tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 2 Corinthians 11:1-33 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Would to God
ophelon
ophelon
INJ
could ye bear
aneichesthe
anechō
V-INI-2P
me with
mou
mou
P-1GS
a little
mikron
mikron
A-ASN
 
ho
T-DSF
[my]
 
 
 
in | folly:
aphrosynē
aphrosynē
N-DSF
indeed
alla
alla
CONJ
and
kai
kai
CONJ
bear
anechesthe
anechō
V-PNI-2P
with me.
mou
mou
P-1GS
jealous I am
zēlō
zēloō
V-PAI-1S
For
gar
gar
CONJ
over you
hymas
hymas
P-2AP
with godly
theou
theos
N-GSM
jealousy:
zēlō
zēlos
N-DSM
espoused have I
hērmosamēn
harmozō
V-AMI-1S
for
gar
gar
CONJ
you
hymas
hymas
P-2AP
one to
heni
eis
A-DSM
husband,
andri
anēr
N-DSM
virgin
parthenon
parthenos
N-ASF
chaste a
hagnēn
hagnos
A-ASF
may that I present
parastēsai
paristēmi
V-AAN
as] [you
 
 
 
 
ho
T-DSM
to Christ.
christō
christos
N-DSM
fear, I
phoboumai
phobeō
V-PNI-1S
But
de
de
CONJ
any means, by lest
mēpōs
mē pōs
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
serpent
ophis
ophis
N-NSM
Eve
euan
eua
N-ASF
beguiled
exēpatēsen
exapataō
V-AAI-3S
through
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
subtilty,
panourgia
panourgia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
so
outōs
outō(s)
ADV
be corrupted should
phtharē
phtheirō
V-2APS-3S
 
ta
ho
T-NPN
minds
noēmata
noēma
N-NPN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
simplicity
haplotētos
haplotēs
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
in that is
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Christ.
christon
christos
N-ASM
if
ei
ei
COND
men
men
PRT
For
gar
gar
CONJ
that he
ho
ho
T-NSM
cometh
erchomenos
erchomai
V-PNP-NSM
another
allon
allos
A-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
preacheth
kēryssei
kēryssō
V-PAI-3S
whom
on
os
R-ASM
not
ouk
ou
PRT-N
have we | preached,
ekēryxamen
kēryssō
V-AAI-1P
or
ē
ē
PRT
[if]
 
 
 
spirit,
pneuma
pneuma
N-ASN
another
eteron
eteros
A-ASN
receive ye
lambanete
lambanō
V-PAI-2P
which
o
os
R-ASN
not
ouk
ou
PRT-N
ye have | received,
elabete
lambanō
V-2AAI-2P
or
ē
ē
PRT
gospel,
euangelion
euangelion
N-ASN
another
eteron
eteros
A-ASN
which
o
os
R-ASN
not
ouk
ou
PRT-N
have ye | accepted,
edexasthe
dechomai
V-ADI-2P
well
kalōs
kalōs
ADV
ye might | with bear
ēneichesthe
anechō
V-INI-2P
[him].
 
 
 
suppose I
logizomai
logizomai
V-PNI-1S
For
gar
gar
CONJ
a not whit
mēden
mēdeis
A-ASN
I was | behind
hysterēkenai
hystereō
V-RAN
the
tōn
ho
T-GPM
very
hyper
hyper
PREP
chiefest
lian
lian
ADV
apostles.
apostolōn
apostolos
N-GPM
ei
ei
COND
But
de
de
CONJ
though
kai
kai
CONJ
be] [I
 
