mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Philippians 4:1-23 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Therefore
hōste
hōste
CONJ
brethren
adelphoi
adelphos
N-VPM
my
mou
egō
P-GS
beloved
agapētoi
agapētos
A-VPM
 
kai
kai
CONJ
I long see to whom
epipothētoi
epipothētos
A-VPM
joy
chara
chara
N-VSF
and
kai
kai
CONJ
crown
stephanos
stephanos
N-VSM
my
mou
egō
P-GS
way in this
houtōs
houtō(s)
ADV
firm stand
stēkete
stēkō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
Lord the
kyriō
kyrios
N-DSM
beloved my
agapētoi
agapētos
A-VPM
Euodia
euodian
euodia
N-ASF
I urge
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
Syntyche
syntychēn
syntychē
N-ASF
I urge
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
 
to
ho
T-ASN
auto
autos
A-ASN
live in to harmony
phronein
phroneō
V-PAN
in
en
en
PREP
Lord the
kyriō
kyrios
N-DSM
Indeed
nai
nai
PRT
I ask
erōtō
erōtaō
V-PAI-1S
also
kai
kai
CONJ
you
se
sy
P-AS
true
gnēsie
gnēsios
A-VSM
companion
syzyge
syzygos
A-VSM
to help
syllambanou
syllambanō
V-PMM-2S
women these
autais
autos
P-DPF
who
haitines
hostis
R-NPF
in
en
en
PREP
the of
ho
T-DSN
gospel
euangeliō
euangelion
N-DSN
shared have | struggle
synēthlēsan
synathleō
V-AAI-3P
my
moi
egō
P-DS
together with
meta
meta
PREP
also
kai
kai
CONJ
Clement
klēmentos
klēmēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
rest
loipōn
loipos
A-GPM
workers fellow
synergōn
synergos
A-GPM
my of
mou
egō
P-GS
whose
hōn
hos
R-GPM
 
ta
ho
T-NPN
names
onomata
onoma
N-NPN
in are
en
en
PREP
book the
biblō
biblos
N-DSF
of life
zōēs
zōē
N-GSF
Rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
Lord the
kyriō
kyrios
N-DSM
always
pantote
pantote
ADV
again
palin
palin
ADV
will I say
erō
legō
V-FAI-1S
rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
 
to
ho
T-NSN
spirit gentle
epieikes
epieikēs
A-NSN
your Let
hymōn
sy
P-GP
known be
gnōsthētō
ginōskō
V-APM-3S
to all
pasin
pas
A-DPM
men
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
near is
engys
engys
ADV
nothing for
mēden
mēdeis
A-ASN
anxious Be
merimnate
merimnaō
V-PAM-2P
but
all
alla
CONJ
in
en
en
PREP
everything
panti
pas
A-DSN
 
ho
T-DSF
by prayer
proseuchē
proseuchē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
supplication
deēsei
deēsis
N-DSF
with
meta
meta
PREP
thanksgiving
eucharistias
eucharistia
N-APF
 
ta
ho
T-NPN
requests
aitēmata
aitēma
N-NPN
your let
hymōn
sy
P-GP
be known made
gnōrizesthō
gnōrizō
V-PPM-3S
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
which
ho
T-NSF
surpasses
hyperechousa
hyperechō
V-PAP-NSF
all
panta
pas
A-ASM
comprehension
noun
nous
N-ASM
will guard
phrourēsei
phroureō
V-FAI-3S
 
tas
ho
T-APF
hearts
kardias
kardia
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
minds
noēmata
noēma
N-APN
your
hymōn
sy
P-GP
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
 
