tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Acts 2:1-47 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
when
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
was fully come,
symplērousthai
symplēroō
V-PPN
the
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Pentecost
pentēkostēs
pentēkostē
N-GSF
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
all
hapantes
hapas
A-NPM
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
in
epi
epi
PREP
 
to
ho
T-ASN
one place.
auto
autos
P-ASN
And
kai
kai
CONJ
there came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
suddenly
aphnō
aphnō
ADV
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
a sound
ēchos
ēchos
N-NSM
as
hōsper
hōsper
ADV
of a rushing
pheromenēs
pherō
V-PEP-GSF
wind,
pnoēs
pnoē
N-GSF
mighty
biaias
biaios
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
it filled
eplērōsen
plēroō
V-AAI-3S
all
holon
holos
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
where
hou
hou
ADV
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
sitting.
kathēmenoi
kathēmai
V-PNP-NPM
And
kai
kai
CONJ
there appeared
ōphthēsan
optanomai
V-API-3P
unto them
autois
autos
P-DPM
cloven
diamerizomenai
diamerizō
V-PEP-NPF
tongues
glōssai
glōssa
N-NPF
like as
hōsei
hōsei
ADV
of fire,
pyros
pyr
N-GSN
it sat
ekathisen
kathizō
V-AAI-3S
and
te
te
PRT
upon
eph
epi
PREP
 
hena
heis
A-ASM
each
hekaston
hekastos
A-ASM
of them.
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
they were | filled
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
all
hapantes
hapas
A-NPM
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to speak with
lalein
laleō
V-PAN
other
heterais
heteros
A-DPF
tongues,
glōssais
glōssa
N-DPF
as
kathōs
kathōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
gave
edidou
didōmi
V-IAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
utterance.
apophthengesthai
apophthengomai
V-PNN
there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
And
de
de
CONJ
at
en
en
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
dwelling
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
Jews,
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
men,
andres
anēr
N-NPM
devout
eulabeis
eulabēs
A-NPM
out of
apo
apo
PREP
every
pantos
pas
A-GSN
nation
ethnous
ethnos
N-GSN
 
tōn
ho
T-GPN
under
hypo
hypo
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven.
ouranon
ouranos
N-ASM
was
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
Now
de
de
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
noised abroad,
phōnēs
phōnē
N-GSF
when this
tautēs
houtos
D-GSF
came together,
synēlthen
synerchomai
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
were confounded,
synechythē
sygcheō
V-API-3S
because
hoti
hoti
CONJ
heard
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
man
heis
heis
A-NSM
that every
hekastos
hekastos
A-NSM
 
ho
T-DSF
in his own
idia
idios
A-DSF
language.
dialektō
dialektos
N-DSF
speak
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
them
autōn
autos
P-GPM
they were | amazed
existanto
existēmi
V-IMI-3P
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
marvelled,
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
to
pros
pros
PREP
one | another,
allēlous
allēlōn
C-APM
not
ouk
ou
PRT-N
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
all
pantes
pas
A-NPM
these
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
which
hoi
ho
T-NPM
speak
lalountes
laleō
V-PAP-NPM
Galilaeans?
galilaioi
galilaios
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
how
pōs
pōs
ADV-I
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
hear
akouomen
akouō
V-PAI-1P
every
hekastos
hekastos
A-NSM
 
ho
T-DSF
own
idia
idios
A-DSF
tongue,
dialektō
dialektos
N-DSF
man in our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
wherein
en
en
PREP
hos
R-DSF
we were born?
egennēthēmen
gennaō
V-API-1P
Parthians,
parthoi
parthoi
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Medes,
mēdoi
mēdos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Elamites,
elamitai
elamitēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
dwellers
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
 
tēn
ho
T-ASF
in Mesopotamia,
mesopotamian
mesopotamia
N-ASF
in Judaea,
ioudaian
ioudaia
N-ASF
and
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
Cappadocia,
kappadokian
kappadokia
N-ASF
in Pontus,
ponton
pontos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
Asia,
asian
asia
N-ASF
Phrygia,
phrygian
phrygia
N-ASF
 
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
Pamphylia,
pamphylian
pamphylia
N-ASF
in Egypt,
aigypton
aigyptos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
in the
ta
ho
T-APN
parts
merē
meros
N-APN
 
tēs
ho
T-GSF
of Libya
libyēs
libyē
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
about
kata
kata
PREP
Cyrene,
kyrēnēn
kyrēnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
strangers
epidēmountes
epidēmeō
V-PAP-NPM
of Rome,
rōmaioi
rōmaios
A-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
 
