tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Hebrews 2:1-18 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
ought
dei
dei
V-PQI-3S
to give the more earnest
perissoterōs
perissoterōs
ADV
we
hēmas
hēmas
P-1AP
heed
prosechein
prosechō
V-PAN
to the things
tois
ho
T-DPN
which we have heard,
akoustheisin
akouō
V-APP-DPN
lest at any time
mēpote
mēpote
ADV
we should let [them] slip.
pararryōmen
pararreō
V-2AAS-1P
if
ei
ei
COND
For
gar
gar
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
by
di
dia
PREP
angels
angelōn
angelos
N-GPM
spoken
lalētheis
laleō
V-APP-NSM
the word
logos
logos
N-NSM
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
stedfast,
bebaios
bebaios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
every
pasa
pas
A-NSF
transgression
parabasis
parabasis
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
disobedience
parakoē
parakoē
N-NSF
received
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
a just
endikon
endikos
A-ASF
recompence of reward;
misthapodosian
misthapodosia
N-ASF
How
pōs
pōs
ADV-I
shall we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
escape,
ekpheuxometha
ekpheugō
V-FDI-1P
so great
tēlikautēs
tēlikoutos
D-GSF
if we neglect
amelēsantes
ameleō
V-AAP-NPM
salvation;
sōtērias
sōtēria
N-GSF
which
hētis
hostis
R-NSF
at the first
archēn
archē
N-ASF
began
labousa
lambanō
V-2AAP-NSF
to be spoken
laleisthai
laleō
V-PPN
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
by
hypo
hypo
PREP
them that
tōn
ho
T-GPM
heard
akousantōn
akouō
V-AAP-GPM
[him];
 
 
 
unto
eis
eis
PREP
us
hēmas
hēmas
P-1AP
and was confirmed
ebebaiōthē
bebaioō
V-API-3S
also bearing [them] witness,
synepimartyrountos
synepimartyreō
V-PAP-GSM
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
with signs
sēmeiois
sēmeion
N-DPN
both
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
wonders,
terasin
teras
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
with divers
poikilais
poikilos
A-DPF
miracles,
dynamesin
dynamis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
of the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
gifts
merismois
merismos
N-DPM
according to
kata
kata
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
his own
autou
autos
P-GSM
will?
thelēsin
thelēsis
N-ASF
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
unto the angels
angelois
angelos
N-DPM
hath he | put in subjection
hypetaxen
hypotassō
V-AAI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
world
oikoumenēn
oikoumenē
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
to come,
mellousan
mellō
V-PAP-ASF
whereof
peri
peri
PREP
hēs
hos
R-GSF
we speak.
laloumen
laleō
V-PAI-1P
testified,
diemartyrato
diamartyromai
V-ADI-3S
But
de
de
CONJ
in a certain place
pou
pou
PRT
one
tis
tis
X-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
What
ti
tis
I-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
thou art mindful
mimnēskē
mimnēskomai
V-PNI-2S
of him?
autou
autos
P-GSM
or
ē
ē
PRT
the son
huios
huios
N-NSM
of man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
thou visitest
episkeptē
episkeptomai
V-PNI-2S
him?
auton
autos
P-ASM
Thou madest | lower
ēlattōsas
elattoō
V-AAI-2S
him
auton
autos
P-ASM
a little
brachy
brachys
A-ASN
 
ti
tis
X-ASN
than
par
para
PREP
the angels;
angelous
angelos
N-APM
with glory
doxē
doxa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
honour,
timē
timē
N-DSF
thou crownedst
estephanōsas
stephanoō
V-AAI-2S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
didst set
katestēsas
kathistēmi
V-AAI-2S
him
auton
autos
P-ASM
over
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
works
erga
ergon
N-APN
 
tōn
ho
T-GPF
hands:
cheirōn
cheir
N-GPF
of thy
sou
sou
P-2GS
all things
panta
pas
A-APN
Thou hast put | in subjection
hypetaxas
hypotassō
V-AAI-2S
under
hypokatō
hypokatō
ADV
 
tōn
ho
T-GPM
feet.
podōn
pous
N-GPM
his
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
For
gar
gar
CONJ
 
ho
T-DSM
that he put | in subjection under
hypotaxai
hypotassō
V-AAN
him,
autō
autos
P-DSM
 
ta
ho
T-APN
all
panta
pas
A-APN
nothing [that is] not
ouden
oudeis
A-ASN
he left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
him.
autō
autos
P-DSM
put under
anypotakton
anypotaktos
A-ASN
now
nyn
nyn
ADV
But
de
de
CONJ
not yet
oupō
oupō
ADV
we see
horōmen
horaō
V-PAI-1P
him.
autō
autos
P-DSM
 
ta
ho
T-APN
all things
panta
pas
A-APN
put under
hypotetagmena
hypotassō
V-RPP-APN
who
ton
ho
T-ASM
But
de
de
CONJ
a little
brachy
brachys
A-ASN
 
ti
tis
X-ASN
than
par
para
PREP
the angels
angelous
angelos
N-APM
was made | lower
ēlattōmenon
elattoō
V-RPP-ASM
we see
blepomen
blepō
V-PAI-1P
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
for
dia
dia
PREP
the
to
ho
T-ASN
suffering
pathēma
pathēma
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
with glory
doxē
doxa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
honour;
timē
timē
N-DSF
crowned
estephanōmenon
stephanoō
V-RPP-ASM
that
hopōs
hopōs
ADV
by the grace
chariti
charis
N-DSF
of God
theou
theos
N-GSM
for
hyper
hyper
PREP
every man.
pantos
pas
A-GSM
he | should taste
geusētai
geuomai
V-ADS-3S
death
thanatou
thanatos
N-GSM
it became
eprepen
prepō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
him,
autō
autos
P-DSM
for
di
dia
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
[are]
 