 
 
rude
idiōtēs
idiōtēs
N-NSM
 
ho
T-DSM
in speech,
logō
logos
N-DSM
yet
all
alla
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
 
ho
T-DSF
knowledge; in
gnōsei
gnōsis
N-DSF
but
all
alla
CONJ
en
en
PREP
throughly we been have
panti
pas
A-DSN
made manifest
phanerōthentes
phaneroō
V-APP-NPM
in
en
en
PREP
things. all
pasin
pas
A-DPN
among
eis
eis
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
ē
ē
PRT
an offence
hamartian
hamartia
N-ASF
committed I Have
epoiēsa
poieō
V-AAI-1S
myself
emauton
emautou
F-1ASM
abasing in
tapeinōn
tapeinoō
V-PAP-NSM
that
ina
ina
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
be exalted, might
hypsōthēte
hypsoō
V-APS-2P
because
oti
oti
CONJ
freely?
dōrean
dōrean
ADV
the
to
ho
T-ASN
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
have I preached
euēngelisamēn
euangelizō
V-AMI-1S
to you
hymin
hymin
P-2DP
other
allas
allos
A-APF
churches,
ekklēsias
ekklēsia
N-APF
I robbed
esylēsa
sylaō
V-AAI-1S
taking
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
wages
opsōnion
opsōnion
N-ASN
them], [of
 
 
 
to
pros
pros
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
you
hymōn
hymōn
P-2GP
do | service.
diakonian
diakonia
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
was when I present
parōn
pareimi
V-PXP-NSM
with
pros
pros
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
wanted,
hysterētheis
hystereō
V-APP-NSM
was I
ou
ou
PRT-N
chargeable
katenarkēsa
katanarkaō
V-AAI-1S
no man: to
oudenos
oudeis
A-GSM
which that
to
ho
T-ASN
for
gar
gar
CONJ
lacking was
hysterēma
hysterēma
N-ASN
to me
mou
mou
P-1GS
supplied:
prosaneplērōsan
prosanaplēroō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
which came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
from
apo
apo
PREP
Macedonia
makedonias
makedonia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
all
panti
pas
A-DSN
[things]
 
 
 
burdensome from being
abarē
abarēs
A-ASM
you, unto
hymin
hymin
P-2DP
myself
emauton
emautou
F-1ASM
have I kept
etērēsa
tēreō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
[so]
 
 
 
I keep will
tērēsō
tēreō
V-FAI-1S
[myself].
 
 
 
is
estin
esti
V-PXI-3S
truth the As
alētheia
alētheia
N-NSF
Christ of
christou
christos
N-GSM
in
en
en
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
oti
oti
CONJ
 
ho
T-NSF
boasting
kauchēsis
kauchēsis
N-NSF
this of
autē
outos
D-NSF
man no
ou
ou
PRT-N
stop shall
sphragisetai
sphragizō
V-FDI-3S
me
eis
eis
PREP
eme
eme
P-1AS
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
regions
klimasin
klima
N-DPN
 
tēs
ho
T-GSF
Achaia. of
achaias
achaia
N-GSF
dia
dia
PREP
Wherefore?
ti
tis
I-ASN
because
oti
oti
CONJ
not?
ouk
ou
PRT-N
love I
agapō
agapaō
V-PAI-1S-C
you
hymas
hymas
P-2AP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
knoweth.
oiden
eidō
V-RAI-3S
what
o
os
R-ASN
But
de
de
CONJ
do, I
poiō
poieō
V-PAI-1S
that
kai
kai
CONJ
will do, I
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
that
ina
ina
CONJ
cut may off I
ekkopsō
ekkoptō
V-AAS-1S
 
tēn
ho
T-ASF
occasion
aphormēn
aphormē
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPM
from which them desire
thelontōn
thelō
V-PAP-GPM
occasion;
aphormēn
aphormē
N-ASF
that
ina
ina
CONJ
wherein
en
en
PREP
ō
os
R-DSN
they glory,
kauchōntai
kauchaomai
V-PNI-3P
be found may they
heurethōsin
heuriskō
V-APS-3P
as
kathōs
kathōs
ADV
even
kai
kai
CONJ
we.
hēmeis
hēmeis
P-1NP
 
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
such
toioutoi
toioutos
D-NPM
[are]
 
