tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Acts 10:1-48 (TR • KJV)

Translations

Word Order

man
anēr
anēr
N-NSM
 
de
de
CONJ
a certain
tis
tis
X-NSM
There was
ēn
ēn
V-IXI-3S
in
en
en
PREP
Caesarea
kaisareia
kaisareia
N-DSF
called
onomati
onoma
N-DSN
Cornelius,
kornēlios
kornēlios
N-NSM
a centurion
hekatontarchēs
hekatontarchēs
N-NSM
of
ek
ek
PREP
the band
speirēs
speira
N-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
called
kaloumenēs
kaleō
V-PPP-GSF
Italian
italikēs
italikos
A-GSF
[band],
 
 
 
[A]
 
 
 
devout
eusebēs
eusebēs
A-NSM
[man],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
one that feared
phoboumenos
phobeō
V-PNP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
with
syn
syn
PREP
all
panti
pas
A-DSM
 
ho
T-DSM
house,
oikō
oikos
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
gave
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
which
te
te
PRT
alms
eleēmosynas
eleēmosynē
N-APF
much
pollas
polys
A-APF
to the
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
prayed
deomenos
deomai
V-PNP-NSM
 
tou
ho
T-GSM
to God
theou
theos
N-GSM
alway.
diapantos
diapantos
ADV
He saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
in
en
en
PREP
a vision
horamati
horama
N-DSN
evidently
phanerōs
phanerōs
ADV
about
hōsei
hōsei
ADV
hour
hōran
hōra
N-ASF
the ninth
ennatēn
enatos
A-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
an angel
angelon
angelos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
coming in
eiselthonta
eiserchomai
V-2AAP-ASM
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
saying
eiponta
eipon
V-2AAP-ASM
unto him,
autō
autos
P-DSM
Cornelius.
kornēlie
kornēlios
N-VSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
when he looked
atenisas
atenizō
V-AAP-NSM
on him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
afraid,
emphobos
emphobos
A-NSM
he was
genomenos
ginomai
V-2ADP-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
What
ti
tis
I-NSN
is it,
estin
esti
V-PXI-3S
Lord?
kyrie
kyrios
N-VSM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
hai
ho
T-NPF
prayers
proseuchai
proseuchē
N-NPF
Thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
alms
eleēmosynai
eleēmosynē
N-NPF
thine
sou
sou
P-2GS
are come up
anebēsan
anabainō
V-2AAI-3P
for
eis
eis
PREP
a memorial
mnēmosynon
mnēmosynon
N-ASN
before
enōpion
enōpion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
send
pempson
pempō
V-AAM-2S
to
eis
eis
PREP
Joppa,
ioppēn
ioppē
N-ASF
men
andras
anēr
N-APM
and
kai
kai
CONJ
call for
metapempsai
metapempō
V-ADM-2S
[one]
 
 
 
Simon,
simōna
simōn
N-ASM
whose
hos
hos
R-NSM
surname is
epikaleitai
epikaleō
V-PPI-3S
Peter:
petros
petros
N-NSM
He
houtos
houtos
D-NSM
lodgeth
xenizetai
xenizō
V-PPI-3S
with
para
para
PREP
one
tini
tis
X-DSM
Simon
simōni
simōn
N-DSM
a tanner,
byrsei
byrseus
N-DSM
whose
hos
R-DSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
house
oikia
oikia
N-NSF
by
para
para
PREP
the sea side:
thalassan
thalassa
N-ASF
he
houtos
houtos
D-NSM
shall tell
lalēsei
laleō
V-FAI-3S
thee
soi
soi
P-2DS
what
ti
tis
I-ASN
thou
se
se
P-2AS
oughtest
dei
dei
V-PQI-3S
to do.
poiein
poieō
V-PAN
when
hōs
hōs
ADV
And
de
de
CONJ
was departed,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
spake
lalōn
laleō
V-PAP-NSM
 
ho
T-DSM
unto Cornelius
kornēliō
kornēlios
N-DSM
he called
phōnēsas
phōneō
V-AAP-NSM
two
dyo
dyo
A-NUI
 
