sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
foaming out
epaphrizonta
epaphrizō
V-PAP-NPN
 
tas
ho
T-APF
their own
heautōn
heautou
F-3GPM
shame;
aischynas
aischynē
N-APF
stars,
asteres
astēr
N-NPM
wandering
planētai
planētēs
N-NPM
to whom
hois
hos
R-DPM
the
ho
ho
T-NSM
blackness
zophos
zophos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSN
of darkness
skotous
skotos
N-GSN
for
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
ever.
aiōna
aiōn
N-ASM
is reserved
tetērētai
tēreō
V-RPI-3S
prophesied
proephēteusen
prophēteuō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
also,
kai
kai
CONJ
of these,
toutois
toutois
D-DPM
the seventh
hebdomos
hebdomos
A-NSM
from
apo
apo
PREP
Adam,
adam
adam
N-PRI
Enoch
henōch
henōch
N-PRI
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
cometh
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
with
en
en
PREP
ten thousands
myriasin
myrias
A-DPM
saints,
hagiais
hagios
A-DPF
of his
autou
autos
P-GSM
To execute
poiēsai
poieō
V-AAN
judgment
krisin
krisis
N-ASF
upon
kata
kata
PREP
all,
pantōn
pas
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
to convince
exelegxai
exelegchō
V-AAN
all
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
that are ungodly
asebeis
asebēs
A-NPM
among them
autōn
autos
P-GPM
of
peri
peri
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
deeds
ergōn
ergon
N-GPN
ungodly
asebeias
asebeia
N-GSF
their
autōn
autos
P-GPM
which
hōn
hos
R-GPN
they have ungodly committed,
ēsebēsan
asebeō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
of
peri
peri
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
their hard
sklērōn
sklēros
A-GPN
[speeches]
 
 
 
which
hōn
hos
R-GPN
have spoken
elalēsan
laleō
V-AAI-3P
against
kat
kata
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
ungodly
asebeis
asebēs
A-NPM
These
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
murmurers,
gongystai
gongystēs
N-NPM
complainers,
mempsimoiroi
mempsimoiros
A-NPM
after
kata
kata
PREP
 
tas
ho
T-APF
lusts;
epithymias
epithymia
N-APF
their own
autōn
autos
P-GPM
walking
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
mouth
stoma
stoma
N-NSN
their
autōn
autos
P-GPM
speaketh
lalei
laleō
V-PAI-3S
great swelling
hyperogka
hyperogkos
A-APN
[words],
 
 
 
in admiration
thaumazontes
thaumazō
V-PAP-NPM
having men's persons
prosōpa
prosōpon
N-APN
of advantage.
ōpheleias
ōpheleia
N-GSF
because
charin
charin
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
But,
de
de
CONJ
beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
remember
mnēsthēte
mnaomai
V-APM-2P
the
tōn
ho
T-GPN
words
rēmatōn
rēma
N-GPN
which
tōn
ho
T-GPN
were spoken before
proeirēmenōn
proereō
V-RPP-GPN
of
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles
apostolōn
apostolos
N-GPM
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ;
christou
christos
N-GSM
How
hoti
hoti
CONJ
they told
elegon
legō
V-IAI-3P
you
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
in
en
en
PREP
the last
eschatō
eschatos
A-DSM
time,
chronō
chronos
N-DSM
there should be
esontai
esomai
V-FXI-3P
mockers
empaiktai
empaiktēs
N-NPM
after
kata
kata
PREP
 
tas
ho
T-APF
their own
heautōn
heautou
F-3GPM
lusts.
epithymias
epithymia
N-APF
who should walk
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
 
tōn
ho
T-GPF
ungodly
asebeiōn
asebeia
N-GPF
These
houtoi
houtos
D-NPM
be
eisin
eisi
V-PXI-3P
themselves,
hoi
ho
T-NPM
they who separate
apodiorizontes
apodiorizō
V-PAP-NPM
sensual,
psychikoi
psychikos
A-NPM
the Spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
not
PRT-N
having
echontes
echō
V-PAP-NPM
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
But
de
de
CONJ
beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
 
ho
T-DSF
most holy
hagiōtatē
hagios
A-DSF-S
on your
hymōn
hymōn
P-2GP
faith,
pistei
pistis
N-DSF
building up
epoikodomountes
epoikodomeō
V-PAP-NPM
yourselves
heautous
heautou
F-3APM
in
en
en
PREP
Ghost,
pneumati
pneuma
N-DSN
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
praying
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PNP-NPM
yourselves
heautous
heautou
F-3APM
in
en
en
PREP
the love
agapē
agapē
N-DSF
of God,
theou
theos
N-GSM
Keep
tērēsate
tēreō
V-AAM-2P
looking for
prosdechomenoi
prosdechomai
V-PNP-NPM
the
to
ho
T-ASN
mercy
eleos
eleos
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
unto
eis
eis
PREP
life.
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
of some
hous
hos
R-APM
 
men
men
PRT
have compassion,
eleeite
eleeō
V-PAM-2P
making a difference:
diakrinomenoi
diakrinō
V-PMP-NPM
others
hous
hos
R-APM
And
de
de
CONJ
with
en
en
PREP
fear,
phobō
phobos
N-DSM
save
sōzete
sōzō
V-PAM-2P
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
fire;
pyros
pyr
N-GSN
pulling
harpazontes
harpazō
V-PAP-NPM
[them]
 
 
 
hating
misountes
miseō
V-PAP-NPM
even
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
by
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
flesh.
sarkos
sarx
N-GSF
spotted
espilōmenon
spiloō
V-RPP-ASM
the garment
chitōna
chitōn
N-ASM
unto him that
ho
T-DSM
Now
de
de
CONJ
is able
dynamenō
dynamai
V-PNP-DSM
to keep
phylaxai
phylassō
V-AAN
you
autous
autos
P-APM
from falling,
aptaistous
aptaistos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
to present
stēsai
histēmi
V-AAN
[you]
 
 
 
before the presence
katenōpion
katenōpion
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
glory
doxēs
doxa
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
faultless
amōmous
amōmos
A-APM
with
en
en
PREP
exceeding joy,
agalliasei
agalliasis
N-DSF
To the only
monō
monos
A-DSM
wise
sophō
sophos
A-DSM
God
theō
theos
N-DSM
Saviour,
sōtēri
sōtēr
N-DSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
[be]
 
 
 
glory
doxa
doxa
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
majesty,
megalōsynē
megalōsynē
N-NSF
dominion
kratos
kratos
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
power,
exousia
exousia
N-NSF
both
kai
kai
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
and
kai
kai
CONJ
eis
eis
PREP
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
ever.
aiōnas
aiōn
N-APM
Amen.
amēn
amēn
HEB