 
 
 
ta
ho
T-NPN
all things,
panta
pas
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
by
di
dia
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
[are]
 
 
 
 
ta
ho
T-NPN
all things,
panta
pas
A-NPN
many
pollous
polys
A-APM
sons
huious
huios
N-APM
unto
eis
eis
PREP
glory,
doxan
doxa
N-ASF
in bringing
agagonta
agō
V-2AAP-ASM
the
ton
ho
T-ASM
captain
archēgon
archēgos
N-ASM
 
tēs
ho
T-GSF
salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
of their
autōn
autos
P-GPM
through
dia
dia
PREP
sufferings.
pathēmatōn
pathēma
N-GPN
to make | perfect
teleiōsai
teleioō
V-AAN
he that
ho
ho
T-NSM
both
te
te
PRT
For
gar
gar
CONJ
sanctifieth
hagiazōn
hagiazō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
they who
hoi
ho
T-NPM
are sanctified
hagiazomenoi
hagiazō
V-PPP-NPM
[are]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
one:
henos
heis
A-GSM
all
pantes
pas
A-NPM
for
di
dia
PREP
which
hēn
hos
R-ASF
cause
aitian
aitia
N-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
he is | ashamed
epaischynetai
epaischynomai
V-PNI-3S
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
them
autous
autos
P-APM
to call
kalein
kaleō
V-PAN
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
I will declare
apangelō
apangellō
V-FAI-1S
 
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
thy
sou
sou
P-2GS
 
tois
ho
T-DPM
brethren,
adelphois
adelphos
N-DPM
unto my
mou
mou
P-1GS
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of the church
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
will I sing praise
hymnēsō
hymneō
V-FAI-1S
unto thee.
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
again,
palin
palin
ADV
I
egō
egō
P-1NS
will
esomai
esomai
V-FXI-1S
put my trust
pepoithōs
peithō
V-2RAP-NSM
in
ep
epi
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
again,
palin
palin
ADV
Behold
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
children
paidia
paidion
N-NPN
which
ha
hos
R-APN
me.
moi
moi
P-1DS
hath given
edōken
didōmi
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
Forasmuch
epei
epei
CONJ
then
oun
oun
CONJ
as the
ta
ho
T-NPN
children
paidia
paidion
N-NPN
are partakers
kekoinōnēken
koinōneō
V-RAI-3S
of flesh
sarkos
sarx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
blood,
haimatos
haima
N-GSN
also
kai
kai
CONJ
himself
autos
autos
P-NSM
likewise
paraplēsiōs
paraplēsiōs
ADV
he | took part
meteschen
metechō
V-2AAI-3S
of the
tōn
ho
T-GPN
same;
autōn
autos
P-GPN
that
hina
hina
CONJ
through
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSM
death
thanatou
thanatos
N-GSM
he might destroy
katargēsē
katargeō
V-AAS-3S
him that
ton
ho
T-ASM
the
to
ho
T-ASN
power
kratos
kratos
N-ASN
had
echonta
echō
V-PAP-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
that
tout
touto
D-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
the
ton
ho
T-ASM
devil;
diabolon
diabolos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
deliver
apallaxē
apallassō
V-AAS-3S
them
toutous
toutous
D-APM
who
hosoi
hosos
K-NPM
fear
phobō
phobos
N-DSM
of death
thanatou
thanatos
N-GSM
through
dia
dia
PREP
all
pantos
pas
A-GSM
 
tou
ho
T-GSM
their lifetime
zēn
zaō
V-PAN
subject
enochoi
enochos
A-NPM
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
to bondage.
douleias
douleia
N-GSF
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
verily
dēpou
dēpou
ADV
angels;
angelōn
angelos
N-GPM
he took | on
epilambanetai
epilambanomai
V-PNI-3S
[him the nature of]
 
 
 
but
alla
alla
CONJ
the seed
spermatos
sperma
N-GSN
of Abraham.
abraam
abraam
N-PRI
he took on
epilambanetai
epilambanomai
V-PNI-3S
[him]
 
 
 
Wherefore
hothen
hothen
ADV
it behoved him
ōpheilen
opheilō
V-IAI-3S
in
kata
kata
PREP
all things
panta
pas
A-APN
 
tois
ho
T-DPM
unto [his] brethren,
adelphois
adelphos
N-DPM
to be made like
homoiōthēnai
homoioō
V-APN
that
hina
hina
CONJ
a merciful
eleēmōn
eleēmōn
A-NSM
he might be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
and
kai
kai
CONJ
faithful
pistos
pistos
A-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
 
ta
ho
T-APN
in things [pertaining] to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
to
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
make reconciliation for
hilaskesthai
hilaskomai
V-PPN
the
tas
ho
T-APF
sins
hamartias
hamartia
N-APF
of the
tou
ho
T-GSM
people.
laou
laos
N-GSM
in
en
en
PREP
that
hos
R-DSN
For
gar
gar
CONJ
he | hath suffered
peponthen
paschō
V-2RAI-3S
himself
autos
autos
P-NSM
being tempted,
peirastheis
peirazō
V-APP-NSM
he is able
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
them that
tois
ho
T-DPM
are tempted.
peirazomenois
peirazō
V-PPP-DPM
to succour
boēthēsai
boētheō
V-AAN