tōn
ho
T-GPM
household servants,
oiketōn
oiketēs
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
soldier
stratiōtēn
stratiōtēs
N-ASM
a devout
eusebē
eusebēs
A-ASM
of them
tōn
ho
T-GPM
that waited on | continually;
proskarterountōn
proskartereō
V-PAP-GPM
him
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
when he had declared
exēgēsamenos
exēgeomai
V-ADP-NSM
unto them,
autois
autos
P-DPM
all [these] things
hapanta
hapas
A-APN
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Joppa.
ioppēn
ioppē
N-ASF
On the
ho
T-DSF
 
de
de
CONJ
morrow,
epaurion
epaurion
ADV
went on their journey,
hodoiporountōn
hodoiporeō
V-PAP-GPM
as they
ekeinōn
ekeinos
D-GPM
and
kai
kai
CONJ
unto the
ho
T-DSF
city,
polei
polis
N-DSF
drew nigh
engizontōn
engizō
V-PAP-GPM
went up
anebē
anabainō
V-2AAI-3S
Peter
petros
petros
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
housetop
dōma
dōma
N-ASN
to pray
proseuxasthai
proseuchomai
V-ADN
about
peri
peri
PREP
hour:
hōran
hōra
N-ASF
the sixth
hektēn
hektos
A-ASF
he became
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
very hungry,
prospeinos
prospeinos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
have eaten:
geusasthai
geuomai
V-ADN
made ready,
paraskeuazontōn
paraskeuazō
V-PAP-GPM
but
de
de
CONJ
while they
ekeinōn
ekeinos
D-GPM
fell
epepesen
epipiptō
V-2AAI-3S
into
ep
epi
PREP
he
auton
autos
P-ASM
a trance,
ekstasis
ekstasis
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
saw
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
heaven
ouranon
ouranos
N-ASM
opened,
aneōgmenon
anoigō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
unto
ep
epi
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
vessel
skeuos
skeuos
N-ASN
a certain
ti
tis
X-ASN
as
hōs
hōs
ADV
sheet
othonēn
othonē
N-ASF
it had been a great
megalēn
megas
A-ASF
at the four
tessarsin
tessares
A-DPF
corners,
archais
archē
N-DPF
knit
dedemenon
deō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
let down
kathiemenon
kathiēmi
V-PPP-ASN
to
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth:
gēs
N-GSF
Wherein
en
en
PREP
hos
R-DSN
were
hypērchen
hyparchō
V-IAI-3S
all manner
panta
pas
A-NPN
 
ta
ho
T-NPN
of fourfooted beasts
tetrapoda
tetrapous
A-NPN
of the
tēs
ho
T-GSF
earth,
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
wild beasts,
thēria
thērion
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
creeping things,
herpeta
herpeton
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
fowls
peteina
peteinon
N-NPN
of the
tou
ho
T-GSM
air.
ouranou
ouranos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
there came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Rise,
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
Peter;
petre
petros
N-VSM
kill,
thyson
thyō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
eat.
phage
phágō
V-2AAM-2S
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Not so,
mēdamōs
mēdamōs
ADV
Lord;
kyrie
kyrios
N-VSM
for
hoti
hoti
CONJ
never
oudepote
oudepote
ADV
I have | eaten
ephagon
phágō
V-2AAI-1S
any thing
pan
pas
A-ASN
that is common
koinon
koinos
A-ASN
or
ē
ē
PRT
unclean.
akatharton
akathartos
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
the voice
phōnē
phōnē
N-NSF
[spake]
 
 
 
again
palin
palin
ADV
 
ek
ek
PREP
the second time,
deuterou
deuteros
A-GSN
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
What
ha
hos
R-APN
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
hath cleansed,
ekatharisen
katharizō
V-AAI-3S
[that]
 
 
 
thou
sy
sy
P-2NS
not
PRT-N
call | common.
koinou
koinoō
V-PAM-2S
This
touto
touto
D-NSN
 
de
de
CONJ
was done
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
 
epi
epi
PREP
thrice:
tris
tris
ADV
and
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
was received up
anelēphthē
analambanō
V-API-3S
the
to
ho
T-NSN
vessel
skeuos
skeuos
N-NSN
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven.
ouranon
ouranos
N-ASM
while
hōs
hōs
ADV
Now
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
himself
heautō
heautou
F-3DSM
doubted
diēporei
diaporeō
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
what
ti
tis
I-NSN
 
an
an
PRT
should mean,
eiē
eiēn
V-PXO-3S
this
to
ho
T-NSN
vision
horama
horama
N-NSN
which
ho
hos
R-ASN
he had seen
eiden
eidō
V-2AAI-3S
 
