tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 1 Thessalonians 5:1-28 (TR • KJV)

Translations

Word Order

of
peri
peri
PREP
But
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
times
chronōn
chronos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
seasons,
kairōn
kairos
N-GPM
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
no
ou
ou
PRT-N
need
chreian
chreia
N-ASF
have ye
echete
echō
V-PAI-2P
you. unto
hymin
hymin
P-2DP
I write that
graphesthai
graphō
V-PPN
yourselves
autoi
autos
P-NPM
For
gar
gar
CONJ
perfectly
akribōs
akribōs
ADV
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
Lord of the
kyriou
kyrios
N-GSM
as
hōs
hōs
ADV
thief a
kleptēs
kleptēs
N-NSM
in
en
en
PREP
the night.
nykti
nyx
N-DSF
so
houtōs
houtō(s)
ADV
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
when
hotan
hotan
CONJ
For
gar
gar
CONJ
say, they shall
legōsin
legō
V-PAS-3P
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
safety;
asphaleia
asphaleia
N-NSF
then
tote
tote
ADV
sudden
aiphnidios
aiphnidios
A-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
cometh upon
ephistatai
ephistēmi
V-PMI-3S
destruction
olethros
olethros
N-NSM
as
hōsper
hōsper
ADV
 
ho
T-NSF
travail
ōdin
ōdin
N-NSF
 
ho
T-DSF
upon
en
en
PREP
a woman with child;
gastri
gastēr
N-DSF
echousē
echō
V-PAP-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
they shall | escape.
ekphygōsin
ekpheugō
V-2AAS-3P
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
But
de
de
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
not
ouk
ou
PRT-N
are
este
este
V-PXI-2P
in
en
en
PREP
darkness,
skotei
skotos
N-DSN
that
hina
hina
CONJ
 
ho
T-NSF
day that
hēmera
hēmera
N-NSF
you
hymas
hymas
P-2AP
as
hōs
hōs
ADV
thief. a
kleptēs
kleptēs
N-NSM
should overtake
katalabē
katalambanō
V-2AAS-3S
all
pantes
pas
A-NPM
Ye
hymeis
hymeis
P-2NP
children the
huioi
huios
N-NPM
of light,
phōtos
phōs
N-GSN
are
este
este
V-PXI-2P
and
kai
kai
CONJ
children the
huioi
huios
N-NPM
the day: of
hēmeras
hēmera
N-GSF
not
ouk
ou
PRT-N
we are
esmen
esmen
V-PXI-1P
the night, of
nyktos
nyx
N-GSF
nor
oude
oude
ADV
darkness. of
skotous
skotos
N-GSN
Therefore
ara
ara
PRT
oun
oun
CONJ
not
PRT-N
us let | sleep,
katheudōmen
katheudō
V-PAS-1P
as
hōs
hōs
ADV
 
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
[do]
 
 
 
others;
loipoi
loipos
A-NPM
but
alla
alla
CONJ
watch let us
grēgorōmen
grēgoreō
V-PAS-1P
and
kai
kai
CONJ
sober. be
nēphōmen
nēphō
V-PAS-1P
that they
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
sleep
katheudontes
katheudō
V-PAP-NPM
the in night;
nyktos
nyx
N-GSF
sleep
katheudousin
katheudō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
that they
hoi
ho
T-NPM
be drunken
methyskomenoi
methyskō
V-PPP-NPM
in night. the
nyktos
nyx
N-GSF
drunken are
methyousin
methyō
V-PAI-3P
us,
hēmeis
hēmeis
P-1NP
But
de
de
CONJ
of the day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
are who
ontes
ōn
V-PXP-NPM
let | sober, be
nēphōmen
nēphō
V-PAS-1P
putting on
endysamenoi
endyō
V-AMP-NPM
breastplate the
thōraka
thōrax
N-ASM
of faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
love;
agapēs
agapē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
helmet, for an
perikephalaian
perikephalaia
N-ASF
the hope
elpida
elpis
N-ASF
salvation. of
sōtērias
sōtēria
N-GSF
For
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
hath | appointed
etheto
tithēmi
V-2AMI-3S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
to
eis
eis
PREP
wrath,
orgēn
orgē
N-ASF
but
all
alla
CONJ
to
eis
eis
PREP
obtain
peripoiēsin
peripoiēsis
N-ASF
salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
by
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
Who
tou
ho
T-GSM
died
apothanontos
apothnēskō
V-2AAP-GSM
for
hyper
hyper
PREP
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
that,
hina
hina
CONJ
whether
eite
eite
CONJ
wake we
grēgorōmen
grēgoreō
V-PAS-1P
or
eite
eite
CONJ
sleep,
katheudōmen
katheudō
V-PAS-1P
together
hama
hama
ADV
with
syn
syn
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
we should live
zēsōmen
zaō
V-AAS-1P
Wherefore
dio
dio
CONJ
comfort
parakaleite
parakaleō
V-PAM-2P
together, yourselves
allēlous
allēlōn
C-APM
and
kai
kai
CONJ
edify
oikodomeite
oikodomeō
V-PAM-2P
one
heis
heis
A-NSM
 
ton
ho
T-ASM
another,
hena
heis
A-ASM
even
kathōs
kathōs
ADV
also as
kai
kai
CONJ
do. ye
poieite
poieō
V-PAI-2P
we beseech
erōtōmen
erōtaō
V-PAI-1P
And
de
de
CONJ
you,
hymas
hymas
P-2AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
know to
eidenai
eidō
V-RAN
them which
tous
ho
T-APM
labour
kopiōntas
kopiaō
V-PAP-APM
among
en
en
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
over are
proistamenous
proistēmi
V-PMP-APM
you
hymōn
hymōn
P-2GP
in
en
en
PREP
Lord, the
kyriō
kyrios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
admonish
nouthetountas
noutheteō
V-PAP-APM
you;
hymas
hymas
P-2AP
And
kai
kai
CONJ
esteem to
hēgeisthai
hēgeomai
V-PNN
them
autous
autos
P-APM
very
hyper
hyper
PREP
highly
ekperissou
perissōs
ADV
in
en
en
PREP
love
agapē
agapē
N-DSF
for
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
sake. work's
ergon
ergon
N-ASN
their
autōn
autos
P-GPM
[And]
 