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
proselytes,
prosēlytoi
prosēlytos
N-NPM
Cretes
krētes
krēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Arabians,
arabes
araps
N-NPM
we do hear
akouomen
akouō
V-PAI-1P
speak
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
them
autōn
autos
P-GPM
 
tais
ho
T-DPF
in our
hēmeterais
hēmeteros
S-1DPF
tongues
glōssais
glōssa
N-DPF
the
ta
ho
T-APN
wonderful works
megaleia
megaleios
A-APN
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
they were | amazed,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
were in doubt,
diēporoun
diaporeō
V-IAI-3P
one
allos
allos
A-NSM
to
pros
pros
PREP
another,
allon
allos
A-ASM
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
What
ti
tis
I-ASN
 
an
an
PRT
meaneth
theloi
thelō
V-PAO-3S
this?
touto
touto
D-ASN
 
einai
einai
V-PXN
Others
heteroi
heteros
A-NPM
 
de
de
CONJ
mocking
chleuazontes
chleuazō
V-PAP-NPM
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
of new wine.
gleukous
gleukos
N-GSN
full
memestōmenoi
mestoō
V-RPP-NPM
These men are
eisin
eisi
V-PXI-3P
standing up
statheis
histēmi
V-APP-NSM
But
de
de
CONJ
Peter,
petros
petros
N-NSM
with
syn
syn
PREP
the
tois
ho
T-DPM
eleven,
hendeka
hendeka
A-NUI
lifted up
epēren
epairō
V-AAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
voice,
phōnēn
phōnē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
said
apephthegxato
apophthengomai
V-ADI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Ye men
andres
anēr
N-VPM
of Judaea,
ioudaioi
ioudaios
A-VPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
that dwell
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
at Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
all
hapantes
hapas
A-NPM
[ye]
 
 
 
this
touto
touto
D-NSN
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
be
estō
estō
V-PXM-3S
and
kai
kai
CONJ
hearken
enōtisasthe
enōtizomai
V-ADM-2P
 
ta
ho
T-APN
words:
rēmata
rēma
N-APN
to my
mou
mou
P-1GS
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
suppose,
hypolambanete
hypolambanō
V-PAI-2P
these
houtoi
houtos
D-NPM
are | drunken,
methyousin
methyō
V-PAI-3P
it is
estin
esti
V-PXI-3S
[but]
 
 
 
seeing
gar
gar
CONJ
hour
hōra
hōra
N-NSF
the third
tritē
tritos
A-NSF
of the
tēs
ho
T-GSF
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
But
alla
alla
CONJ
this
touto
touto
D-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
that which
to
ho
T-NSN
was spoken
eirēmenon
ereō
V-RPP-NSN-ATT
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
Joel;
iōēl
iōēl
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
it shall come to pass
estai
esomai
V-FXI-3S
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
last
eschatais
eschatos
A-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
saith
legei
legō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
I will pour out
ekcheō
ekcheō
V-FAI-1S
of
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
my
mou
mou
P-1GS
upon
epi
epi
PREP
all
pasan
pas
A-ASF
flesh:
sarka
sarx
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
shall prophesy,
prophēteusousin
prophēteuō
V-FAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
daughters
thygateres
thygatēr
N-NPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
young men
neaniskoi
neaniskos
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
visions,
horaseis
horasis
N-APF
shall see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
old men
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
shall dream
enypnia
enypnion
N-APN
dreams:
enypniasthēsontai
enypniazomai
V-FPI-3P
And
kai
kai
CONJ
 
ge
ge
PRT
on
epi
epi
PREP
 
tous
ho
T-APM
servants
doulous
doulos
N-APM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
on
epi
epi
PREP
 
tas
ho
T-APF
handmaidens
doulas
doulē
N-APF
my
mou
mou
P-1GS
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
I will pour out
ekcheō
ekcheō
V-FAI-1S
of
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSN
Spirit;
pneumatos
pneuma
N-GSN
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
they shall prophesy:
prophēteusousin
prophēteuō
V-FAI-3P
And
kai
kai
CONJ
I will shew
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
wonders
terata
teras
N-APN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven
ouranō
ouranos
N-DSM
above,
anō
anō
ADV
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
in
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
beneath;
katō
katō
ADV
blood,
haima
haima
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
fire,
pyr
pyr
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
vapour
atmida
atmis
N-ASF
of smoke:
kapnou
kapnos
N-GSM
The
ho
ho
T-NSM
sun
hēlios
hēlios
N-NSM
shall be turned
metastraphēsetai
metastrephō
V-2FPI-3S
into
eis
eis
PREP
darkness,
skotos
skotos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
moon
selēnē
selēnē
N-NSF
into
eis
eis
PREP
blood,
haima
haima
N-ASN
before
prin
prin
ADV
 