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
hoi
ho
T-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
which
hoi
ho
T-NPM
were sent
apestalmenoi
apostellō
V-RPP-NPM
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Cornelius
kornēliou
kornēlios
N-GSM
had made enquiry
dierōtēsantes
dierōtaō
V-AAP-NPM
 
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
for Simon's
simōnos
simōn
N-GSM
and stood
epestēsan
ephistēmi
V-2AAI-3P
before
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
gate,
pylōna
pylōn
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
called,
phōnēsantes
phōneō
V-AAP-NPM
and asked
epynthanonto
pynthanomai
V-INI-3P
whether
ei
ei
COND
Simon,
simōn
simōn
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
was surnamed
epikaloumenos
epikaleō
V-PPP-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
there.
enthade
enthade
ADV
were lodged
xenizetai
xenizō
V-PPI-3S
 
tou
ho
T-GSM
While
de
de
CONJ
Peter
petrou
petros
N-GSM
thought
enthymoumenou
enthymeomai
V-PNP-GSM
on
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
vision,
horamatos
horama
N-GSN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
men
andres
anēr
N-NPM
three
treis
treis
A-NPM
seek
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
thee.
se
se
P-2AS
therefore,
alla
alla
CONJ
Arise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and get thee down,
katabēthi
katabainō
V-2AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
go
poreuou
poreuō
V-PNM-2S
with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
nothing:
mēden
mēdeis
A-ASN
doubting
diakrinomenos
diakrinō
V-PMP-NSM
for
dioti
dioti
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
have sent
apestalka
apostellō
V-RAI-1S
them.
autous
autos
P-APM
went down
katabas
katabainō
V-2AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
men
andras
anēr
N-APM
which
tous
ho
T-APM
were sent
apestalmenous
apostellō
V-RPP-APM
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Cornelius;
kornēliou
kornēlios
N-GSM
unto
pros
pros
PREP
him
hauton
autos
P-ASM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
he whom
hon
hos
R-ASM
ye seek:
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
what
tis
tis
I-NSF
[is]
 
 
 
the
ho
T-NSF
cause
aitia
aitia
N-NSF
wherefore
di
dia
PREP
hēn
hos
R-ASF
ye are come?
pareste
pareimi
V-PXI-2P
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
Cornelius
kornēlios
kornēlios
N-NSM
the centurion,
hekatontarchēs
hekatontarchēs
N-NSM
man,
anēr
anēr
N-NSM
a just
dikaios
dikaios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
one that feareth
phoboumenos
phobeō
V-PNP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
of good report
martyroumenos
martyreō
V-PPP-NSM
and
te
te
PRT
among
hypo
hypo
PREP
all
holou
holos
A-GSN
the
tou
ho
T-GSN
nation
ethnous
ethnos
N-GSN
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
was warned from God
echrēmatisthē
chrēmatizō
V-API-3S
by
hypo
hypo
PREP
angel
angelou
angelos
N-GSM
an holy
hagiou
hagios
A-GSM
to send
metapempsasthai
metapempō
V-ADN
for thee
se
se
P-2AS
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house,
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
to hear
akousai
akouō
V-AAN
words
rēmata
rēma
N-APN
of
para
para
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
called he | in,
eiskalesamenos
eiskaleomai
V-ADP-NSM
Then
oun
oun
CONJ
them
autous
autos
P-APM
and lodged
exenisen
xenizō
V-AAI-3S
[them].
 
 
 
on the
ho
T-DSF
And
de
de
CONJ
morrow
epaurion
epaurion
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
went away
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
certain
tines
tis
X-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
brethren
adelphōn
adelphos
N-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Joppa
ioppēs
ioppē
N-GSF
accompanied
synēlthon
synerchomai
V-2AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
morrow
epaurion
epaurion
ADV
after they entered
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Caesarea.
kaisareian
kaisareia
N-ASF
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Cornelius
kornēlios
kornēlios
N-NSM
ēn
ēn
V-IXI-3S
waited for
prosdokōn
prosdokaō
V-PAP-NSM
them,
autous
autos
P-APM
and had called together
sygkalesamenos
sygkaleō
V-AMP-NSM
 
tous
ho
T-APM
kinsmen
syngeneis
syngenēs
A-APM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
near
anagkaious
anagkaios
A-APM
friends.
philous
philos
A-APM
as
hōs
hōs
ADV
And
de
de
CONJ
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
coming in,
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
 
