tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 2 Corinthians 12:1-21 (TR • KJV)

Translations

Word Order

to glory.
kauchasthai
kauchaomai
V-PNN
doubtless
PRT
not
ou
ou
PRT-N
It is | expedient
sympherei
sympherō
V-PAI-3S
for me
moi
moi
P-1DS
I will come
eleusomai
erchomai
V-FDI-1S
 
gar
gar
CONJ
to
eis
eis
PREP
visions
optasias
optasia
N-APF
and
kai
kai
CONJ
revelations
apokalypseis
apokalypsis
N-APF
of the Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
I knew
oida
eidō
V-RAI-1S
a man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
above | ago,
pro
pro
PREP
years
etōn
etos
N-GPN
fourteen
dekatessarōn
dekatessares
A-GPN
(whether
eite
eite
CONJ
in
en
en
PREP
the body,
sōmati
sōma
N-DSN
I cannot
ouk
ou
PRT-N
tell;
oida
eidō
V-RAI-1S
or whether
eite
eite
CONJ
out
ektos
ektos
ADV
of the
tou
ho
T-GSN
body,
sōmatos
sōma
N-GSN
I cannot
ouk
ou
PRT-N
tell:
oida
eidō
V-RAI-1S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
knoweth;)
oiden
eidō
V-RAI-3S
caught up
harpagenta
harpazō
V-2APP-ASM
 
ton
ho
T-ASM
such an one
toiouton
toioutos
D-ASM
to
heōs
heōs
CONJ
the third
tritou
tritos
A-GSM
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
I knew
oida
eidō
V-RAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
such
toiouton
toioutos
D-ASM
a man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
(whether
eite
eite
CONJ
in
en
en
PREP
the body,
sōmati
sōma
N-DSN
or
eite
eite
CONJ
out
ektos
ektos
ADV
of the
tou
ho
T-GSN
body,
sōmatos
sōma
N-GSN
I cannot
ouk
ou
PRT-N
tell:
oida
eidō
V-RAI-1S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
knoweth;)
oiden
eidō
V-RAI-3S
How that
hoti
hoti
CONJ
he was caught up
hērpagē
harpazō
V-2API-3S
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
paradise,
paradeison
paradeisos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
unspeakable
arrēta
arrētos
A-APN
words,
rēmata
rēma
N-APN
which
ha
hos
R-APN
not
ouk
ou
PRT-N
it is | lawful
exon
exesti
V-PQP-NSN
for a man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
to utter.
lalēsai
laleō
V-AAN
Of
hyper
hyper
PREP
 
tou
ho
T-GSM
such an one
toioutou
toioutos
D-GSM
will I glory:
kauchēsomai
kauchaomai
V-FDI-1S
of
hyper
hyper
PREP
yet
de
de
CONJ
myself
emautou
emautou
F-1GSM
not
ou
ou
PRT-N
I will | glory,
kauchēsomai
kauchaomai
V-FDI-1S
ei
ei
COND
but
PRT-N
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
infirmities.
astheneiais
astheneia
N-DPF
mine
mou
mou
P-1GS
though
ean
ean
COND
For
gar
gar
CONJ
I would desire
thelēsō
thelō
V-AAS-1S
to glory,
kauchēsasthai
kauchaomai
V-ADN
not
ouk
ou
PRT-N
I shall | be
esomai
esomai
V-FXI-1S
a fool;
aphrōn
aphrōn
A-NSM
the truth:
alētheian
alētheia
N-ASF
for
gar
gar
CONJ
I will say
erō
ereō
V-FAI-1S
[now]
 
 
 
I forbear,
pheidomai
pheidomai
V-PNI-1S
but
de
de
CONJ
lest
PRT-N
any man
tis
tis
X-NSM
of
eis
eis
PREP
me
eme
eme
P-1AS
should think
logisētai
logizomai
V-ADS-3S
above
hyper
hyper
PREP
that which
ho
hos
R-ASN
he seeth
blepei
blepō
V-PAI-3S
me
me
me
P-1AS
[to be],
 
