tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Acts 17:1-34 (TR • KJV)

Translations

Word Order

they when had through passed
diodeusantes
diodeuō
V-AAP-NPM
Now
de
de
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
Amphipolis
amphipolin
amphipolis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Apollonia,
apollōnian
apollōnia
N-ASF
they came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Thessalonica,
thessalonikēn
thessalonikē
N-ASF
where
opou
opou
ADV
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
a
ē
ho
T-NSF
synagogue
synagōgē
synagōgē
N-NSF
the of
tōn
ho
T-GPM
Jews:
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
as
kata
kata
PREP
And
de
de
CONJ
 
to
ho
T-ASN
manner his was,
eiōthos
ethō
V-2RAP-ASN
 
ho
T-DSM
Paul,
paulō
paulos
N-DSM
went in
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
epi
epi
PREP
sabbath
sabbata
sabbaton
N-APN
three
tria
treis
A-APN
days reasoned
dielegeto
dialegomai
V-INI-3S
them with
autois
autos
P-DPM
of out
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
scriptures,
graphōn
graphē
N-GPF
Opening
dianoigōn
dianoigō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
alleging,
paratithemenos
paratithēmi
V-PMP-NSM
that
oti
oti
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
needs must
edei
dei
V-IQI-3S
have suffered,
pathein
paschō
V-2AAN
and
kai
kai
CONJ
again risen
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
from
ek
ek
PREP
dead; the
nekrōn
nekros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
that
oti
oti
CONJ
this
outos
outos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
whom
on
os
R-ASM
I
egō
egō
P-1NS
preach
katangellō
katangellō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
some
tines
tis
X-NPM
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
believed,
epeisthēsan
peithō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
consorted
proseklērōthēsan
prosklēroō
V-API-3P
 
ho
T-DSM
Paul with
paulō
paulos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSM
Silas;
sila
silas
N-DSM
of the
tōn
ho
T-GPM
and
te
te
PRT
devout
sebomenōn
sebō
V-PNP-GPM
Greeks
ellēnōn
ellēn
N-GPM
great a
poly
polys
A-NSN
multitude,
plēthos
plēthos
N-NSN
women
gynaikōn
gynē
N-GPF
and
te
te
PRT
the of
tōn
ho
T-GPF
chief
prōtōn
prōtos
A-GPF
not
ouk
ou
PRT-N
few. a
oligai
oligos
A-NPF
with moved envy,
zēlōsantes
zēloō
V-AAP-NPM
But
de
de
CONJ
which
hoi
ho
T-NPM
not, believed
apeithountes
apeitheō
V-PAP-NPM
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
 
kai
kai
CONJ
them took unto
proslabomenoi
proslambanō
V-2AMP-NPM
the of
tōn
ho
T-GPM
sort, baser
agoraiōn
agoraios
A-GPM
certain
tinas
tis
X-APM
fellows
andras
anēr
N-APM
lewd
ponērous
ponēros
A-APM
and
kai
kai
CONJ
company, gathered a
ochlopoiēsantes
ochlopoieō
V-AAP-NPM
all and set | on uproar, an
ethoryboun
thorybeō
V-IAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
city
polin
polis
N-ASF
assaulted
epistantes
ephistēmi
V-2AAP-NPM
and
te
te
PRT
the
ho
T-DSF
house
oikia
oikia
N-DSF
Jason, of
iasonos
iasōn
N-GSM
sought and
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
them
autous
autos
P-APM
to bring
agagein
agō
V-2AAN
out
eis
eis
PREP
to the
ton
ho
T-ASM
people.
dēmon
dēmos
N-ASM
not,
PRT-N
they when found
heurontes
heuriskō
V-2AAP-NPM
And
de
de
CONJ
them
autous
autos
P-APM
drew they
esyron
syrō
V-IAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
Jason
iasona
iasōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
certain
tinas
tis
X-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
unto
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
rulers of the city,
politarchas
politarchēs
N-APM
crying,
boōntes
boaō
V-PAP-NPM
oti
oti
CONJ
that
hoi
ho
T-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
world
oikoumenēn
oikoumenē
N-ASF
turned have | down upside
anastatōsantes
anastatoō
V-AAP-NPM
These
outoi
outos
D-NPM
also;
kai
kai
CONJ
hither
enthade
enthade
ADV
are come
pareisin
pareimi
V-PXI-3P
Whom
ous
os
R-APM
hath received:
hypodedektai
hypodechomai
V-RNI-3S
Jason
iasōn
iasōn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
these
outoi
outos
D-NPM
all
pantes
pas
A-NPM
contrary
apenanti
apenanti
ADV
the to
tōn
ho
T-GPN
decrees
dogmatōn
dogma
N-GPN
of Caesar,
kaisaros
kaisar
N-GSM
do
prattousin
prassō
V-PAI-3P
king,
basilea
basileus
N-ASM
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
another
eteron
eteros
A-ASM
that there is
einai
einai
V-PXN
[one]
 