ton
ho
T-ASM
Peter
petron
petros
N-ASM
met
synantēsas
synantaō
V-AAP-NSM
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Cornelius
kornēlios
kornēlios
N-NSM
and fell down
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
at
epi
epi
PREP
 
tous
ho
T-APM
his feet,
podas
pous
N-APM
and worshipped
prosekynēsen
proskyneō
V-AAI-3S
[him].
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
him
auton
autos
P-ASM
took | up,
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Stand up;
anastēthi
anistēmi
V-2AAM-2S
I | also
kagō
kagō
P-1NS-C
myself
autos
autos
P-NSM
a man.
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
And
kai
kai
CONJ
as he talked
synomilōn
synomileō
V-PAP-NSM
with him,
autō
autos
P-DSM
he went in,
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
found
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
that were come together.
synelēlythotas
synerchomai
V-RAP-APM
many
pollous
polys
A-APM
he said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
And
te
te
PRT
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Ye
hymeis
hymeis
P-2NP
know
epistasthe
epistamai
V-PNI-2P
how
hōs
hōs
ADV
an unlawful thing
athemiton
athemitos
A-NSN
that it is
estin
esti
V-PXI-3S
for a man
andri
anēr
N-DSM
that is a Jew
ioudaiō
ioudaios
A-DSM
to keep company,
kollasthai
kollaō
V-PPN
or
ē
ē
PRT
come unto
proserchesthai
proserchomai
V-PNN
one of another nation;
allophylō
allophylos
A-DSM
but
kai
kai
CONJ
me
emoi
emoi
P-1DS
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
hath shewed
edeixen
deiknyō
V-AAI-3S
that I should not | any
mēdena
mēdeis
A-ASM
common
koinon
koinos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
unclean.
akatharton
akathartos
A-ASM
call
legein
legō
V-PAN
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
Therefore
dio
dio
CONJ
 
kai
kai
CONJ
without gainsaying,
anantirrētōs
anantirrētōs
ADV
came I
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
[unto you]
 
 
 
as soon as I was sent for:
metapemphtheis
metapempō
V-APP-NSM
I ask
pynthanomai
pynthanomai
V-PNI-1S
therefore
oun
oun
CONJ
for what
tini
tis
I-DSM
intent
logō
logos
N-DSM
ye have sent for
metepempsasthe
metapempō
V-ADI-2P
me?
me
me
P-1AS
And
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Cornelius
kornēlios
kornēlios
N-NSM
said,
ephē
phēmi
V-IXI-3S
ago
apo
apo
PREP
Four
tetartēs
tetartos
A-GSF
days
hēmeras
hēmera
N-GSF
until
mechri
mechri
ADV
this
tautēs
houtos
D-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
hour;
hōras
hōra
N-GSF
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
fasting
nēsteuōn
nēsteuō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
at the
tēn
ho
T-ASF
ninth
ennatēn
enatos
A-ASF
hour
hōran
hōra
N-ASF
I prayed
proseuchomenos
proseuchomai
V-PNP-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
house,
oikō
oikos
N-DSM
my
mou
mou
P-1GS
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a man
anēr
anēr
N-NSM
stood
estē
histēmi
V-2AAI-3S
before
enōpion
enōpion
ADV
me
mou
mou
P-1GS
in
en
en
PREP
clothing,
esthēti
esthēs
N-DSF
bright
lampra
lampros
A-DSF
And
kai
kai
CONJ
said,
phēsin
phēmi
V-PXI-3S
Cornelius,
kornēlie
kornēlios
N-VSM
is heard,
eisēkousthē
eisakouō
V-API-3S
thy
sou
sou
P-2GS
 
ho
T-NSF
prayer
proseuchē
proseuchē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
alms
eleēmosynai
eleēmosynē
N-NPF
thine
sou
sou
P-2GS
are had in remembrance
emnēsthēsan
mnaomai
V-API-3P
in the sight
enōpion
enōpion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
Send
pempson
pempō
V-AAM-2S
therefore
oun
oun
CONJ
to
eis
eis
PREP
Joppa,
ioppēn
ioppē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
call hither
metakalesai
metakaleō
V-AMM-2S
Simon,
simōna
simōn
N-ASM
whose
hos
hos
R-NSM
surname is
epikaleitai
epikaleō
V-PPI-3S
Peter;
petros
petros
N-NSM
he
houtos
houtos
D-NSM
is lodged
xenizetai
xenizō
V-PPI-3S
in
en
en
PREP
the house
oikia
oikia
N-DSF
of [one]
 