 
 
or
ē
ē
PRT
[that]
 
 
 
he heareth
akouei
akouō
V-PAI-3S
 
ti
tis
X-ASN
of
ex
ek
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
And
kai
kai
CONJ
through the
ho
T-DSF
abundance
hyperbolē
hyperbolē
N-DSF
of the
tōn
ho
T-GPF
revelations,
apokalypseōn
apokalypsis
N-GPF
hina
hina
CONJ
lest
PRT-N
I should be exalted above measure
hyperairōmai
hyperairō
V-PPS-1S
there was given
edothē
didōmi
V-API-3S
to me
moi
moi
P-1DS
a thorn
skolops
skolops
N-NSM
in the
ho
T-DSF
flesh,
sarki
sarx
N-DSF
the messenger
angelos
angelos
N-NSM
of Satan
satan
satan
N-PRI
to
hina
hina
CONJ
me,
me
me
P-1AS
buffet
kolaphizē
kolaphizō
V-PAS-3S
hina
hina
CONJ
lest
PRT-N
I should be exalted above measure.
hyperairōmai
hyperairō
V-PPS-1S
For
hyper
hyper
PREP
this thing
toutou
toutou
D-GSM
thrice,
tris
tris
ADV
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
I besought
parekalesa
parakaleō
V-AAI-1S
that
hina
hina
CONJ
it might depart
apostē
aphistēmi
V-2AAS-3S
from
ap
apo
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
And
kai
kai
CONJ
he said
eirēken
ereō
V-RAI-3S-ATT
unto me,
moi
moi
P-1DS
is sufficient
arkei
arkeō
V-PAI-3S
for thee:
soi
soi
P-2DS
 
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
My
mou
mou
P-1GS
 
ho
T-NSF
for
gar
gar
CONJ
strength
dynamis
dynamis
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
in
en
en
PREP
weakness.
astheneia
astheneia
N-DSF
is made perfect
teleioutai
teleioō
V-PPI-3S
Most gladly
hēdista
hēdista
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
will I | glory
kauchēsomai
kauchaomai
V-FDI-1S
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
infirmities,
astheneiais
astheneia
N-DPF
my
mou
mou
P-1GS
that
hina
hina
CONJ
may rest
episkēnōsē
episkēnoō
V-AAS-3S
upon
ep
epi
PREP
me.
eme
eme
P-1AS
the
ho
T-NSF
power
dynamis
dynamis
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
Therefore
dio
dio
CONJ
I take pleasure
eudokō
eudokeō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
infirmities,
astheneiais
astheneia
N-DPF
in
en
en
PREP
reproaches,
hybresin
hybris
N-DPF
in
en
en
PREP
necessities,
anagkais
anagkē
N-DPF
in
en
en
PREP
persecutions,
diōgmois
diōgmos
N-DPM
in
en
en
PREP
distresses
stenochōriais
stenochōria
N-DPF
for | sake:
hyper
hyper
PREP
Christ's
christou
christos
N-GSM
when
hotan
hotan
CONJ
for
gar
gar
CONJ
I am weak,
asthenō
astheneō
V-PAS-1S
then
tote
tote
ADV
I strong.
dynatos
dynatos
A-NSM
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
I am become
gegona
ginomai
V-2RAI-1S
a fool
aphrōn
aphrōn
A-NSM
in glorying;
kauchōmenos
kauchaomai
V-PNP-NSM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
me:
me
me
P-1AS
have compelled
ēnagkasate
anagkazō
V-AAI-2P
I
egō
egō
P-1NS
for
gar
gar
CONJ
ought
ōpheilon
opheilō
V-IAI-1S
of
hyph
hypo
PREP
you:
hymōn
hymōn
P-2GP
to have been commended
synistasthai
synistēmi
V-PPN
in nothing
ouden
oudeis
A-ASN
for
gar
gar
CONJ
am I behind
hysterēsa
hystereō
V-AAI-1S
the
tōn
ho
T-GPM
hyper
hyper
PREP
very chiefest
lian
lian
ADV
apostles,
apostolōn
apostolos
N-GPM
though
ei
ei
COND
 