 
 
Jesus.
iēsoun
iēsous
N-ASM
they troubled
etaraxan
tarassō
V-AAI-3P
And
de
de
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
people
ochlon
ochlos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
city, rulers the of
politarchas
politarchēs
N-APM
when they heard
akouontas
akouō
V-PAP-APM
these things.
tauta
tauta
D-APN
And
kai
kai
CONJ
when taken they had
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
 
to
ho
T-ASN
security
hikanon
hikanos
A-ASN
of
para
para
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Jason,
iasonos
iasōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of the
tōn
ho
T-GPM
other,
loipōn
loipos
A-GPM
they let | go.
apelysan
apolyō
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
the brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
by
dia
dia
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
night
nyktos
nyx
N-GSF
sent away
exepempsan
ekpempō
V-AAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
 
te
te
PRT
Paul
paulon
paulos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Silas
silan
silas
N-ASM
unto
eis
eis
PREP
Berea:
beroian
beroia
N-ASF
who
oitines
ostis
R-NPM
coming
paragenomenoi
paraginomai
V-2ADP-NPM
[thither]
 
 
 
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
the of
tōn
ho
T-GPM
Jews.
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
went
apēesan
apeimi
V-IXI-3P
These
outoi
outos
D-NPM
de
de
CONJ
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
noble more
eugenesteroi
eugenēs
A-NPM-C
than those
tōn
ho
T-GPM
in
en
en
PREP
Thessalonica,
thessalonikē
thessalonikē
N-DSF
they in that
oitines
ostis
R-NPM
received
edexanto
dechomai
V-ADI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
of readiness mind,
prothymias
prothymia
N-GSF
 
to
ho
T-ASN
kath
kata
PREP
daily,
hēmeran
hēmera
N-ASF
searched and
anakrinontes
anakrinō
V-PAP-NPM
the
tas
ho
T-APF
scriptures
graphas
graphē
N-APF
whether
ei
ei
COND
were
echoi
echō
V-PAO-3S
things those
tauta
tauta
D-NPN
so.
outōs
outō(s)
ADV
many
polloi
polys
A-NPM
men
men
PRT
Therefore
oun
oun
CONJ
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
believed;
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
also
kai
kai
CONJ
which
tōn
ho
T-GPF
Greeks, were
ellēnidōn
ellēnis
N-GPF
women
gynaikōn
gynē
N-GPF
 
tōn
ho
T-GPM
of honourable
euschēmonōn
euschēmōn
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
men, of
andrōn
anēr
N-GPM
not
ouk
ou
PRT-N
few. a
oligoi
oligos
A-NPM
when
ōs
hōs
ADV
But
de
de
CONJ
knowledge had
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Thessalonica
thessalonikēs
thessalonikē
N-GSF
Jews the
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
that
oti
oti
CONJ
 
kai
kai
CONJ
at
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Berea,
beroia
beroia
N-DSF
preached was
katēngelē
katangellō
V-2API-3S
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Paul
paulou
paulos
N-GSM
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
came they
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
thither also,
kakei
kakei
ADV-C
up stirred and
saleuontes
saleuō
V-PAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
people.
ochlous
ochlos
N-APM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
And
de
de
CONJ
then
tote
tote
ADV
 
ton
ho
T-ASM
Paul
paulon
paulos
N-ASM
away sent
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
to go
poreuesthai
poreuō
V-PNN
as it were
hōs
hōs
ADV
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea:
thalassan
thalassa
N-ASF
abode | still.
hypemenon
hypomenō
V-IAI-3P
but
de
de
CONJ
 