 
 
apostles, false
pseudapostoloi
pseudapostolos
N-NPM
workers,
ergatai
ergatēs
N-NPM
deceitful
dolioi
dolios
A-NPM
transforming themselves
metaschēmatizomenoi
metaschēmatizō
V-PMP-NPM
into
eis
eis
PREP
apostles the
apostolous
apostolos
N-APM
of Christ.
christou
christos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
no
ou
ou
PRT-N
marvel;
thaumaston
thaumastos
A-NSN
himself
autos
autos
P-NSM
for
gar
gar
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Satan
satanas
satanas
N-NSM
is transformed
metaschēmatizetai
metaschēmatizō
V-PMI-3S
into
eis
eis
PREP
angel an
angelon
angelos
N-ASM
light. of
phōtos
phōs
N-GSN
[it is]
 
 
 
no
ou
ou
PRT-N
great thing
mega
megas
A-NSN
Therefore
oun
oun
CONJ
if
ei
ei
COND
also
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
ministers
diakonoi
diakonos
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
be transformed
metaschēmatizontai
metaschēmatizō
V-PPI-3P
as
hōs
hōs
ADV
ministers the
diakonoi
diakonos
N-NPM
righteousness; of
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
whose
ōn
os
R-GPM
 
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
be shall
estai
esomai
V-FXI-3S
according
kata
kata
PREP
 
ta
ho
T-APN
works.
erga
ergon
N-APN
to their
autōn
autos
P-GPM
again,
palin
palin
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
no
PRT-N
man
tis
tis
X-NSM
me
me
P-1AS
Let | think
doxē
dokeō
V-AAS-3S
fool; a
aphrona
aphrōn
A-ASM
me
einai
einai
V-PXN
if
ei
ei
COND
 
de
de
CONJ
otherwise,
mēge
PRT-N
yet
kan
kan
COND-C
as
hōs
hōs
ADV
fool a
aphrona
aphrōn
A-ASM
receive
dexasthe
dechomai
V-ADM-2P
me,
me
me
P-1AS
that
ina
ina
CONJ
little.
mikron
mikron
A-ASN
a
ti
tis
X-ASN
I
kagō
kagō
P-1NS-C
myself boast may
kauchēsōmai
kauchaomai
V-ADS-1S
which That
o
os
R-ASN
speak, I
lalō
laleō
V-PAI-1S
not
ou
ou
PRT-N
speak I
lalō
laleō
V-PAI-1S
[it]
 
 
 
after
kata
kata
PREP
the Lord,
kyrion
kyrios
N-ASM
but
all
alla
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
it foolishly, were
en
en
PREP
aphrosynē
aphrosynē
N-DSF
in
en
en
PREP
this
tautē
outos
D-DSF
 
ho
T-DSF
confidence
hypostasei
hypostasis
N-DSF
 
tēs
ho
T-GSF
boasting. of
kauchēseōs
kauchēsis
N-GSF
that Seeing
epei
epei
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
glory
kauchōntai
kauchaomai
V-PNI-3P
after
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
flesh,
sarka
sarx
N-ASF
also.
kagō
kagō
P-1NS-C
glory I will
kauchēsomai
kauchaomai
V-FDI-1S
gladly,
hēdeōs
hēdeōs
ADV
For
gar
gar
CONJ
ye suffer
anechesthe
anechō
V-PNI-2P
 
tōn
ho
T-GPM
fools
aphronōn
aphrōn
A-GPM
wise.
phronimoi
phronimos
A-NPM
ye are seeing [yourselves]
ontes
ōn
V-PXP-NPM
suffer, ye
anechesthe
anechō
V-PNI-2P
For
gar
gar
CONJ
if
ei
ei
COND
man a
tis
tis
X-NSM
you
hymas
hymas
P-2AP
bring | bondage, into
katadouloi
katadouloō
V-PAI-3S
if
ei
ei
COND
a man
tis
tis
X-NSM
devour
katesthiei
katesthiō
V-PAI-3S
[you],
 
