tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 1 John 5:1-21 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Whosoever
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God:
theou
theos
N-GSM
is born
gegennētai
gennaō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
every one
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
that loveth
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
him that
ton
ho
T-ASM
begat
gennēsanta
gennaō
V-AAP-ASM
loveth
agapa
agapaō
V-PAI-3S
him also
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
that is begotten
gegennēmenon
gennaō
V-RPP-ASM
of
ex
ek
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
By
en
en
PREP
this
toutō
toutō
D-DSN
we know
ginōskomen
ginōskō
V-PAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
we love
agapōmen
agapaō
V-PAI-1P
the
ta
ho
T-APN
children
tekna
teknon
N-APN
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
when
hotan
hotan
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
we love
agapōmen
agapaō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
commandments.
entolas
entolē
N-APF
his
autou
autos
P-GSM
keep
tērōmen
tēreō
V-PAS-1P
this
hautē
houtos
D-NSF
For
gar
gar
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
 
tas
ho
T-APF
commandments:
entolas
entolē
N-APF
his
autou
autos
P-GSM
we keep
tērōmen
tēreō
V-PAS-1P
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
commandments
entolai
entolē
N-NPF
his
autou
autos
P-GSM
grievous.
bareiai
barys
A-NPF
not
ouk
ou
PRT-N
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
For
hoti
hoti
CONJ
whatsoever
pan
pas
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
is born
gegennēmenon
gennaō
V-RPP-NSN
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
overcometh
nika
nikaō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
world:
kosmon
kosmos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
victory
nikē
nikē
N-NSF
 
ho
T-NSF
that overcometh
nikēsasa
nikaō
V-AAP-NSF
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
[even]
 
 
 
 
ho
T-NSF
faith.
pistis
pistis
N-NSF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Who
tis
tis
I-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
he that
ho
ho
T-NSM
overcometh
nikōn
nikaō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
ei
ei
COND
but
PRT-N
he that
ho
ho
T-NSM
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God?
theou
theos
N-GSM
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
he that
ho
ho
T-NSM
came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
by
di
dia
PREP
water
hydatos
hydōr
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
blood,
haimatos
haima
N-GSN
[even]
 
 
 
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Christ;
christos
christos
N-NSM
not
ouk
ou
PRT-N
by
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
water
hydati
hydōr
N-DSN
only,
monon
monon
ADV
but
all
alla
CONJ
by
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
water
hydati
hydōr
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSN
blood.
haimati
haima
N-DSN
And
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
 
to
ho
T-NSN
that beareth witness,
martyroun
martyreō
V-PAP-NSN
because
hoti
hoti
CONJ
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
T-NSF
truth.
alētheia
alētheia
N-NSF
For
hoti
hoti
CONJ
three
treis
treis
A-NPM
there are
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
that bear record
martyrountes
martyreō
V-PAP-NPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven,
ouranō
ouranos
N-DSM
the
ho
ho
T-NSM
Father,
patēr
patēr
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Word,
logos
logos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
Ghost:
pneuma
pneuma
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
three
treis
treis
A-NPM
one.
hen
heis
A-NSN
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
And
kai
kai
CONJ
three
treis
treis
A-NPM
there are
eisin
eisi
V-PXI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
that bear witness
martyrountes
martyreō
V-PAP-NPM
in
hen
en
PREP
 
ho
T-DSF
earth,
N-DSF
the
to
ho
T-NSN
Spirit,
pneuma
pneuma
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
water,
hydōr
hydōr
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
blood:
haima
haima
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
these three
treis
treis
A-NPM
in
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
one.
en
heis
A-ASN
agree
eisin
eisi
V-PXI-3P
If
ei
ei
COND
the
tēn
ho
T-ASF
witness
martyrian
martyria
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPM
of men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
we receive
lambanomen
lambanō
V-PAI-1P
the
ho
T-NSF
witness
martyria
martyria
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
greater:
meizōn
meizōn
A-NSF-C
is
estin
esti
V-PXI-3S
for
hoti
hoti
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
witness
martyria
martyria
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
which
hēn
hos
R-ASF
he hath testified
memartyrēken
martyreō
V-RAI-3S
of
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Son.
huiou
huios
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
He that
ho
ho
T-NSM
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
on
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
hath
echei
echō
V-PAI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
witness
martyrian
martyria
N-ASF
in
en
en
PREP
himself:
heautō
heautou
F-3DSM
he that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
a liar;
pseustēn
pseustēs
N-ASM
hath made
pepoiēken
poieō
V-RAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
he believeth
pepisteuken
pisteuō
V-RAI-3S
 
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
record
martyrian
martyria
N-ASF
that
hēn
hos
R-ASF
gave
memartyrēken
martyreō
V-RAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Son.
huiou
huios
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
record,
martyria
martyria
N-NSF
that
hoti
hoti
CONJ
life,
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
hath given
edōken
didōmi
V-AAI-3S
to us
hēmin
hēmin
P-1DP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
 
ho
T-NSF
life
zōē
zōē
N-NSF
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
Son.
huiō
huios
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
He that
ho
ho
T-NSM
hath
echōn
echō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
hath
echei
echō
V-PAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
life;
zōēn
zōē
N-ASF
[and]
 