o
ho
T-NSM
te
te
PRT
Silas
silas
silas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Timotheus
timotheos
timotheos
N-NSM
there
ekei
ekei
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they that conducted
kathistōntes
kathistēmi
V-PAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
Paul
paulon
paulos
N-ASM
brought
ēgagon
agō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
unto
eōs
eōs
CONJ
Athens:
athēnōn
athēnai
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
receiving
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
commandment a
entolēn
entolē
N-ASF
unto
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Silas
silan
silas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Timotheus
timotheon
timotheos
N-ASM
to for
ina
ina
CONJ
with all speed,
hōs
hōs
ADV
tachista
tachista
ADV-S
come
elthōsin
erchomai
V-2AAS-3P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
they departed.
exēesan
exeimi
V-IXI-3P
at
en
en
PREP
Now
de
de
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
Athens,
athēnais
athēnai
N-DPF
while | waited for
ekdechomenou
ekdechomai
V-PNP-GSM
them
autous
autos
P-APM
 
tou
ho
T-GSM
Paul
paulou
paulos
N-GSM
stirred was
parōxyneto
paroxynō
V-IPI-3S
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
when saw he
theōrounti
theōreō
V-PAP-DSM
idolatry. to
kateidōlon
kateidōlos
A-ASF
wholly given
ousan
ōn
V-PXP-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
city
polin
polis
N-ASF
disputed he
dielegeto
dialegomai
V-INI-3S
men
men
PRT
Therefore
oun
oun
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
synagogue
synagōgē
synagōgē
N-DSF
with the
tois
ho
T-DPM
Jews,
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
the with
tois
ho
T-DPM
persons, devout
sebomenois
sebō
V-PNP-DPM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
market
agora
agora
N-DSF
daily
kata
kata
PREP
pasan
pas
A-ASF
hēmeran
hēmera
N-ASF
with
pros
pros
PREP
them that
tous
ho
T-APM
with met him.
paratygchanontas
paratygchanō
V-PAP-APM
certain
tines
tis
X-NPM
Then
de
de
CONJ
the of
tōn
ho
T-GPM
Epicureans,
epikoureiōn
epikoureios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the of
tōn
ho
T-GPM
Stoicks,
stōikōn
stoikos
A-GPM
philosophers
philosophōn
philosophos
N-GPM
encountered
syneballon
symballō
V-IAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
some
tines
tis
X-NPM
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
What
ti
tis
I-ASN
will
an
an
PRT
theloi
thelō
V-PAO-3S
 
ho
ho
T-NSM
babbler
spermologos
spermologos
A-NSM
this
outos
outos
D-NSM
say?
legein
legō
V-PAN
 
hoi
ho
T-NPM
de
de
CONJ
of strange
xenōn
xenos
A-GPN
gods:
daimoniōn
daimonion
N-GPN
some, He other seemeth
dokei
dokeō
V-PAI-3S
forth setter a
katangeleus
katangeleus
N-NSM
to be
einai
einai
V-PXN
because
oti
oti
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
resurrection.
anastasin
anastasis
N-ASF
unto them
autois
autos
P-DPM
preached he
euēngelizeto
euangelizō
V-IMI-3S
they took
epilabomenoi
epilambanomai
V-2ADP-NPM
And
te
te
PRT
him,
autou
autos
P-GSM
unto
epi
epi
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Areopagus,
areion
areios pagos
N-ASM
pagon
areios pagos
N-ASM
him brought and
ēgagon
agō
V-2AAI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
May
dynametha
dynamai
V-PNI-1P
know we
gnōnai
ginōskō
V-2AAN
what
tis
tis
I-NSM
 
ho
T-NSF
new
kainē
kainos
A-NSF
this
autē
outos
D-NSF
 
ho
T-NSF
whereof
hypo
hypo
PREP
thou
sou
sou
P-2GS
speakest,
laloumenē
laleō
V-PPP-NSF
[is]?
 
 
 
doctrine,
didachē
didachē
N-NSF
strange things
xenizonta
xenizō
V-PAP-APN
For
gar
gar
CONJ
certain
tina
tis
X-APN
bringest thou
eisphereis
eispherō
V-PAI-2S
to
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
ears:
akoas
akoē
N-APF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
would we
boulometha
boulomai
V-PNI-1P
therefore
oun
oun
CONJ
know
gnōnai
ginōskō
V-2AAN
what
ti
tis
I-ASN
mean.
an
an
PRT
theloi
thelō
V-PAO-3S
things these
tauta
tauta
D-NPN
einai
einai
V-PXN
Athenians the
athēnaioi
athēnaios
A-NPM
(For
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
which
hoi
ho
T-NPM
were there
epidēmountes
epidēmeō
V-PAP-NPM
strangers
xenoi
xenos
A-NPM
in
eis
eis
PREP
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
else,
eteron
eteros
A-ASN
their spent time
eukairoun
eukaireō
V-IAI-3P
either but
ē
ē
PRT
to tell,
legein
legō
V-PAN
some
ti
tis
X-ASN
or
kai
kai
CONJ
to hear
akouein
akouō
V-PAN
thing.) new
kainoteron
kainos
A-ASN
stood
statheis
istēmi
V-APP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
in
en
en
PREP
midst the
mesō
mesos
A-DSN
 
tou
ho
T-GSM
of Mars' hill,
areiou
areios pagos
N-GSM
pagou
areios pagos
N-GSM
said, and
ephē
phēmi
V-IXI-3S
[Ye]
 