to
ho
T-ASN
Finally
loipon
loipos
A-ASN
brethren
adelphoi
adelphos
N-VPM
whatever
hosa
hosos
R-NPN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
true
alēthē
alēthēs
A-NPN
whatever
hosa
hosos
R-NPN
honorable is
semna
semnos
A-NPN
whatever
hosa
hosos
R-NPN
is right
dikaia
dikaios
A-NPN
whatever
hosa
hosos
R-NPN
pure is
hagna
hagnos
A-NPN
whatever
hosa
hosos
R-NPN
lovely is
prosphilē
prosphilēs
A-NPN
whatever
hosa
hosos
R-NPN
is good repute of
euphēma
euphēmos
A-NPN
if
ei
ei
CONJ
is there any
tis
tis
I-NSF
excellence
aretē
aretē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
CONJ
anything
tis
tis
I-NSM
of praise worthy
epainos
epainos
N-NSM
things these on
tauta
houtos
D-APN
dwell
logizesthe
logizomai
V-PMM-2P
things The
ha
hos
R-APN
 
kai
kai
CONJ
have you learned
emathete
manthanō
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
received
parelabete
paralambanō
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
seen
eidete
horaō
V-AAI-2P
in
en
en
PREP
me
emoi
egō
P-DS
things these
tauta
houtos
D-APN
practice
prassete
prassō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
be will
estai
eimi
V-FMI-3S
with
meth
meta
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
rejoiced I
echarēn
chairō
V-API-1S
But
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
greatly
megalōs
megalōs
ADV
that
hoti
hoti
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
at last
pote
pote
ADV
have you revived
anethalete
anathallō
V-AAI-2P
 
to
ho
T-ASN
for
hyper
hyper
PREP
me
emou
egō
P-GS
concern your
phronein
phroneō
V-PAN
 
eph
epi
PREP
 
hos
R-DSN
indeed
kai
kai
CONJ
were you before concerned
ephroneite
phroneō
V-IAI-2P
opportunity lacked you
ēkaireisthe
akaireomai
V-IMI-2P
but
de
de
CONJ
Not
ouch
ou
ADV
that
hoti
hoti
CONJ
from
kath
kata
PREP
want
hysterēsin
hysterēsis
N-ASF
speak I
legō
legō
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
for
gar
gar
CONJ
learned have
emathon
manthanō
V-AAI-1S
in
en
en
PREP
whatever circumstances
hois
hos
R-DPN
am I
eimi
eimi
V-PAI-1S
content
autarkēs
autarkēs
A-NSM
be to
einai
eimi
V-PAN
know to I how
oida
eidō
V-RAI-1S
 
kai
kai
CONJ
along get means humble with
tapeinousthai
tapeinoō
V-PPN
to know how
oida
eidō
V-RAI-1S
also and I
kai
kai
CONJ
prosperity live in
perisseuein
perisseuō
V-PAN
in
en
en
PREP
any
panti
pas
A-DSN
and
kai
kai
CONJ
en
en
PREP
circumstance every
pasin
pas
A-DPN
have the secret learned I
memyēmai
myeō
V-RPI-1S
 
kai
kai
CONJ
of filled being
chortazesthai
chortazō
V-PPN
and
kai
kai
CONJ
hungry going
peinan
peinaō
V-PAN
both
kai
kai
CONJ
abundance of having
perisseuein
perisseuō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
need suffering
hystereisthai
hystereō
V-PPN
all things
panta
pas
A-APN
can I do
ischyō
ischyō
V-PAI-1S
through
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
who strengthens Him
endynamounti
endynamoō
V-PAP-DSM
me
me
egō
P-AS
Nevertheless
plēn
plēn
CONJ
well
kalōs
kalōs
ADV
you done have
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
share to
sygkoinōnēsantes
sygkoinōneō
V-AAP-NPM
with me
mou
egō
P-GS
 
