tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 2 Timothy 4:1-22 (TR • KJV)

Translations

Word Order

charge
diamartyromai
diamartyromai
V-PNI-1S
[thee]
 
 
 
therefore
oun
oun
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
before
enōpion
enōpion
ADV
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
shall
mellontos
mellō
V-PAP-GSM
judge
krinein
krinō
V-PAN
the quick
zōntas
zaō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
the dead
nekrous
nekros
A-APM
at
kata
kata
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
appearing
epiphaneian
epiphaneia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
kingdom;
basileian
basileia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
Preach
kēryxon
kēryssō
V-AAM-2S
the
ton
ho
T-ASM
word;
logon
logos
N-ASM
be instant
epistēthi
ephistēmi
V-2AAM-2S
in season,
eukairōs
eukairōs
ADV
out of season;
akairōs
akairōs
ADV
reprove,
elegxon
elegchō
V-AAM-2S
rebuke,
epitimēson
epitimaō
V-AAM-2S
exhort
parakaleson
parakaleō
V-AAM-2S
with
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
longsuffering
makrothymia
makrothymia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
doctrine.
didachē
didachē
N-DSF
will come
estai
esomai
V-FXI-3S
For
gar
gar
CONJ
the time
kairos
kairos
N-NSM
when
hote
hote
ADV
 
tēs
ho
T-GSF
sound
hygiainousēs
hygiainō
V-PAP-GSF
doctrine;
didaskalias
didaskalia
N-GSF
not
ouk
ou
PRT-N
they will | endure
anexontai
anechō
V-FDI-3P
but
alla
alla
CONJ
after
kata
kata
PREP
 
tas
ho
T-APF
lusts
epithymias
epithymia
N-APF
 
tas
ho
T-APF
their own
idias
idios
A-APF
to themselves
heautois
heautou
F-3DPM
shall they heap
episōreusousin
episōreuō
V-FAI-3P
teachers,
didaskalous
didaskalos
N-APM
having itching
knēthomenoi
knēthō
V-PPP-NPM
 
tēn
ho
T-ASF
ears;
akoēn
akoē
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
from
apo
apo
PREP
 
men
men
PRT
the
tēs
ho
T-GSF
truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
 
tēn
ho
T-ASF
[their]
 
 
 
ears
akoēn
akoē
N-ASF
they shall turn away
apostrepsousin
apostrephō
V-FAI-3P
unto
epi
epi
PREP
and
de
de
CONJ
 
tous
ho
T-APM
fables.
mythous
mythos
N-APM
shall be turned
ektrapēsontai
ektrepō
V-2FPI-3P
thou
sy
sy
P-2NS
But
de
de
CONJ
watch
nēphe
nēphō
V-PAM-2S
in
en
en
PREP
all things,
pasin
pas
A-DPN
endure afflictions,
kakopathēson
kakopatheō
V-AAM-2S
the work
ergon
ergon
N-ASN
do
poiēson
poieō
V-AAM-2S
of an evangelist,
euangelistou
euangelistēs
N-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
ministry.
diakonian
diakonia
N-ASF
of thy
sou
sou
P-2GS
make full proof
plērophorēson
plērophoreō
V-AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
For
gar
gar
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
am | ready to be offered,
spendomai
spendō
V-PPI-1S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of my
emēs
emos
S-1GSF
departure
analyseōs
analysis
N-GSF
is at hand.
ephestēken
ephistēmi
V-RAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
fight,
agōna
agōn
N-ASM
a
ton
ho
T-ASM
good
kalon
kalos
A-ASM
I have fought
ēgōnismai
agōnizomai
V-RNI-1S
 
ton
ho
T-ASM
[my]
 
 
 
course,
dromon
dromos
N-ASM
I have finished
teteleka
teleō
V-RAI-1S
the
tēn
ho
T-ASF
faith:
pistin
pistis
N-ASF
I have kept
tetērēka
tēreō
V-RAI-1S
Henceforth
loipon
loipon
A-ASN
there is laid up
apokeitai
apokeimai
V-PNI-3S
for me
moi
moi
P-1DS
 