 
 
men
andres
anēr
N-VPM
of Athens,
athēnaioi
athēnaios
A-VPM
in
kata
kata
PREP
things all
panta
pas
A-APN
that
hōs
hōs
ADV
are superstitious. too
deisidaimonesterous
deisidaimōn
A-APM-C
ye
hymas
hymas
P-2AP
perceive I
theōrō
theōreō
V-PAI-1S
passed by, I as
dierchomenos
dierchomai
V-PNP-NSM
For
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
beheld
anatheōrōn
anatheōreō
V-PAP-NSM
 
ta
ho
T-APN
devotions,
sebasmata
sebasma
N-APN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
found I
euron
heuriskō
V-2AAI-1S
kai
kai
CONJ
an altar
bōmon
bōmos
N-ASM
this with
en
en
PREP
ō
os
R-DSM
inscription,
epegegrapto
epigraphō
V-LPI-3S
THE UNKNOWN TO
agnōstō
agnōstos
A-DSM
GOD.
theō
theos
N-DSM
Whom
on
os
R-ASM
therefore
oun
oun
CONJ
ignorantly ye
agnoountes
agnoeō
V-PAP-NPM
worship,
eusebeite
eusebeō
V-PAI-2P
him
touton
touton
D-ASM
I
egō
egō
P-1NS
declare
katangellō
katangellō
V-PAI-1S
you. unto
hymin
hymin
P-2DP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
that
ho
ho
T-NSM
made
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
world
kosmon
kosmos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
all things
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
therein,
en
en
PREP
autō
autos
P-DSM
he that seeing
outos
outos
D-NSM
of heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
earth,
gēs
N-GSF
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
is
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
not
ouk
ou
PRT-N
in
en
en
PREP
with hands; made
cheiropoiētois
cheiropoiētos
A-DPM
temples
naois
naos
N-DPM
dwelleth
katoikei
katoikeō
V-PAI-3S
Neither
oude
oude
ADV
with
hypo
hypo
PREP
hands,
cheirōn
cheir
N-GPF
men's
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
is worshipped
therapeuetai
therapeuō
V-PPI-3S
needed as he though
prosdeomenos
prosdeomai
V-PNP-NSM
thing, any
tinos
tis
X-GSN
seeing he
autos
autos
P-NSM
giveth
didous
didōmi
V-PAP-NSM
to all
pasin
pas
A-DPN
life,
zōēn
zōē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
breath,
pnoēn
pnoē
N-ASF
and
kata
kata
PREP
things; all
panta
pas
A-APN
made hath
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
And
te
te
PRT
of
ex
ek
PREP
one
henos
eis
A-GSN
blood
aimatos
aima
N-GSN
all
pan
pas
A-ASN
nations
ethnos
ethnos
N-ASN
of men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
to dwell for
katoikein
katoikeō
V-PAN
on
epi
epi
PREP
all
pan
pas
A-ASN
the
to
ho
T-ASN
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
the of
tēs
ho
T-GSF
earth,
gēs
N-GSF
determined hath and
horisas
horizō
V-AAP-NSM
appointed, before
protetagmenous
protassō
V-RPP-APM
times the
kairous
kairos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
bounds
horothesias
horothesia
N-APF
 
tēs
ho
T-GSF
habitation;
katoikias
katoikia
N-GSF
of their
autōn
autos
P-GPM
seek they should That
zētein
zēteō
V-PAN
the
ton
ho
T-ASM
Lord,
kyrion
kyrios
N-ASM
if
ei
ei
COND
haply
ara
ara
PRT
 