 
 
if
ei
ei
COND
man a
tis
tis
X-NSM
take
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
[of you],
 
 
 
if
ei
ei
COND
man a
tis
tis
X-NSM
exalt himself,
epairetai
epairō
V-PMI-3S
ei
ei
COND
man if a
tis
tis
X-NSM
you
hymas
hymas
P-2AP
on
eis
eis
PREP
face. the
prosōpon
prosōpon
N-ASN
smite
derei
derō
V-PAI-3S
concerning as
kata
kata
PREP
reproach,
atimian
atimia
N-ASF
I speak
legō
legō
V-PAI-1S
as
hōs
hōs
ADV
though
oti
oti
CONJ
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
been had weak.
ēsthenēsamen
astheneō
V-AAI-1P
whereinsoever
en
en
PREP
ō
os
R-DSN
Howbeit
d
de
CONJ
an
an
PRT
any
tis
tis
X-NSM
is bold,
tolma
tolmaō
V-PAS-3S
foolishly,)
en
en
PREP
aphrosynē
aphrosynē
N-DSF
speak (I
legō
legō
V-PAI-1S
am I bold
tolmō
tolmaō
V-PAI-1S
also.
kagō
kagō
P-1NS-C
Hebrews?
ebraioi
ebraios
A-NPM
they Are
eisin
eisi
V-PXI-3P
[am] so
 
 
 
I.
kagō
kagō
P-1NS-C
Israelites?
israēlitai
israēlitēs
N-NPM
they Are
eisin
eisi
V-PXI-3P
[am] so I.
kagō
kagō
P-1NS-C
the seed
sperma
sperma
N-NSN
of Abraham?
abraam
abraam
N-PRI
they Are
eisin
eisi
V-PXI-3P
I. so [am]
kagō
kagō
P-1NS-C
ministers
diakonoi
diakonos
N-NPM
Christ? of
christou
christos
N-GSM
they Are
eisin
eisi
V-PXI-3P
a as fool)
paraphronōn
paraphroneō
V-PAP-NSM
speak (I
lalō
laleō
V-PAI-1S
more;
hyper
hyper
PREP
I
egō
egō
P-1NS
[am]
 
 
 
in
en
en
PREP
labours
kopois
kopos
N-DPM
abundant, more
perissoterōs
perissoterōs
ADV
in
en
en
PREP
stripes
plēgais
plēgē
N-DPF
measure, above
hyperballontōs
hyperballontōs
ADV
in
en
en
PREP
prisons
phylakais
phylakē
N-DPF
frequent, more
perissoterōs
perissoterōs
ADV
in
en
en
PREP
deaths
thanatois
thanatos
N-DPM
oft.
pollakis
pollakis
ADV
Of
hypo
hypo
PREP
Jews the
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
five times
pentakis
pentakis
ADV
forty
tessarakonta
tessarakonta
A-NUI
[stripes]
 
 
 
save
para
para
PREP
one.
mian
eis
A-ASF
I received
elabon
lambanō
V-2AAI-1S
Thrice
tris
tris
ADV
I beaten rods, with was
errabdisthēn
rabdizō
V-API-1S
once
apax
apax
ADV
stoned, I was
elithasthēn
lithazō
V-API-1S
thrice
tris
tris
ADV
shipwreck, suffered I
enauagēsa
nauageō
V-AAI-1S
day a a night and
nychthēmeron
nychthēmeron
N-ASN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
deep;
bythō
bythos
N-DSM
been I have
pepoiēka
poieō
V-RAI-1S
[In]
 
 
 
journeyings
hodoiporiais
hodoiporia
N-DPF
often,
pollakis
pollakis
ADV
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
waters, of
potamōn
potamos
N-GPM
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
of robbers,
lēstōn
lēstēs
N-GPM
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
by
ek
ek
PREP
[mine own]
 