ē
PRT
come:
elthein
erchomai
V-2AAN
 
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
that
tēn
ho
T-ASF
great
megalēn
megas
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
notable
epiphanē
epiphanēs
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
it shall come to pass,
estai
esomai
V-FXI-3S
[that]
 
 
 
pas
pas
A-NSM
whosoever
hos
hos
R-NSM
 
an
an
PRT
shall call on
epikalesētai
epikaleō
V-AMS-3S
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
shall be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
Ye men
andres
anēr
N-VPM
of Israel,
israēlitai
israēlitēs
N-VPM
hear
akousate
akouō
V-AAM-2P
 
tous
ho
T-APM
words;
logous
logos
N-APM
these
toutous
toutous
D-APM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
of Nazareth,
nazōraion
nazōraios
N-ASM
a man
andra
anēr
N-ASM
of
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
approved
apodedeigmenon
apodeiknymi
V-RPP-ASM
among
eis
eis
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
by miracles
dynamesin
dynamis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
wonders
terasin
teras
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
signs,
sēmeiois
sēmeion
N-DPN
which
hois
hos
R-DPN
did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
by
di
dia
PREP
him
autou
autos
P-GSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of you,
hymōn
hymōn
P-2GP
as
kathōs
kathōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
ye yourselves
autoi
autos
P-NPM
know:
oidate
eidō
V-RAI-2P
Him,
touton
touton
D-ASM
by the
ho
T-DSF
determinate
hōrismenē
horizō
V-RPP-DSF
counsel
boulē
boulē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
foreknowledge
prognōsei
prognōsis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
being delivered
ekdoton
ekdotos
A-ASM
ye have taken,
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
and by
dia
dia
PREP
hands
cheirōn
cheir
N-GPF
wicked
anomōn
anomos
A-GPM
have crucified
prospēxantes
prospēgnymi
V-AAP-NPM
and slain:
aneilete
anaireō
V-2AAI-2P
Whom
hon
hos
R-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
hath raised up,
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
having loosed
lysas
lyō
V-AAP-NSM
the
tas
ho
T-APF
pains
ōdinas
ōdin
N-APF
 
tou
ho
T-GSM
of death:
thanatou
thanatos
N-GSM
because
kathoti
kathoti
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
it was
ēn
ēn
V-IXI-3S
possible
dynaton
dynatos
A-NSN
should be holden
krateisthai
krateō
V-PPN
that he
auton
autos
P-ASM
of
hyp
hypo
PREP
it.
autou
autos
P-GSM
David
dabid
dabid
N-PRI
For
gar
gar
CONJ
speaketh
legei
legō
V-PAI-3S
concerning
eis
eis
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
I foresaw
proōrōmēn
prooraō
V-IMI-1S
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
before
enōpion
enōpion
ADV
my face,
mou
mou
P-1GS
always
dia
dia
PREP
 
pantos
pas
A-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
my
mou
mou
P-1GS
he is
estin
esti
V-PXI-3S
that
hina
hina
CONJ
not
PRT-N
I should | be moved:
saleuthō
saleuō
V-APS-1S
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
did | rejoice,
euphranthē
euphrainō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
was glad;
ēgalliasato
agalliaō
V-ADI-3S
 
ho
T-NSF
tongue
glōssa
glōssa
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
 
eti
eti
ADV
moreover
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
shall rest
kataskēnōsei
kataskēnoō
V-FAI-3S
in
ep
epi
PREP
hope:
elpidi
elpis
N-DSF
Because
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
thou wilt | leave
egkataleipseis
egkataleipō
V-FAI-2S
 
tēn
ho
T-ASF
soul
psychēn
psychē
N-ASF
my
mou
mou
P-1GS
in
eis
eis
PREP
hell,
hadou
hadēs
N-GSM
neither
oude
oude
ADV
wilt thou suffer
dōseis
didōmi
V-FAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
Holy One
hosion
hosios
A-ASM
thine
sou
sou
P-2GS
to see
idein
horaō
V-2AAN
corruption.
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
Thou hast made known
egnōrisas
gnōrizō
V-AAI-2S
to me
moi
moi
P-1DS
the ways
hodous
hodos
N-APF
of life;
zōēs
zōē
N-GSF
thou shalt make | full
plērōseis
plēroō
V-FAI-2S
me
me
me
P-1AS
of joy
euphrosynēs
euphrosynē
N-GSF
with
meta
meta
PREP
 
tou
ho
T-GSN
countenance.
prosōpou
prosōpon
N-GSN
thy
sou
sou
P-2GS
Men
andres
anēr
N-VPM
[and]
 