ge
ge
PRT
might they feel
psēlaphēseian
psēlaphaō
V-AAO-3P
after him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
him, find
euroien
heuriskō
V-2AAO-3P
though
kaitoige
kaitoige
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
far
makran
makran
ADV
from
apo
apo
PREP
one
henos
eis
A-GSM
every
hekastou
ekastos
A-GSM
of us:
hēmōn
hēmōn
P-1GP
be he
hyparchonta
hyparchō
V-PAP-ASM
in
en
en
PREP
him
autō
autos
P-DSM
For
gar
gar
CONJ
we live,
zōmen
zaō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
move,
kinoumetha
kineō
V-PPI-1P
and
kai
kai
CONJ
our have being;
esmen
esmen
V-PXI-1P
as
hōs
hōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
certain
tines
tis
X-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
own
kath
kata
PREP
your of
hymas
hymas
P-2AP
poets
poiētōn
poiētēs
N-GPM
said, have
eirēkasin
ereō
V-RAI-3P-ATT
 
tou
ho
T-GSM
For
gar
gar
CONJ
also
kai
kai
CONJ
his offspring.
genos
genos
N-NSN
are we
esmen
esmen
V-PXI-1P
offspring the
genos
genos
N-NSN
Forasmuch then
oun
oun
CONJ
we as are
hyparchontes
hyparchō
V-PAP-NPM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
not
ouk
ou
PRT-N
we ought
opheilomen
opheilō
V-PAI-1P
think to
nomizein
nomizō
V-PAN
unto gold,
chrysō
chrysos
N-DSM
or
ē
ē
PRT
silver,
argyrō
argyros
N-DSM
or
ē
ē
PRT
stone,
lithō
lithos
N-DSM
graven
charagmati
charagma
N-DSN
art by
technēs
technē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
device.
enthymēseōs
enthymēsis
N-GSF
man's
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
that the
to
ho
T-ASN
Godhead
theion
theios
A-ASN
is
einai
einai
V-PXN
like
omoion
omoios
A-ASM
 
tous
ho
T-APM
And
men
men
PRT
oun
oun
CONJ
the times
chronous
chronos
N-APM
 
tēs
ho
T-GSF
ignorance this of
agnoias
agnoia
N-GSF
at; winked
hyperidōn
hyperoraō
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
ta
ho
T-APN
but now
nyn
nyn
ADV
commandeth
parangellei
parangellō
V-PAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
men
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
all
pasin
pas
A-DPM
every where
pantachou
pantachou
ADV
repent: to
metanoein
metanoeō
V-PAN
Because
dioti
dioti
CONJ
he appointed hath
estēsen
istēmi
V-AAI-3S
day, a
hēmeran
hēmera
N-ASF
in
en
en
PREP
which the
ē
os
R-DSF
will he
mellei
mellō
V-PAI-3S
judge
krinein
krinō
V-PAN
the
tēn
ho
T-ASF
world
oikoumenēn
oikoumenē
N-ASF
in
en
en
PREP
righteousness
dikaiosynē
dikaiosynē
N-DSF
by
en
en
PREP
[that]
 
 
 
man
andri
anēr
N-DSM
whom
ō
os
R-DSM
ordained; hath he
ōrisen
horizō
V-AAI-3S
[whereof]
 
 
 
assurance
pistin
pistis
N-ASF
given he hath
paraschōn
parechō
V-2AAP-NSM
unto all
pasin
pas
A-DPM
[men],
 
 
 
that in raised hath he
anastēsas
anistēmi
V-AAP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
from
ek
ek
PREP
the dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
they when heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
And
de
de
CONJ
resurrection the of
anastasin
anastasis
N-ASF
of the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
some
men
men
PRT
mocked:
echleuazon
chleuazō
V-IAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
others said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
hear We will
akousometha
akouō
V-FDI-1P
thee
sou
sou
P-2GS
again
palin
palin
ADV
of
peri
peri
PREP
this
toutou
toutou
D-GSN
[matter].
 
 
 
So
kai
kai
CONJ
outōs
outō(s)
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
departed
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
from
ek
ek
PREP
among
mesou
mesos
A-GSN
them.
autōn
autos
P-GPM
certain
tines
tis
X-NPM
Howbeit
de
de
CONJ
men
andres
anēr
N-NPM
clave
kollēthentes
kollaō
V-APP-NPM
unto him,
autō
autos
P-DSM
and believed:
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
among
en
en
PREP
which the
ois
os
R-DPM
[was]
 
 
 
 
kai
kai
CONJ
Dionysius
dionysios
dionysios
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Areopagite,
areopagitēs
areopagitēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
woman a
gynē
gynē
N-NSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Damaris,
damaris
damaris
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
others
eteroi
eteros
A-NPM
with
syn
syn
PREP
them.
autois
autos
P-DPM