kai
kai
CONJ
nothing.
ouden
oudeis
A-NSN
I be
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ta
ho
T-NPN
Truly
men
men
PRT
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
 
tou
ho
T-GSM
of an apostle
apostolou
apostolos
N-GSM
were wrought
kateirgasthē
katergazomai
V-API-3S
among
en
en
PREP
you
hymin
hymin
P-2DP
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
patience,
hypomonē
hypomonē
N-DSF
in
en
en
PREP
signs,
sēmeiois
sēmeion
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
wonders,
terasin
teras
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
mighty deeds.
dynamesin
dynamis
N-DPF
what
ti
tis
I-NSN
For
gar
gar
CONJ
is it
estin
esti
V-PXI-3S
wherein
ho
hos
R-ASN
ye were inferior
hēttēthēte
hēttaomai
V-API-2P
to
hyper
hyper
PREP
 
tas
ho
T-APF
other
loipas
loipos
A-APF
churches,
ekklēsias
ekklēsia
N-APF
ei
ei
COND
except
PRT-N
[it be]
 
 
 
that
hoti
hoti
CONJ
myself
autos
autos
P-NSM
I
egō
egō
P-1NS
not
ou
ou
PRT-N
was | burdensome
katenarkēsa
katanarkaō
V-AAI-1S
to you?
hymōn
hymōn
P-2GP
forgive
charisasthe
charizomai
V-ADM-2P
me
moi
moi
P-1DS
 
tēn
ho
T-ASF
wrong.
adikian
adikia
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the third time
triton
tritos
A-ASN
ready
hetoimōs
hetoimōs
ADV
I am
echō
echō
V-PAI-1S
to come
elthein
erchomai
V-2AAN
to
pros
pros
PREP
you;
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
I will | be burdensome
katanarkēsō
katanarkaō
V-FAI-1S
to you:
hymōn
hymōn
P-2GP
not
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
I seek
zētō
zēteō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
yours,
hymōn
hymōn
P-2GP
but
all
alla
CONJ
you:
hymas
hymas
P-2AP
not
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
ought
opheilei
opheilō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-NPN
children
tekna
teknon
N-NPN
for the
tois
ho
T-DPM
parents,
goneusin
goneus
N-DPM
to lay up
thēsaurizein
thēsaurizō
V-PAN
but
all
alla
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
parents
goneis
goneus
N-NPM
for the
tois
ho
T-DPN
children.
teknois
teknon
N-DPN
I
egō
egō
P-1NS
And
de
de
CONJ
will very gladly
hēdista
hēdista
ADV
spend
dapanēsō
dapanaō
V-FAI-1S
and
kai
kai
CONJ
be spent
ekdapanēthēsomai
ekdapanaō
V-FPI-1S
for
hyper
hyper
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
 
psychōn
psychē
N-GPF
you;
hymōn
hymōn
P-2GP
though
ei
ei
COND
 
kai
kai
CONJ
the more abundantly
perissoterōs
perissoterōs
ADV
you,
hymas
hymas
P-2AP
I love
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
the less
hētton
hēssōn
A-ASN
I be loved.
agapōmai
agapaō
V-PPI-1S
be it so,
estō
estō
V-PXM-3S
But
de
de
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
not
ou
ou
PRT-N
did | burden
katebarēsa
katabareō
V-AAI-1S
you:
hymas
hymas
P-2AP
nevertheless,
all
alla
CONJ
being
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
crafty,
panourgos
panourgos
N-NSM
with guile.
dolō
dolos
N-DSM
you
hymas
hymas
P-2AP
I caught
elabon
lambanō
V-2AAI-1S
 