 
 
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
me
exon
exesti
V-PQP-NSN
let | speak
eipein
eipon
V-2AAN
meta
meta
PREP
freely
parrēsias
parrēsia
N-GSF
unto
pros
pros
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
patriarch
patriarchou
patriarchēs
N-GSM
David,
dabid
dabid
N-PRI
that
hoti
hoti
CONJ
both
kai
kai
CONJ
he is | dead
eteleutēsen
teleutaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
buried,
etaphē
thaptō
V-2API-3S
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
sepulchre
mnēma
mnēma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
with
en
en
PREP
us
hēmin
hēmin
P-1DP
unto
achri
achri
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
a prophet,
prophētēs
prophētēs
N-NSM
Therefore
oun
oun
CONJ
being
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
with an oath
horkō
horkos
N-DSM
had sworn
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
that of
ek
ek
PREP
the fruit
karpou
karpos
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
loins,
osphyos
osphys
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-ASN
according to
kata
kata
PREP
flesh,
sarka
sarx
N-ASF
he would raise up
anastēsein
anistēmi
V-FAN
 
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
to sit
kathisai
kathizō
V-AAN
on
epi
epi
PREP
 
tou
ho
T-GSM
throne;
thronou
thronos
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
He seeing this before
proidōn
prooraō
V-2AAP-NSM
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
of
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of Christ,
christou
christos
N-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
was | left
kateleiphthē
kataleipō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
soul
psychē
psychē
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
in
eis
eis
PREP
hell,
hadou
hadēs
N-GSM
neither
oude
oude
ADV
 
ho
T-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
did see
eiden
eidō
V-2AAI-3S
corruption.
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
This
touton
touton
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
hath | raised up,
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
whereof
hou
hos
R-GSM
all
pantes
pas
A-NPM
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
are
esmen
esmen
V-PXI-1P
witnesses.
martyres
martys
N-NPM
by the
ho
T-DSF
right hand
dexia
dexios
A-DSF
Therefore
oun
oun
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
being | exalted,
hypsōtheis
hypsoō
V-APP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
and
te
te
PRT
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
of the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
having received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
of
para
para
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
he hath shed forth
execheen
ekcheō
V-AAI-3S
this,
touto
touto
D-ASN
which
ho
hos
R-ASN
now
nyn
nyn
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
see
blepete
blepō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
hear.
akouete
akouō
V-PAI-2P
is not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
David
dabid
dabid
N-PRI
ascended
anebē
anabainō
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
heavens:
ouranous
ouranos
N-APM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
but
de
de
CONJ
himself,
autos
autos
P-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
LORD
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
T-DSM
Lord,
kyriō
kyrios
N-DSM
unto my
mou
mou
P-1GS
Sit thou
kathou
kathēmai
V-PNM-2S
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
my
mou
mou
P-1GS
Until
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
I make
thō
tithēmi
V-2AAS-1S
 
tous
ho
T-APM
foes
echthrous
echthros
A-APM
thy
sou
sou
P-2GS
footstool.
hypopodion
hypopodion
N-ASN
 
tōn
ho
T-GPM
podōn
pous
N-GPM
thy
sou
sou
P-2GS
assuredly,
asphalōs
asphalōs
ADV
Therefore
oun
oun
CONJ
let | know
ginōsketō
ginōskō
V-PAM-3S
all
pas
pas
A-NSM
the house
oikos
oikos
N-NSM
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
that
hoti
hoti
CONJ
both
kai
kai
CONJ
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Christ.
christon
christos
N-ASM
 
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
hath made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
that same
touton
touton
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
have crucified,
estaurōsate
stauroō
V-AAI-2P
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
Now
de
de
CONJ
[this],
 
 
 
they were pricked
katenygēsan
katanyssomai
V-2API-3P
 
ho
T-DSF
in their heart,
kardia
kardia
N-DSF
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
and
te
te
PRT
unto
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Peter
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
to the
tous
ho
T-APM
rest
loipous
loipos
A-APM
of the apostles,
apostolous
apostolos
N-APM
what
ti
tis
I-ASN
shall we do?
poiēsomen
poieō
V-FAI-1P
Men
andres
anēr
N-VPM
[and]
 
 
 