 
 
Simon
simōnos
simōn
N-GSM
a tanner
byrseōs
byrseus
N-GSM
by
para
para
PREP
the sea side:
thalassan
thalassa
N-ASF
who,
hos
hos
R-NSM
when he cometh,
paragenomenos
paraginomai
V-2ADP-NSM
shall speak
lalēsei
laleō
V-FAI-3S
unto thee.
soi
soi
P-2DS
Immediately
exautēs
exautēs
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
I sent
epempsa
pempō
V-AAI-1S
to
pros
pros
PREP
thee;
se
se
P-2AS
thou
sy
sy
P-2NS
and
te
te
PRT
hast well
kalōs
kalōs
ADV
done
epoiēsas
poieō
V-AAI-2S
that thou art come.
paragenomenos
paraginomai
V-2ADP-NSM
Now
nyn
nyn
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
before
enōpion
enōpion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
are | here present
paresmen
pareimi
V-PXI-1P
to hear
akousai
akouō
V-AAN
all things
panta
pas
A-APN
that
ta
ho
T-APN
are commanded
prostetagmena
prostassō
V-RPP-APN
thee
soi
soi
P-2DS
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God.
theou
theos
N-GSM
opened
anoixas
anoigō
V-AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
[his]
 
 
 
 
to
ho
T-ASN
mouth,
stoma
stoma
N-ASN
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Of
ep
epi
PREP
a truth
alētheias
alētheia
N-GSF
I perceive
katalambanomai
katalambanō
V-PMI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
respecter of persons:
prosōpolēptēs
prosōpolēmptēs
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
But
all
alla
CONJ
in
en
en
PREP
every
panti
pas
A-DSN
nation
ethnei
ethnos
N-DSN
he that
ho
ho
T-NSM
feareth
phoboumenos
phobeō
V-PNP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
worketh
ergazomenos
ergazomai
V-PNP-NSM
righteousness,
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
accepted
dektos
dektos
A-NSM
with him.
autō
autos
P-DSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
The
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
[God]
 
 
 
sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
unto the
tois
ho
T-DPM
children
huiois
huios
N-DPM
of Israel,
israēl
israēl
N-PRI
preaching
euangelizomenos
euangelizō
V-PMP-NSM
peace
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
by
dia
dia
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ:
christou
christos
N-GSM
(he
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
of all:)
pantōn
pas
A-GPM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
know,
oidate
eidō
V-RAI-2P
which
to
ho
T-ASN
was published
genomenon
ginomai
V-2ADP-ASN
That word,
rēma
rēma
N-ASN
[I say],
 
 
 
throughout
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Judaea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and began
arxamenon
archomai
V-AMP-ASN
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
after
meta
meta
PREP
the
to
ho
T-ASN
baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
which
ho
hos
R-ASN
preached;
ekēryxen
kēryssō
V-AAI-3S
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
of
apo
apo
PREP
Nazareth
nazaret
nazara
N-PRI
How
hōs
hōs
ADV
anointed
echrisen
chriō
V-AAI-3S
who
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
Ghost
pneumati
pneuma
N-DSN
with the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
and
kai
kai
CONJ
with power:
dynamei
dynamis
N-DSF
 
hos
hos
R-NSM
went about
diēlthen
dierchomai
V-2AAI-3S
doing good,
euergetōn
euergeteō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
healing
iōmenos
iaomai
V-PNP-NSM
all
pantas
pas
A-APM
that
tous
ho
T-APM
were oppressed
katadynasteuomenous
katadynasteuō
V-PPP-APM
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
devil;
diabolou
diabolos
A-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
are
esmen
esmen
V-PXI-1P
witnesses
martyres
martys
N-NPM
of all things
pantōn
pas
A-GPN
which
hōn
hos
R-GPN
he did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
both
te
te
PRT
the
ho
T-DSF
land
chōra
chōra
N-DSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
Jerusalem;
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
whom
hon
hos
R-ASM
they slew
aneilon
anaireō
V-2AAI-3P
and hanged
kremasantes
kremannymi
V-AAP-NPM
on
epi
epi
PREP
a tree:
xylou
xylon
N-GSN
Him
touton
touton
D-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
raised up
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day,
hēmera
hēmera
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
shewed
edōken
didōmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
openly;
emphanē
emphanēs
A-ASM
genesthai
ginomai
V-2ADN
Not
ou
ou
PRT-N
to all
panti
pas
A-DSM
the
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
but
alla
alla
CONJ
unto witnesses
martysin
martys
N-DPM
 
tois
ho
T-DPM
chosen before
prokecheirotonēmenois
procheirotoneō
V-RPP-DPM
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
[even]
 