 
 
he that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
hath
echōn
echō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
life.
zōēn
zōē
N-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
hath
echei
echō
V-PAI-3S
These things
tauta
tauta
D-APN
have I written
egrapsa
graphō
V-AAI-1S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
that believe
pisteuousin
pisteuō
V-PAP-DPM
on
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
ye may know
eidēte
eidō
V-RAS-2P
that ye
hoti
hoti
CONJ
life,
zōēn
zōē
N-ASF
have
echete
echō
V-PAI-2P
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
that
hina
hina
CONJ
ye may believe
pisteuēte
pisteuō
V-PAS-2P
on
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Son
hyiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
confidence
parrēsia
parrēsia
N-NSF
that
hēn
hos
R-ASF
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
in
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
that,
hoti
hoti
CONJ
if
ean
ean
COND
any thing
ti
tis
X-ASN
we ask
aitōmetha
aiteō
V-PMS-1P
according
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
will,
thelēma
thelēma
N-ASN
to his
autou
autos
P-GSM
he heareth
akouei
akouō
V-PAI-3S
us:
hēmōn
hēmōn
P-1GP
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
he hear
akouei
akouō
V-PAI-3S
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
whatsoever
ho
hos
R-ASN
 
an
an
PRT
we ask,
aitōmetha
aiteō
V-PMS-1P
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
the
ta
ho
T-APN
petitions
aitēmata
aitēma
N-APN
that
ha
hos
R-APN
we desired
ētēkamen
aiteō
V-RAI-1P
of
par
para
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
If
ean
ean
COND
any man
tis
tis
X-NSM
see
idē
horaō
V-2AAS-3S
 
ton
ho
T-ASM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
sin
hamartanonta
hamartanō
V-PAP-ASM
a sin
hamartian
hamartia
N-ASF
[which is]
 
 
 
not
PRT-N
unto
pros
pros
PREP
death,
thanaton
thanatos
N-ASM
he shall ask,
aitēsei
aiteō
V-FAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he shall give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
life
zōēn
zōē
N-ASF
for them
tois
ho
T-DPM
that sin
hamartanousin
hamartanō
V-PAP-DPM
not
PRT-N
unto
pros
pros
PREP
death.
thanaton
thanatos
N-ASM
There is
estin
esti
V-PXI-3S
a sin
hamartia
hamartia
N-NSF
unto
pros
pros
PREP
death:
thanaton
thanatos
N-ASM
I do not
ou
ou
PRT-N
for
peri
peri
PREP
it.
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
say
legō
legō
V-PAI-1S
that
hina
hina
CONJ
he shall pray
erōtēsē
erōtaō
V-AAS-3S
All
pasa
pas
A-NSF
unrighteousness
adikia
adikia
N-NSF
sin:
hamartia
hamartia
N-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
there is
estin
esti
V-PXI-3S
a sin
hamartia
hamartia
N-NSF
not
ou
ou
PRT-N
unto
pros
pros
PREP
death.
thanaton
thanatos
N-ASM
We know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
whosoever
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
is born
gegennēmenos
gennaō
V-RPP-NSM
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
not;
ouch
ou
PRT-N
sinneth
hamartanei
hamartanō
V-PAI-3S
but
all
alla
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
is begotten
gennētheis
gennaō
V-APP-NSM
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
keepeth
tērei
tēreō
V-PAI-3S
himself,
eauton
heautou
F-3ASM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
that wicked one
ponēros
ponēros
A-NSM
not.
ouch
ou
PRT-N
toucheth
haptetai
haptomai
V-PMI-3S
him
autou
autos
P-GSM
[And]
 
 
 
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
we are
esmen
esmen
V-PXI-1P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
whole
holos
holos
A-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
wickedness.
ponērō
ponēros
A-DSM
lieth
keitai
keimai
V-PNI-3S
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
And
de
de
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
is come,
hēkei
hēkō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
hath given
dedōken
didōmi
V-RAI-3S
us
hēmin
hēmin
P-1DP
an understanding,
dianoian
dianoia
N-ASF
that
hina
hina
CONJ
we may know
ginōskōmen
ginōskō
V-PAS-1P
him that
ton
ho
T-ASM
is true,
alēthinon
alēthinos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
we are
esmen
esmen
V-PXI-1P
in
en
en
PREP
him that
ho
T-DSM
is true,
alēthinō
alēthinos
A-DSM
[even]
 
 
 
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
Son
huiō
huios
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
Christ.
christō
christos
N-DSM
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
true
alēthinos
alēthinos
A-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
life.
zōē
zōē
N-NSF
eternal
aiōnios
aiōnios
A-NSF
Little children,
teknia
teknion
N-VPN
keep
phylaxate
phylassō
V-AAM-2P
yourselves
heautous
heautou
F-3APM
from
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
idols.
eidōlōn
eidōlon
N-GPN
Amen.
amēn
amēn
HEB