 
 
countrymen,
genous
genos
N-GSN
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
by
ex
ek
PREP
the heathen,
ethnōn
ethnos
N-GPN
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
in
en
en
PREP
city, the
polei
polis
N-DSF
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
in
en
en
PREP
wilderness, the
erēmia
erēmia
N-DSF
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
in
en
en
PREP
the sea,
thalassē
thalassa
N-DSF
[in]
 
 
 
perils
kindynois
kindynos
N-DPM
among
en
en
PREP
false brethren;
pseudadelphois
pseudadelphos
N-DPM
In
en
en
PREP
weariness
kopō
kopos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
painfulness,
mochthō
mochthos
N-DSM
in
en
en
PREP
watchings
agrypniais
agrypnia
N-DPF
often,
pollakis
pollakis
ADV
in
en
en
PREP
hunger
limō
limos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
thirst,
dipsei
dipsos
N-DSN
in
en
en
PREP
fastings
nēsteiais
nēsteia
N-DPF
often,
pollakis
pollakis
ADV
in
en
en
PREP
cold
psychei
psychos
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
nakedness.
gymnotēti
gymnotēs
N-DSF
Beside
chōris
chōris
ADV
those things
tōn
ho
T-GPN
that without, are
parektos
parektos
ADV
that which
ho
T-NSF
upon cometh
episystasis
epistasis
N-NSF
me
mou
mou
P-1GS
 
ho
T-NSF
kath
kata
PREP
daily,
hēmeran
hēmera
N-ASF
the
ho
T-NSF
care
merimna
merimna
N-NSF
all of
pasōn
pas
A-GPF
the
tōn
ho
T-GPF
churches.
ekklēsiōn
ekklēsia
N-GPF
Who
tis
tis
I-NSM
is weak,
asthenei
astheneō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
am I | weak?
asthenō
astheneō
V-PAI-1S
who
tis
tis
I-NSM
offended, is
skandalizetai
skandalizō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
not?
ouk
ou
PRT-N
I
egō
egō
P-1NS
burn
pyroumai
pyroō
V-PPI-1S
If
ei
ei
COND
glory,
kauchasthai
kauchaomai
V-PNN
must I needs
dei
dei
V-PQI-3S
the things of
ta
ho
T-APN
concern which
tēs
ho
T-GSF
infirmities.
astheneias
astheneia
N-GSF
mine
mou
mou
P-1GS
glory I will
kauchēsomai
kauchaomai
V-FDI-1S
The
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patēr
patēr
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
our of
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
knoweth
oiden
eidō
V-RAI-3S
which
ho
ho
T-NSM
is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
blessed
eulogētos
eulogētos
A-NSM
for
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
evermore,
aiōnas
aiōn
N-APM
I that
oti
oti
CONJ
not.
ou
ou
PRT-N
lie
pseudomai
pseudomai
V-PNI-1S
In
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
the
ho
ho
T-NSM
governor
ethnarchēs
ethnarchēs
N-NSM
Aretas under
areta
aretas
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
king
basileōs
basileus
N-GSM
kept | garrison, with a
ephrourei
phroureō
V-IAI-3S
the of
tēn
ho
T-ASF
Damascenes
damaskēnōn
damaskēnos
A-GPM
city the
polin
polis
N-ASF
to apprehend
piasai
piazō
V-AAN
me:
me
me
P-1AS
desirous
thelōn
thelō
V-PAP-NSM
And
kai
kai
CONJ
through
dia
dia
PREP
window a
thyridos
thyris
N-GSF
in
en
en
PREP
a basket
sarganē
sarganē
N-DSF
was down I let
echalasthēn
chalaō
V-API-1S
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
wall,
teichous
teichos
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
escaped
exephygon
ekpheugō
V-2AAI-1S
 
tas
ho
T-APF
hands.
cheiras
cheir
N-APF
his
autou
autos
P-GSM