ho
ho
T-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of righteousness,
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
a crown
stephanos
stephanos
N-NSM
which
hon
hos
R-ASM
shall give
apodōsei
apodidōmi
V-FAI-3S
me
moi
moi
P-1DS
the
ho
ho
T-NSM
Lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
at
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
day:
hēmera
hēmera
N-DSF
the
ho
ho
T-NSM
righteous
dikaios
dikaios
A-NSM
judge,
kritēs
kritēs
N-NSM
not
ou
ou
PRT-N
only,
monon
monon
ADV
and
de
de
CONJ
to me
emoi
emoi
P-1DS
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
unto all them
pasin
pas
A-DPM
 
tois
ho
T-DPM
that love
ēgapēkosin
agapaō
V-RAP-DPM
 
tēn
ho
T-ASF
appearing.
epiphaneian
epiphaneia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
Do thy diligence
spoudason
spoudazō
V-AAM-2S
to come
elthein
erchomai
V-2AAN
unto
pros
pros
PREP
me:
me
me
P-1AS
shortly
tacheōs
tacheōs
ADV
Demas
dēmas
dēmas
N-NSM
For
gar
gar
CONJ
me,
me
me
P-1AS
hath forsaken
egkatelipen
egkataleipō
V-2AAI-3S
having loved
agapēsas
agapaō
V-AAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
this present
nyn
nyn
ADV
world,
aiōna
aiōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
is departed
eporeuthē
poreuō
V-AOI-3S
unto
eis
eis
PREP
Thessalonica;
thessalonikēn
thessalonikē
N-ASF
Crescens
krēskēs
krēskēs
N-NSM
to
eis
eis
PREP
Galatia,
galatian
galatia
N-ASF
Titus
titos
titos
N-NSM
unto
eis
eis
PREP
Dalmatia.
dalmatian
dalmatia
N-ASF
Luke
loukas
loukas
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
Only
monos
monos
A-NSM
with
met
meta
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
Mark,
markon
markos
N-ASM
Take
analabōn
analambanō
V-2AAP-NSM
and bring him
age
agō
V-PAM-2S
with
meta
meta
PREP
thee:
seautou
seautou
F-2GSM
he is
estin
esti
V-PXI-3S
for
gar
gar
CONJ
to me
moi
moi
P-1DS
profitable
euchrēstos
euchrēstos
A-NSM
for
eis
eis
PREP
the ministry.
diakonian
diakonia
N-ASF
Tychicus
tychikon
tychikos
N-ASM
And
de
de
CONJ
have I sent
apesteila
apostellō
V-AAI-1S
to
eis
eis
PREP
Ephesus.
epheson
ephesos
N-ASF
The
ton
ho
T-ASM
cloke
phailonēn
phailonēs
N-ASM
that
hon
hos
R-ASM
I left
apelipon
apoleipō
V-2AAI-1S
at
en
en
PREP
Troas
trōadi
trōas
N-DSF
with
para
para
PREP
Carpus,
karpō
karpos
N-DSM
when thou comest,
erchomenos
erchomai
V-PNP-NSM
bring
phere
pherō
V-PAM-2S
[with thee],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-APN
books,
biblia
biblion
N-APN
[but]
 
 
 
especially
malista
malista
ADV
the
tas
ho
T-APF
parchments.
membranas
membrana
N-APF
Alexander
alexandros
alexandros
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
coppersmith
chalkeus
chalkeus
N-NSM
much
polla
polys
A-APN
me
moi
moi
P-1DS
evil:
kaka
kakos
A-APN
did
enedeixato
endeiknymi
V-AMI-3S
reward
apodōē
apodidōmi
V-2AAO-3S
him
autō
autos
P-DSM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
according to
kata
kata
PREP
 
ta
ho
T-APN
works:
erga
ergon
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
Of whom
hon
hos
R-ASM
also;
kai
kai
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
be | ware
phylassou
phylassō
V-PMM-2S
greatly
lian
lian
ADV
for
gar
gar
CONJ
he hath | withstood
anthestēken
anthistēmi
V-RAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
our
hēmeterois
hēmeteros
S-1DPM
words.
logois
logos
N-DPM
At
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
first
prōtē
prōtos
A-DSF
my
mou
mou
P-1GS
answer
apologia
apologia
N-DSF
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
with me,
moi
moi
P-1DS
stood
symparegeneto
symparaginomai
V-2ADI-3S
but
alla
alla
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
[men]
 
 
 
me:
me
me
P-1AS
forsook
egkatelipon
egkataleipō
V-2AAI-3P
not
PRT-N
to their charge.
autois
autos
P-DPM
[I pray God]
 
