mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Philippians 3:1-21 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
to
ho
T-ASN
Finally
loipon
loipos
A-ASN
brethren
adelphoi
adelphos
N-VPM
my
mou
egō
P-GS
rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
the
ta
ho
T-APN
same things again
auta
autos
A-APN
To write
graphein
graphō
V-PAN
 
hymin
sy
P-DP
to me
emoi
egō
P-DS
 
men
men
CONJ
is no
ouk
ou
ADV
trouble
oknēron
oknēros
A-NSN
for you
hymin
sy
P-DP
and
de
de
CONJ
it is a safeguard
asphales
asphalēs
A-NSN
Beware of
blepete
blepō
V-PAM-2P
the
tous
ho
T-APM
dogs
kynas
kyōn
N-APM
beware of
blepete
blepō
V-PAM-2P
the
tous
ho
T-APM
evil
kakous
kakos
A-APM
workers
ergatas
ergatēs
N-APM
beware of
blepete
blepō
V-PAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
false circumcision
katatomēn
katatomē
N-ASF
we
hēmeis
egō
P-NP
for
gar
gar
CONJ
are
esmen
eimi
V-PAI-1P
the
ho
T-NSF
true circumcision
peritomē
peritomē
N-NSF
in the
hoi
ho
T-NPM
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
of God
theou
theos
N-GSM
who worship
latreuontes
latreuō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
glory
kauchōmenoi
kauchaomai
V-PMP-NPM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
ADV
in
en
en
PREP
the flesh
sarki
sarx
N-DSF
put | confidence
pepoithotes
peithō
V-RAP-NPM
although
kaiper
kaiper
CONJ
I myself
egō
egō
P-NS
might have
echōn
echō
V-PAP-NSM
confidence
pepoithēsin
pepoithēsis
N-ASF
even
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the flesh
sarki
sarx
N-DSF
If
ei
ei
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
has a mind
dokei
dokeō
V-PAI-3S
else
allos
allos
A-NSM
to put confidence
pepoithenai
peithō
V-RAN
in
en
en
PREP
the flesh
sarki
sarx
N-DSF
I
egō
egō
P-NS
far more
mallon
mallon
ADV
circumcised
peritomē
peritomē
N-DSF
the eighth day
oktaēmeros
oktaēmeros
A-NSM
of
ek
ek
PREP
the nation
genous
genos
N-GSN
of Israel
israēl
israēl
N-GSM
of the tribe
phylēs
phylē
N-GSF
of Benjamin
beniamin
beniam(e)in
N-GSM
a Hebrew
hebraios
hebraios
N-NSM
of
ex
ek
PREP
Hebrews
hebraiōn
hebraios
N-GPM
as to
kata
kata
PREP
the Law
nomon
nomos
N-ASM
a Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
as to
kata
kata
PREP
zeal
zēlos
zēlos
N-ASN
a persecutor
diōkōn
diōkō
V-PAP-NSM
of the
tēn
ho
T-ASF
church
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
as to
kata
kata
PREP
the righteousness
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
which is
tēn
ho
T-ASF
in
en
en
PREP
the Law
nomō
nomos
N-DSM
found
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
blameless
amemptos
amemptos
A-NSM
But
alla
alla
CONJ
whatever things
hatina
hostis
R-NPN
were
ēn
eimi
V-IAI-3S
to me
moi
egō
P-DS
gain
kerdē
kerdos
N-NPN
those things
tauta
houtos
D-APN
I have counted
hēgēmai
hēgeomai
V-RMI-1S
for the sake
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
of Christ
christon
christos
N-ASM
as loss
zēmian
zēmia
N-ASF
More than that
alla
alla
CONJ
menounge
menoun
PRT
 
kai
kai
CONJ
I count
hēgoumai
hēgeomai
V-PMI-1S
all things
panta
pas
A-APN
loss
zēmian
zēmia
N-ASF
to be
einai
eimi
V-PAN
in view
dia
dia
PREP
of the
to
ho
T-ASN
surpassing value
hyperechon
hyperechō
V-PAP-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
of knowing
gnōseōs
gnōsis
N-GSF
Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
my
mou
egō
P-GS
for
di
dia
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
 
ta
ho
T-APN
of all things
panta
pas
A-APN
I have suffered the loss
ezēmiōthēn
zēmioō
V-API-1S
and
kai
kai
CONJ
count them
hēgoumai
hēgeomai
V-PMI-1S
but rubbish
skybala
skybalon
N-APN
so that
hina
hina
CONJ
Christ
christon
christos
N-ASM
I may gain
kerdēsō
kerdainō
V-AAS-1S
and
kai
kai
CONJ
may be found
heurethō
heuriskō
V-APS-1S
in
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
not
ADV
having
echōn
echō
V-PAP-NSM
of my own
emēn
emos
A-ASF
a righteousness
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
derived from
ek
ek
PREP
the Law
nomou
nomos
N-GSM
but
alla
alla
CONJ
that which
tēn
ho
T-ASF
is through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in Christ
christou
christos
N-GSM
which
tēn
ho
T-ASF
comes from
ek
ek
PREP
God
theou
theos
N-GSM
the righteousness
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
on the basis
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
of faith
pistei
pistis
N-DSF
that
tou
ho
T-GSN
I may know
gnōnai
ginōskō
V-AAN
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
power
dynamin
dynamis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
of His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
fellowship
koinōnian
koinōnia
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPN
sufferings
pathēmatōn
pathēma
N-GPN
of His
autou
autos
P-GSM
being conformed
symmorphizomenos
symmorphizō
V-PPP-NSM
 