ho
T-DSF
my affliction in
thlipsei
thlipsis
N-DSF
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
You yourselves
hymeis
sy
P-NP
Philippians
philippēsioi
philippēsios
N-VPM
that
hoti
hoti
CONJ
at
en
en
PREP
the preaching first
archē
archē
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
after
hote
hote
ADV
left I
exēlthon
exerchomai
V-AAI-1S
apo
apo
PREP
Macedonia
makedonias
makedonia
N-GSF
no
oudemia
oudeis
A-NSF
me with
moi
egō
P-DS
church
ekklēsia
ekklēsia
N-NSF
shared
ekoinōnēsen
koinōneō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
matter the
logon
logos
N-ASM
of giving
doseōs
dosis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
receiving
lēmpseōs
lēmpsis
N-GSF
ei
ei
CONJ
but
ADV
you
hymeis
sy
P-NP
alone
monoi
monos
A-NPM
for
hoti
hoti
CONJ
even
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
Thessalonica
thessalonikē
thessalonikē
N-DSF
than
kai
kai
CONJ
once
hapax
hapax
ADV
 
kai
kai
CONJ
more gift a
dis
dis
ADV
for
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
needs
chreian
chreia
N-ASF
my
moi
egō
P-DS
you sent
epempsate
pempō
V-AAI-2P
Not
ouch
ou
ADV
that
hoti
hoti
CONJ
I seek
epizētō
epizēteō
V-PAI-1S
the
to
ho
T-ASN
gift itself
doma
doma
N-ASN
but
alla
alla
CONJ
seek I
epizētō
epizēteō
V-PAI-1S
for the
ton
ho
T-ASM
profit
karpon
karpos
N-ASM
which
ton
ho
T-ASM
increases
pleonazonta
pleonazō
V-PAP-ASM
to
eis
eis
PREP
account
logon
logos
N-ASM
your
hymōn
sy
P-GP
have received I | full in
apechō
apechō
V-PAI-1S
But
de
de
CONJ
everything
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
an abundance have
perisseuō
perisseuō
V-PAI-1S
am amply I supplied
peplērōmai
plēroō
V-RPI-1S
received having
dexamenos
dechomai
V-AMP-NSM
from
para
para
PREP
Epaphroditus
epaphroditou
epaphroditos
N-GSM
what
ta
ho
T-APN
sent have
par
para
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
aroma
osmēn
osmē
N-ASF
fragrant a
euōdias
euōdia
N-GSF
sacrifice
thysian
thysia
N-ASF
acceptable an
dektēn
dektos
A-ASF
well-pleasing
euareston
euarestos
A-ASF
 
ho
T-DSM
to God
theō
theos
N-DSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
my
mou
egō
P-GS
supply will
plērōsei
plēroō
V-FAI-3S
all
pasan
pas
A-ASF
needs
chreian
chreia
N-ASF
your
hymōn
sy
P-GP
according to
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
riches
ploutos
ploutos
N-ASN
His
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
glory
doxē
doxa
N-DSF
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
 
ho
T-DSM
Now
de
de
CONJ
God
theō
theos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patri
patēr
N-DSM
our to
hēmōn
egō
P-GP
the be
ho
T-NSF
glory
doxa
doxa
N-NSF
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
forever
aiōnas
aiōn
N-APM
 
tōn
ho
T-GPM
ever and
aiōnōn
aiōn
N-GPM
Amen
amēn
amēn
PRT
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
every
panta
pas
A-ASM
saint
hagion
hagios
A-ASM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
greet
aspazontai
aspazomai
V-PMI-3P
you
hymas
sy
P-AP
who
hoi
ho
T-NPM
with are
syn
syn
PREP
me
emoi
egō
P-DS
brethren The
adelphoi
adelphos
N-NPM
greet
aspazontai
aspazomai
V-PMI-3P
you
hymas
sy
P-AP
All
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
saints
hagioi
hagios
A-NPM
especially
malista
malista
ADV
 
de
de
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Caesar's
kaisaros
kaisar
N-GSM
household
oikias
oikia
N-GSF
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
with be
meta
meta
PREP
 
tou
ho
T-GSN
spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
your
hymōn
sy
P-GP