PRT-N
any
tina
tis
X-ASM
whom
hōn
hos
R-GPM
I sent
apestalka
apostellō
V-RAI-1S
unto
pros
pros
PREP
of you
hymas
hymas
P-2AP
by
di
dia
PREP
of them
autou
autos
P-GSM
Did I make a gain
epleonektēsa
pleonekteō
V-AAI-1S
you?
hymas
hymas
P-2AP
I desired
parekalesa
parakaleō
V-AAI-1S
Titus,
titon
titos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
with [him] I sent
synapesteila
synapostellō
V-AAI-1S
a
ton
ho
T-ASM
brother.
adelphon
adelphos
N-ASM
 
PRT-N
 
ti
tis
X-ASN
Did | make a gain
epleonektēsen
pleonekteō
V-AAI-3S
of you?
hymas
hymas
P-2AP
Titus
titos
titos
N-NSM
not
ou
ou
PRT-N
in the
ho
T-DSN
same
autō
autos
P-DSN
spirit?
pneumati
pneuma
N-DSN
walked we
periepatēsamen
peripateō
V-AAI-1P
[walked we]
 
 
 
not
ou
ou
PRT-N
in the
tois
ho
T-DPN
same
autois
autos
P-DPN
steps?
ichnesin
ichnos
N-DPN
Again,
palin
palin
ADV
think ye
dokeite
dokeō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
unto you?
hymin
hymin
P-2DP
we excuse ourselves
apologoumetha
apologeomai
V-PNI-1P
before
katenōpion
katenōpion
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
Christ:
christō
christos
N-DSM
we speak
laloumen
laleō
V-PAI-1P
 
ta
ho
T-NPN
but
de
de
CONJ
[we do]
 
 
 
all things,
panta
pas
A-NPN
dearly beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
for
hyper
hyper
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
edifying.
oikodomēs
oikodomē
N-GSF
I fear,
phoboumai
phobeō
V-PNI-1S
For
gar
gar
CONJ
lest,
mēpōs
mē pōs
CONJ
when I come,
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
not
ouch
ou
PRT-N
such as
hoious
hoios
K-APN
I would,
thelō
thelō
V-PAI-1S
I shall | find
heurō
heuriskō
V-2AAS-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
and [that] I
kagō
kagō
P-1NS-C
shall be found
heurethō
heuriskō
V-APS-1S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
such as
hoion
hoios
K-ASM
not:
ou
ou
PRT-N
ye would
thelete
thelō
V-PAI-2P
lest
mēpōs
mē pōs
CONJ
[there be]
 
 
 
debates,
ereis
eris
N-NPF
envyings,
zēloi
zēlos
N-NPM
wraths,
thymoi
thymos
N-NPM
strifes,
eritheiai
eritheia
N-NPF
backbitings,
katalaliai
katalalia
N-NPF
whisperings,
psithyrismoi
psithyrismos
N-NPM
swellings,
physiōseis
physiōsis
N-NPF
tumults:
akatastasiai
akatastasia
N-NPF
[And]
 
 
 
lest,
PRT-N
again,
palin
palin
ADV
when I come
elthonta
erchomai
V-2AAP-ASM
me
me
me
P-1AS
will humble
tapeinōsē
tapeinoō
V-AAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
among
pros
pros
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
I shall bewail
penthēsō
pentheō
V-FAI-1S
many
pollous
polys
A-APM
which
tōn
ho
T-GPM
have sinned already,
proēmartēkotōn
proamartanō
V-RAP-GPM
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
have | repented
metanoēsantōn
metanoeō
V-AAP-GPM
of
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSF
uncleanness
akatharsia
akatharsia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
fornication
porneia
porneia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
lasciviousness
aselgeia
aselgeia
N-DSF
which
hos
R-DSF
they have committed.
epraxan
prassō
V-AAI-3P