 
 
that it may | be laid
logistheiē
logizomai
V-AOO-3S
the
ho
ho
T-NSM
Notwithstanding
de
de
CONJ
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
with me,
moi
moi
P-1DS
stood
parestē
paristēmi
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
strengthened
enedynamōsen
endynamoō
V-AAI-3S
me;
me
me
P-1AS
that
hina
hina
CONJ
by
di
dia
PREP
me
emou
emou
P-1GS
the
to
ho
T-NSN
preaching
kērygma
kērygma
N-NSN
might be fully known,
plērophorēthē
plērophoreō
V-APS-3S
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
might hear:
akousē
akouō
V-AAS-3S
all
panta
pas
A-NPN
the
ta
ho
T-NPN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
I was delivered
errysthēn
ryomai
V-API-1S
out of
ek
ek
PREP
the mouth
stomatos
stoma
N-GSN
of the lion.
leontos
leōn
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
shall deliver
rysetai
ryomai
V-FDI-3S
me
me
me
P-1AS
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
from
apo
apo
PREP
every
pantos
pas
A-GSN
work,
ergou
ergon
N-GSN
evil
ponērou
ponēros
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
will preserve
sōsei
sōzō
V-FAI-3S
[me]
 
 
 
unto
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
kingdom:
basileian
basileia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
heavenly
epouranion
epouranios
A-ASF
to whom
hos
R-DSM
[be]
 
 
 
 
ho
T-NSF
glory
doxa
doxa
N-NSF
for
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
ever
aiōnas
aiōn
N-APM
 
tōn
ho
T-GPM
and ever.
aiōnōn
aiōn
N-GPM
Amen.
amēn
amēn
HEB
Salute
aspasai
aspazomai
V-ADM-2S
Prisca
priskan
priska
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Aquila,
akylan
akylas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
of Onesiphorus.
onēsiphorou
onēsiphoros
N-GSM
the household
oikon
oikos
N-ASM
Erastus
erastos
erastos
N-NSM
abode
emeinen
menō
V-AAI-3S
at
en
en
PREP
Corinth:
korinthō
korinthos
N-DSF
Trophimus
trophimon
trophimos
N-ASM
but
de
de
CONJ
have I left
apelipon
apoleipō
V-2AAI-1S
at
en
en
PREP
Miletum
milētō
milētos
N-DSF
sick.
asthenounta
astheneō
V-PAP-ASM
Do thy diligence
spoudason
spoudazō
V-AAM-2S
before
pro
pro
PREP
winter.
cheimōnos
cheimōn
N-GSM
to come
elthein
erchomai
V-2AAN
greeteth
aspazetai
aspazomai
V-PNI-3S
thee,
se
se
P-2AS
Eubulus
euboulos
euboulos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Pudens,
poudēs
poudēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Linus,
linos
linos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Claudia,
klaudia
klaudia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
brethren.
adelphoi
adelphos
N-NPM
all
pantes
pas
A-NPM
The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
[be]
 
 
 
with
meta
meta
PREP
 
tou
ho
T-GSN
spirit.
pneumatos
pneuma
N-GSN
thy
sou
sou
P-2GS
 
ho
T-NSF
Grace
charis
charis
N-NSF
[be]
 
 
 
with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
hymōn
P-2GP
Amen.
amēn
amēn
HEB
unto
pros
pros
PREP
Timotheus,
timotheon
timotheos
N-ASM
The second
deutera
deuteros
A-NSF
[epistle]
 
 
 
 
tēs
ho
T-GSF
of the Ephesians,
ephesiōn
ephesios
A-GPM
of the church
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
the first
prōton
prōtos
A-ASM
bishop
episkopon
episkopos
N-ASM
ordained
cheirotonēthenta
cheirotoneō
V-APP-ASM
was written
egraphē
graphō
V-2API-3S
from
apo
apo
PREP
Rome,
rōmēs
rōmē
N-GSF
when
hote
hote
ADV
 
ek
ek
PREP
the second time.
deuterou
deuteros
A-GSN
was brought before
parestē
paristēmi
V-2AAI-3S
Paul
paulos
paulos
N-NSM
 
ho
T-DSM
 
kaisari
kaisar
N-DSM
Nero
nerōni
nerōn
N-DSM