 
 
be peace at
eirēneuete
eirēneuō
V-PAM-2P
among
en
en
PREP
yourselves.
heautois
heautou
F-3DPM
we exhort
parakaloumen
parakaleō
V-PAI-1P
Now
de
de
CONJ
you,
hymas
hymas
P-2AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
warn
noutheteite
noutheteō
V-PAM-2P
them that
tous
ho
T-APM
unruly, are
ataktous
ataktos
A-APM
comfort
paramytheisthe
paramytheomai
V-PNM-2P
the
tous
ho
T-APM
feebleminded,
oligopsychous
oligopsychos
A-APM
support
antechesthe
antechō
V-PNM-2P
the
tōn
ho
T-GPM
weak,
asthenōn
asthenēs
A-GPM
be patient
makrothymeite
makrothymeō
V-PAM-2P
toward
pros
pros
PREP
all
pantas
pas
A-APM
[men].
 
 
 
See
horate
horaō
V-PAM-2P
none that
PRT-N
tis
tis
X-NSM
evil
kakon
kakos
A-ASN
for
anti
anti
PREP
evil
kakou
kakos
A-GSN
any unto
tini
tis
X-DSM
[man];
 
 
 
render
apodō
apodidōmi
V-2AAS-3S
but
alla
alla
CONJ
ever
pantote
pantote
ADV
which that
to
ho
T-ASN
good, is
agathon
agathos
A-ASN
follow
diōkete
diōkō
V-PAM-2P
both
kai
kai
CONJ
among
eis
eis
PREP
yourselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
and
kai
kai
CONJ
to
eis
eis
PREP
all
pantas
pas
A-APM
[men].
 
 
 
evermore.
pantote
pantote
ADV
Rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
without ceasing.
adialeiptōs
adialeiptōs
ADV
Pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
In
en
en
PREP
every thing
panti
pas
A-DSN
give thanks:
eucharisteite
eucharisteō
V-PAM-2P
this
touto
touto
D-NSN
for
gar
gar
CONJ
the will is
thelēma
thelēma
N-NSN
of God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
concerning
eis
eis
PREP
you.
hymas
hymas
P-2AP
the
to
ho
T-ASN
Spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
not
PRT-N
Quench
sbennyte
sbennymi
V-PAM-2P
prophesyings.
prophēteias
prophēteia
N-APF
not
PRT-N
Despise
exoutheneite
exoutheneō
V-PAM-2P
things; all
panta
pas
A-APN
Prove
dokimazete
dokimazō
V-PAM-2P
which that
to
ho
T-ASN
good. is
kalon
kalos
A-ASN
hold fast
katechete
katechō
V-PAM-2P
from
apo
apo
PREP
all
pantos
pas
A-GSN
appearance
eidous
eidos
N-GSN
of evil.
ponērou
ponēros
A-GSN
Abstain
apechesthe
apechomai
V-PMM-2P
very the
autos
autos
P-NSM
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
sanctify
hagiasai
hagiazō
V-AAO-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
wholly;
holoteleis
holotelēs
A-APM
and
kai
kai
CONJ
God] pray [I
 
 
 
whole
holoklēron
holoklēros
A-NSN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
soul
psychē
psychē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
blameless
amemptōs
amemptōs
ADV
unto
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
coming
parousia
parousia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
our of
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
be preserved
tērētheiē
tēreō
V-APO-3S
Faithful
pistos
pistos
A-NSM
[is]
 
 
 
that he
ho
ho
T-NSM
calleth
kalōn
kaleō
V-PAP-NSM
you,
hymas
hymas
P-2AP
who
hos
hos
R-NSM
also
kai
kai
CONJ
do will
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
[it].
 
 
 
Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
for
peri
peri
PREP
us.
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-ADM-2P
the
tous
ho
T-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
all
pantas
pas
A-APM
with
en
en
PREP
kiss.
philēmati
philēma
N-DSN
an holy
hagiō
hagios
A-DSN
charge I
orkizō
horkizō
V-PAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
the by
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
be read
anagnōsthēnai
anaginōskō
V-APN
this that
tēn
ho
T-ASF
epistle
epistolēn
epistolē
N-ASF
all unto
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
holy
hagiois
hagios
A-DPM
brethren.
adelphois
adelphos
N-DPM
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
our of
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
[be]
 
 
 
with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
hymōn
P-2GP
Amen.
amēn
amēn
HEB
to
pros
pros
PREP
the Thessalonians
thessalonikeis
thessalonikeus
N-APM
first The
prōtē
prōtos
A-NSF
[epistle]
 
 
 
was written
egraphē
graphō
V-2API-3S
from
apo
apo
PREP
Athens.
athēnōn
athēnai
N-GPF