ho
T-DSM
death
thanatō
thanatos
N-DSM
to His
autou
autos
P-GSM
 
ei
ei
PRT
in order that
pōs
pōs
ADV
I may attain
katantēsō
katantaō
V-AAS-1S
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
resurrection
exanastasin
exanastasis
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
Not
ouch
ou
ADV
that
hoti
hoti
CONJ
I have already
ēdē
ēdē
ADV
obtained it
elabon
lambanō
V-AAI-1S
or
ē
ē
CONJ
have already
ēdē
ēdē
ADV
become perfect
teteleiōmai
teleioō
V-RPI-1S
I press on
diōkō
diōkō
V-PAI-1S
but
de
de
CONJ
so that
ei
ei
PRT
 
kai
kai
CONJ
I may lay hold
katalabō
katalambanō
V-AAS-1S
of
eph
epi
PREP
that for which
hos
R-DSN
also
kai
kai
CONJ
I was laid hold of
katelēmphthēn
katalambanō
V-API-1S
by
hypo
hypo
PREP
Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Brethren
adelphoi
adelphos
N-VPM
I
egō
egō
P-NS
myself
emauton
emautou
P-ASM
do not
ou
ou
ADV
regard
logizomai
logizomai
V-PMI-1S
as having laid hold of it yet
kateilēphenai
katalambanō
V-RAN
one thing I do
hen
heis
A-ASN
but
de
de
CONJ
 
ta
ho
T-APN
 
men
men
CONJ
what lies behind
opisō
opisō
ADV
forgetting
epilanthanomenos
epilanthanomai
V-PMP-NSM
 
tois
ho
T-DPN
and
de
de
CONJ
to what lies ahead
emprosthen
emprosthen
ADV
reaching forward
epekteinomenos
epekteinomai
V-PMP-NSM
toward
kata
kata
PREP
the goal
skopon
skopos
N-ASM
I press on
diōkō
diōkō
V-PAI-1S
for
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
prize
brabeion
brabeion
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
upward
anō
anō
ADV
call
klēseōs
klēsis
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
as many as
hosoi
hosos
R-NPM
Let us therefore
oun
oun
CONJ
are perfect
teleioi
teleios
A-NPM
this
touto
houtos
D-ASN
have | attitude
phronōmen
phroneō
V-PAS-1P
and
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
CONJ
in anything
ti
tis
I-ASN
a different
heterōs
heterōs
ADV
you have | attitude
phroneite
phroneō
V-PAI-2P
also
kai
kai
CONJ
that
touto
houtos
D-ASN
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
to you
hymin
sy
P-DP
will reveal
apokalypsei
apokalyptō
V-FAI-3S
however
plēn
plēn
CONJ
to
eis
eis
PREP
which
ho
hos
R-ASN
we have attained
ephthasamen
phthanō
V-AAI-1P
 
ho
T-DSN
by that same standard
autō
autos
A-DSN
let us keep living
stoichein
stoicheō
V-PAN
join | in following | example
symmimētai
symmimētēs
N-NPM
my
mou
egō
P-GS
ginesthe
ginomai
V-PMM-2P
Brethren
adelphoi
adelphos
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
observe
skopeite
skopeō
V-PAM-2P
those
tous
ho
T-APM
houtō
houtō(s)
ADV
who walk
peripatountas
peripateō
V-PAP-APM
according to
kathōs
kathōs
CONJ
you have
echete
echō
V-PAI-2P
the pattern
typon
typos
N-ASM
in us
hēmas
egō
P-AP
many
polloi
polys
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
walk
peripatousin
peripateō
V-PAI-3P
of whom
hous
hos
R-APM
I often
pollakis
pollakis
ADV
told
elegon
legō
V-IAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
now
nyn
nyn
ADV
and
de
de
CONJ
even
kai
kai
CONJ
weeping
klaiōn
klaiō
V-PAP-NSM
tell you
legō
legō
V-PAI-1S
that
tous
ho
T-APM
they are enemies
echthrous
echthros
A-APM
of the
tou
ho
T-GSM
cross
staurou
stauros
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
whose
hōn
hos
R-GPM
 
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
is destruction
apōleia
apōleia
N-NSF
whose
hōn
hos
R-GPM
 
ho
ho
T-NSM
god
theos
theos
N-NSM
 
ho
T-NSF
is their appetite
koilia
koilia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
glory
doxa
doxa
N-NSF
is in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
shame
aischynē
aischynē
N-DSF
their
autōn
autos
P-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
on earthly things
epigeia
epigeios
A-APN
who set their minds
phronountes
phroneō
V-PAP-NPM
our
hēmōn
egō
P-GP
For
gar
gar
CONJ
 
to
ho
T-NSN
citizenship
politeuma
politeuma
N-NSN
in
en
en
PREP
heaven
ouranois
ouranos
N-DPM
is
hyparchei
hyparchō
V-PAI-3S
from
ex
ek
PREP
which
hou
hos
R-GSM
also
kai
kai
CONJ
for a Savior
sōtēra
sōtēr
N-ASM
we eagerly wait
apekdechometha
apekdechomai
V-PMI-1P
the Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
who
hos
hos
R-NSM
will transform
metaschēmatisei
metaschēmatizō
V-FAI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
humble state
tapeinōseōs
tapeinōsis
N-GSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
into conformity
symmorphon
symmorphos
A-ASN
with the
ho
T-DSN
body
sōmati
sōma
N-DSN
 
tēs
ho
T-GSF
glory
doxēs
doxa
N-GSF
of His
autou
autos
P-GSM
by
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
exertion of the power
energeian
energeia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
has
dynasthai
dynamai
V-PMN
that He
auton
autos
P-ASM
even
kai
kai
CONJ
to subject
hypotaxai
hypotassō
V-AAN
to Himself
autō
autos
P-DSM
 
ta
ho
T-APN
all things
panta
pas
A-APN