 
 
to us,
hēmin
hēmin
P-1DP
who
hoitines
hostis
R-NPM
did eat
synephagomen
synesthiō
V-2AAI-1P
and
kai
kai
CONJ
drink with
synepiomen
sympinō
V-2AAI-1P
him
autō
autos
P-DSM
after
meta
meta
PREP
 
to
ho
T-ASN
rose
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
he
auton
autos
P-ASM
from
ek
ek
PREP
the dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
he commanded
parēngeilen
parangellō
V-AAI-3S
us
hēmin
hēmin
P-1DP
to preach
kēryxai
kēryssō
V-AAN
unto the
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
to testify
diamartyrasthai
diamartyromai
V-ADN
that
hoti
hoti
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
it is
estin
esti
V-PXI-3S
which
ho
ho
T-NSM
was ordained
hōrismenos
horizō
V-RPP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
[to be]
 
 
 
the Judge
kritēs
kritēs
N-NSM
of quick
zōntōn
zaō
V-PAP-GPM
and
kai
kai
CONJ
dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
To him
toutō
toutō
D-DSM
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
give | witness,
martyrousin
martyreō
V-PAI-3P
remission
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
shall receive
labein
lambanō
V-2AAN
that through
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
whosoever
panta
pas
A-ASM
 
ton
ho
T-ASM
believeth
pisteuonta
pisteuō
V-PAP-ASM
in
eis
eis
PREP
him
auton
autos
P-ASM
While | yet
eti
eti
ADV
spake
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
 
tou
ho
T-GSM
Peter
petrou
petros
N-GSM
 
ta
ho
T-APN
words,
rēmata
rēma
N-APN
these
tauta
tauta
D-APN
fell
epepesen
epipiptō
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
Ghost
pneuma
pneuma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
on
epi
epi
PREP
all
pantas
pas
A-APM
them
tous
ho
T-APM
which heard
akouontas
akouō
V-PAP-APM
the
ton
ho
T-ASM
word.
logon
logos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
were astonished,
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
they of
ek
ek
PREP
the circumcision
peritomēs
peritomē
N-GSF
which believed
pistoi
pistos
A-NPF
as many as
hosoi
hosos
K-NPM
came with
synēlthon
synerchomai
V-2AAI-3P
 
ho
T-DSM
Peter,
petrō
petros
N-DSM
because
hoti
hoti
CONJ
also
kai
kai
CONJ
that on
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
the
ho
T-NSF
gift
dōrea
dōrea
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost.
pneumatos
pneuma
N-GSN
was poured out
ekkechytai
ekcheō
V-RPI-3S
they heard
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
For
gar
gar
CONJ
them
autōn
autos
P-GPM
speak with
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
tongues,
glōssais
glōssa
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
magnify
megalynontōn
megalynō
V-PAP-GPM
 
ton
ho
T-ASM
God.
theon
theos
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
 
mēti
mēti
PRT-I
 
to
ho
T-ASN
water,
hydōr
hydōr
N-ASN
forbid
kōlysai
kōlyō
V-AAN
Can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
any man
tis
tis
X-NSM
 
tou
ho
T-GSM
not
PRT-N
should | be baptized,
baptisthēnai
baptizō
V-APN
that these
toutous
toutous
D-APM
which
hoitines
hostis
R-NPM
the
to
ho
T-ASN
Ghost
pneuma
pneuma
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
Holy
hagion
hagios
A-ASN
have received
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
well as
kathōs
kathōs
ADV
as
kai
kai
CONJ
we?
hēmeis
hēmeis
P-1NP
he commanded
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
And
te
te
PRT
them
autous
autos
P-APM
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
prayed they
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to tarry
epimeinai
epimenō
V-AAN
days.
hēmeras
hēmera
N-APF
certain
tinas
tis
X-APF