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
Peter
petros
petros
N-NSM
Then
de
de
CONJ
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Repent,
metanoēsate
metanoeō
V-AAM-2P
and
kai
kai
CONJ
be baptized
baptisthētō
baptizō
V-APM-3S
every one
hekastos
hekastos
A-NSM
of you
hymōn
hymōn
P-2GP
in
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
for
eis
eis
PREP
the remission
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins,
hamartiōn
hamartia
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
ye shall receive
lēpsesthe
lambanō
V-FDI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
gift
dōrean
dōrea
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost.
pneumatos
pneuma
N-GSN
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
For
gar
gar
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
promise
epangelia
epangelia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
children,
teknois
teknon
N-DPN
to your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
to all
pasin
pas
A-DPM
 
tois
ho
T-DPM
 
eis
eis
PREP
that are afar off,
makran
makran
ADV
[even]
 
 
 
as many as
hosous
hosos
K-APM
 
an
an
PRT
shall call.
proskalesētai
proskaleō
V-ADS-3S
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
other
heterois
heteros
A-DPM
And
te
te
PRT
words
logois
logos
N-DPM
with many
pleiosin
pleiōn
A-DPM-C
did he testify
diemartyreto
diamartyromai
V-INI-3S
and
kai
kai
CONJ
exhort,
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Save yourselves
sōthēte
sōzō
V-APM-2P
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation.
geneas
genea
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
untoward
skolias
skolios
A-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
they
hoi
ho
T-NPM
 
men
men
PRT
Then
oun
oun
CONJ
that gladly
asmenōs
asmenōs
ADV
received
apodexamenoi
apodechomai
V-ADP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
were baptized:
ebaptisthēsan
baptizō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
there were added
prosetethēsan
prostithēmi
V-API-3P
[unto them]
 
 
 
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
the same
ekeinē
ekeinos
D-DSF
souls.
psychai
psychē
N-NPF
about
hōsei
hōsei
ADV
three thousand
trischiliai
trischilioi
A-NPF
they continued
ēsan
ēn
V-IXI-3P
And
de
de
CONJ
stedfastly
proskarterountes
proskartereō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSF
doctrine
didachē
didachē
N-DSF
in the
tōn
ho
T-GPM
apostles'
apostolōn
apostolos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
fellowship,
koinōnia
koinōnia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
in breaking
klasei
klasis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of bread,
artou
artos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
in prayers.
proseuchais
proseuchē
N-DPF
came upon
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
every
pasē
pas
A-DSF
soul:
psychē
psychē
N-DSF
fear
phobos
phobos
N-NSM
many
polla
polys
A-NPN
and
te
te
PRT
wonders
terata
teras
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
by
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles.
apostolōn
apostolos
N-GPM
were done
egineto
ginomai
V-INI-3S
all
pantes
pas
A-NPM
And
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
that believed
pisteuontes
pisteuō
V-PAP-NPM
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
together,
epi
epi
PREP
 
to
ho
T-ASN
 
auto
autos
P-ASN
and
kai
kai
CONJ
had
eichon
echō
V-IAI-3P
all things
hapanta
hapas
A-APN
common;
koina
koinos
A-APN
And
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
their possessions
ktēmata
ktēma
N-APN
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
goods,
hyparxeis
hyparxis
N-APF
sold
epipraskon
pipraskō
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
parted
diemerizon
diamerizō
V-IAI-3P
them
auta
autos
P-APN
to all
pasin
pas
A-DPM
[men],
 
 
 
as
kathoti
kathoti
ADV
 
an
an
PRT
every man
tis
tis
X-NSM
need.
chreian
chreia
N-ASF
had
eichen
echō
V-IAI-3S
kath
kata
PREP
daily
hēmeran
hēmera
N-ASF
And
te
te
PRT
they, continuing
proskarterountes
proskartereō
V-PAP-NPM
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
breaking
klōntes
klaō
V-PAP-NPM
and
te
te
PRT
from
kat
kata
PREP
house to house,
oikon
oikos
N-ASM
bread
arton
artos
N-ASM
did eat
metelambanon
metalambanō
V-IAI-3P
their meat
trophēs
trophē
N-GSF
with
en
en
PREP
gladness
agalliasei
agalliasis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
singleness
aphelotēti
aphelotēs
N-DSF
of heart,
kardias
kardia
N-GSF
Praising
ainountes
aineō
V-PAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
having
echontes
echō
V-PAP-NPM
favour
charin
charis
N-ASF
with
pros
pros
PREP
all
holon
holos
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
people.
laon
laos
N-ASM
the
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
added
prosetithei
prostithēmi
V-IAI-3S
 
tous
ho
T-APM
such as should be saved.
sōzomenous
sōzō
V-PPP-APM
kath
kata
PREP
daily
hēmeran
hēmera
N-ASF
to the
ho
T-DSF
church
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF