mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 4:1-25 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Then
tote
tote
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
was led up
anēchthē
anagō
V-API-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness
erēmon
erēmos
A-ASF
by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
to be tempted
peirasthēnai
peirazō
V-APN
by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
devil.
diabolou
diabolos
A-GSM
And
kai
kai
CONJ
after He had fasted
nēsteusas
nēsteuō
V-AAP-NSM
days
hēmeras
hēmera
N-APF
forty
tesserakonta
tessarakonta
A-APF
and
kai
kai
CONJ
nights,
nyktas
nyx
N-APF
forty
tesserakonta
tessarakonta
A-APF
He then
hysteron
hysteros
A-ASN-C
became hungry.
epeinasen
peinaō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
tempter
peirazōn
peirazō
V-PAP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“If
ei
ei
CONJ
the Son
huios
huios
N-NSM
You are
ei
eimi
V-PAI-2S
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
command
eipe
legō
V-AAM-2S
that
hina
hina
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
stones
lithoi
lithos
N-NPM
these
houtoi
houtos
D-NPM
bread.”
artoi
artos
N-NPM
become
genōntai
ginomai
V-AMS-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“It is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
NOT
ouk
ou
ADV
ON
ep
epi
PREP
BREAD
artō
artos
N-DSM
ALONE,
monō
monos
A-DSM
SHALL | LIVE
zēsetai
zaō
V-FMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
‘MAN
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
BUT
all
alla
CONJ
ON
epi
epi
PREP
EVERY
panti
pas
A-DSN
WORD
rēmati
rēma
N-DSN
THAT PROCEEDS
ekporeuomenō
ekporeuomai
V-PMP-DSN
OUT OF
dia
dia
PREP
THE MOUTH
stomatos
stoma
N-GSN
OF GOD.’”
theou
theos
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
*took
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
devil
diabolos
diabolos
A-NSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
holy
hagian
hagios
A-ASF
city
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
stand
estēsen
histēmi
V-AAI-3S
had Him
auton
autos
P-ASM
on
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
pinnacle
pterygion
pterygion
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“If
ei
ei
CONJ
the Son
huios
huios
N-NSM
You are
ei
eimi
V-PAI-2S
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
throw
bale
ballō
V-AAM-2S
Yourself
seauton
seautou
P-ASM
down;
katō
katō
ADV
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
for
gar
gar
CONJ
 
hoti
hoti
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
ANGELS
angelois
angelos
N-DPM
HIS
autou
autos
P-GSM
‘HE WILL COMMAND
enteleitai
entellomai
V-FMI-3S
CONCERNING
peri
peri
PREP
YOU’;
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
‘ON
epi
epi
PREP
[their] HANDS
cheirōn
cheir
N-GPF
THEY WILL BEAR | UP,
arousin
airō
V-FAI-3P
YOU
se
sy
P-AS
SO THAT | NOT
mēpote
mēpote
CONJ
YOU WILL | STRIKE
proskopsēs
proskoptō
V-AAS-2S
AGAINST
pros
pros
PREP
A STONE.’”
lithon
lithos
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
FOOT
poda
pous
N-ASM
YOUR
sou
sy
P-GS
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“On the other hand,
palin
palin
ADV
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
NOT
ouk
ou
ADV
‘YOU SHALL | PUT | TO THE TEST.’”
ekpeiraseis
ekpeirazō
V-FAI-2S
THE LORD
kyrion
kyrios
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
GOD
theon
theos
N-ASM
YOUR
sou
sy
P-GS
Again,
palin
palin
ADV
*took
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
devil
diabolos
diabolos
A-NSM
to
eis
eis
PREP
mountain
oros
oros
N-ASN
high
hypsēlon
hypsēlos
A-ASN
a very
lian
lian
ADV
and
kai
kai
CONJ
*showed
deiknysin
deiknyō
V-PAI-3S
Him
autō
autos
P-DSM
all
pasas
pas
A-APF
the
tas
ho
T-APF
kingdoms
basileias
basileia
N-APF
of the
tou
ho
T-GSM
world
kosmou
kosmos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
glory;
doxan
doxa
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPF
and
kai
kai
CONJ
he said
eipen
legō
V-AAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
these things
tauta
houtos
D-APN
You,
soi
sy
P-DS
“All
panta
pas
A-APN
I will give
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
if
ean
ean
CONJ
You fall down
pesōn
piptō
V-AAP-NSM
and worship
proskynēsēs
proskyneō
V-AAS-2S
me.”
moi
egō
P-DS
Then
tote
tote
ADV
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Go,
hypage
hypagō
V-PAM-2S
Satan!
satana
satanas
N-VSM
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
For
gar
gar
CONJ
LORD
kyrion
kyrios
N-ASM
THE
ton
ho
T-ASM
GOD,
theon
theos
N-ASM
YOUR
sou
sy
P-GS
‘YOU SHALL WORSHIP
proskynēseis
proskyneō
V-FAI-2S
AND
kai
kai
CONJ
HIM
autō
autos
P-DSM
ONLY.’”
monō
monos
A-DSM
SERVE
latreuseis
latreuō
V-FAI-2S
Then
tote
tote
ADV
*left
aphiēsin
aphiēmi
V-PAI-3S
Him;
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
devil
diabolos
diabolos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
angels
angeloi
angelos
N-NPM
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
[began] to minister
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
to Him.
autō
autos
P-DSM
when Jesus heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
Now
de
de
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
had been taken into custody,
paredothē
paradidōmi
V-API-3S
He withdrew
anechōrēsen
anachōreō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee;
galilaian
galilaia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
leaving
katalipōn
kataleipō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
Nazareth,
nazara
nazara
N-ASF
He came
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
and settled
katōkēsen
katoikeō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
Capernaum,
kapharnaoum
kapharnaoum
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
is by the sea,
parathalassian
parathalassios
A-ASF
in
en
en
PREP
the region
horiois
horion
N-DPN
of Zebulun
zaboulōn
zaboulōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Naphtali.
nephthalim
nephthalim
N-GSM
[This was] to
hina
hina
CONJ
fulfill
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
what
to
ho
T-NSN
was spoken
rēthen
legō
V-APP-NSN
through
dia
dia
PREP
Isaiah
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet:
prophētou
prophētēs
N-GSM
 
legontos
legō
V-PAP-GSM
“THE LAND
N-NSF
OF ZEBULUN
zaboulōn
zaboulōn
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
THE LAND
N-NSF
OF NAPHTALI,
nephthalim
nephthalim
N-GSM
BY THE WAY
hodon
hodos
N-ASF
OF THE SEA,
thalassēs
thalassa
N-GSF
BEYOND
peran
peran
PREP
THE
tou
ho
T-GSM
JORDAN,
iordanou
iordanēs
N-GSM
GALILEE
galilaia
galilaia
N-NSF
OF THE
tōn
ho
T-GPN
GENTILES
ethnōn
ethnos
N-GPN
“THE
ho
ho
T-NSM
PEOPLE
laos
laos
N-NSM
WHO
ho
ho
T-NSM
WERE SITTING
kathēmenos
kathēmai
V-PMP-NSM
IN
en
en
PREP
DARKNESS
skotei
skotos
N-DSN
LIGHT,
phōs
phōs
N-ASN
SAW
eiden
horaō
V-AAI-3S
A GREAT
mega
megas
A-ASN
AND
kai
kai
CONJ
THOSE
tois
ho
T-DPM
WHO WERE SITTING
kathēmenois
kathēmai
V-PMP-DPM
IN
en
en
PREP
THE LAND
chōra
chōra
N-DSF
AND
kai
kai
CONJ
SHADOW
skia
skia
N-DSF
OF DEATH,
thanatou
thanatos
N-GSM
A LIGHT
phōs
phōs
N-NSN
DAWNED.”
aneteilen
anatellō
V-AAI-3S
UPON THEM
autois
autos
P-DPM
From
apo
apo
PREP
that time
tote
tote
ADV
began
ērxato
archō
V-AMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
to preach
kēryssein
kēryssō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
say,
legein
legō
V-PAN
“Repent,
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
is at hand.”
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
for
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
as Jesus was walking
peripatōn
peripateō
V-PAP-NSM
Now
de
de
CONJ
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
Sea
thalassan
thalassa
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
two
dyo
dyo
A-APM
brothers,
adelphous
adelphos
N-APM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
who
ton
ho
T-ASM
was called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andrean
andreas
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
casting
ballontas
ballō
V-PAP-APM
a net
amphiblēstron
amphiblēstron
N-ASN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea;
thalassan
thalassa
N-ASF
they were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
for
gar
gar
CONJ
fishermen.
halieis
halieus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Follow
deute
deute
ADV
opisō
opisō
PREP
Me,
mou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
I will make
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
fishers
halieis
halieus
N-APM
of men.”
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
they left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
their nets
diktya
diktyon
N-APN
and followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
Going on
probas
probainō
V-AAP-NSM
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
other
allous
allos
A-APM
two
dyo
dyo
A-APM
brothers,
adelphous
adelphos
N-APM
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
the [son]
ton
ho
T-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of Zebedee,
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
with
meta
meta
PREP
Zebedee
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
father,
patros
patēr
N-GSM
their
autōn
autos
P-GPM
mending
katartizontas
katartizō
V-PAP-APM
 
ta
ho
T-APN
nets;
diktya
diktyon
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
He called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
they left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
father,
patera
patēr
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
and followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
Jesus was going
periēgen
periagō
V-IAI-3S
throughout
en
en
PREP
all
holē
holos
A-DSF
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
synagogues
synagōgais
synagōgē
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
proclaiming
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom,
basileias
basileia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
healing
therapeuōn
therapeuō
V-PAP-NSM
every kind
pasan
pas
A-ASF
of disease
noson
nosos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
every kind
pasan
pas
A-ASF
of sickness
malakian
malakia
N-ASF
among
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
people.
laō
laos
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
spread
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
The
ho
T-NSF
news
akoē
akoē
N-NSF
about Him
autou
autos
P-GSM
throughout
eis
eis
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
Syria;
syrian
syria
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
they brought
prosēnegkan
prospherō
V-AAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
all
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
ill,
kakōs
kakōs
ADV
who were
echontas
echō
V-PAP-APM
with various
poikilais
poikilos
A-DPF
diseases
nosois
nosos
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
pains,
basanois
basanos
N-DPF
those suffering
synechomenous
synechō
V-PPP-APM
 
kai
kai
CONJ
demoniacs,
daimonizomenous
daimonizomai
V-PMP-APM
 
kai
kai
CONJ
epileptics,
selēniazomenous
selēniazomai
V-PMP-APM
 
kai
kai
CONJ
paralytics;
paralytikous
paralytikos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
He healed
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
 
kai
kai
CONJ
followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Him
autō
autos
P-DSM
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
Large
polloi
polys
A-NPM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[the] Decapolis
dekapoleōs
dekapolis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Jerusalem
hierosolymōn
hierosolyma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[from] beyond
peran
peran
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Jordan.
iordanou
iordanēs
N-GSM