mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 17:1-27 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
kai
kai
CONJ
later
meth
meta
PREP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
Six
hex
hex
A-APF
*took with Him
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ton
ho
T-ASM
Peter
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
and *led
anapherei
anapherō
V-PAI-3S
them
autous
autos
P-APM
up on
eis
eis
PREP
mountain
oros
oros
N-ASN
a high
hypsēlon
hypsēlos
A-ASN
by
kat
kata
PREP
themselves.
idian
idios
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
He was transfigured
metemorphōthē
metamorphoō
V-API-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
them;
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
shone
elampsen
lampō
V-AAI-3S
 
to
ho
T-NSN
face
prosōpon
prosōpon
N-NSN
His
autou
autos
P-GSM
like
hōs
hōs
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
sun,
hēlios
hēlios
N-NSM
 
ta
ho
T-NPN
and
de
de
CONJ
garments
himatia
himation
N-NPN
His
autou
autos
P-GSM
became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
as white
leuka
leukos
A-NPN
as
hōs
hōs
CONJ
 
to
ho
T-NSN
light.
phōs
phōs
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
appeared
ōphthē
horaō
V-API-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Elijah
ēlias
ēlias
N-NSM
talking
syllalountes
syllaleō
V-PAP-NPM
with
met
meta
PREP
Him.
autou
autos
P-GSM
 
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ho
T-DSM
to Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
good
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
for us
hēmas
egō
P-AP
here;
hōde
hōde
ADV
to be
einai
eimi
V-PAN
if
ei
ei
CONJ
You wish,
theleis
thelō
V-PAI-2S
I will make
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
here,
hōde
hōde
ADV
three
treis
treis
A-APF
tabernacles
skēnas
skēnē
N-APF
for You,
soi
sy
P-DS
one
mian
heis
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
for Moses,
mōysei
mōysēs
N-DSM
one
mian
heis
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
for Elijah.”
ēlia
ēlias
N-DSM
one
mian
heis
A-ASF
was still
eti
eti
ADV
While he
autou
autos
P-GSM
speaking,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
 
idou
idou
PRT
cloud
nephelē
nephelē
N-NSF
a bright
phōteinē
phōteinos
A-NSF
overshadowed
epeskiasen
episkiazō
V-AAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
cloud
nephelēs
nephelē
N-GSF
said,
legousa
legō
V-PAP-NSF
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
My
mou
egō
P-GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
with
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
I am well-pleased;
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
listen
akouete
akouō
V-PAM-2P
to Him!”
autou
autos
P-GSM
When
kai
kai
CONJ
heard [this],
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
fell
epesan
piptō
V-AAI-3P
down to the ground
epi
epi
PREP
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
they
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
were terrified.
ephobēthēsan
phobeō
V-API-3P
sphodra
sphodra
ADV
And
kai
kai
CONJ
came to [them]
prosēlthen
proserchomai
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
touched
hapsamenos
haptō
V-AMP-NSM
them
autōn
autos
P-GPM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Get up,
egerthēte
egeirō
V-APM-2P
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
be afraid.”
phobeisthe
phobeō
V-PMM-2P
And lifting up
eparantes
epairō
V-AAP-NPM
 
de
de
CONJ
 
tous
ho
T-APM
eyes,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
their
autōn
autos
P-GPM
no one
oudena
oudeis
A-ASM
they saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
ei
ei
CONJ
except
ADV
Himself
auton
autos
P-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
alone.
monon
monos
A-ASM
 
kai
kai
CONJ
were coming down
katabainontōn
katabainō
V-PAP-GPM
As they
autōn
autos
P-GPM
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mountain,
orous
oros
N-GSN
commanded
eneteilato
entellomai
V-AMI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
to no one
mēdeni
mēdeis
A-DSM
“Tell
eipēte
legō
V-AAS-2P
the
to
ho
T-ASN
vision
horama
horama
N-ASN
until
heōs
heōs
PREP
hou
hos
R-GSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
from
ek
ek
PREP
the dead.”
nekrōn
nekros
A-GPM
has risen
egerthē
egeirō
V-APS-3S
And
kai
kai
CONJ
asked
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
His disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
 
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Why
ti
tis
I-ASN
then
oun
oun
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
do the scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
say
legousin
legō
V-PAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
Elijah
ēlian
ēlias
N-ASM
must
dei
dei
V-PAI-3S
come
elthein
erchomai
V-AAN
first?”
prōton
prōtos
A-ASN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Elijah
ēlias
ēlias
N-NSM
 
men
men
CONJ
is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
will restore
apokatastēsei
apokathistēmi
V-FAI-3S
all things;
panta
pas
A-APN
I say
legō
legō
V-PAI-1S
but
de
de
CONJ
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
Elijah
ēlias
ēlias
N-NSM
already
ēdē
ēdē
ADV
came,
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
they did | recognize
epegnōsan
epiginōskō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
but
alla
alla
CONJ
did
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
to
en
en
PREP
him
autō
autos
P-DSM
whatever
hosa
hosos
R-APN
they wished.
ēthelēsan
thelō
V-AAI-3P
So
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
is going
mellei
mellō
V-PAI-3S
to suffer
paschein
paschō
V-PAN
at
hyp
hypo
PREP
their hands.”
autōn
autos
P-GPM
Then
tote
tote
ADV
understood
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
about
peri
peri
PREP
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist.
baptistou
baptistēs
N-GSM
He had spoken
eipen
legō
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
 
kai
kai
CONJ
When they came
elthontōn
erchomai
V-AAP-GPM
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
the crowd,
ochlon
ochlos
N-ASM
came up
prosēlthen
proserchomai
V-AAI-3S
to Jesus,
autō
autos
P-DSM
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
falling on his knees before
gonypetōn
gonypeteō
V-PAP-NSM
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on my
mou
egō
P-GS
 
ton
ho
T-ASM
son,
huion
huios
N-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
he is a lunatic
selēniazetai
selēniazomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
is very ill;
kakōs
kakōs
ADV
paschei
paschō
V-PAI-3S
he often
pollakis
pollakis
ADV
for
gar
gar
CONJ
falls
piptei
piptō
V-PAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire
pyr
pyr
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
often
pollakis
pollakis
ADV
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
water.
hydōr
hydōr
N-ASN
 
kai
kai
CONJ
“I brought
prosēnegka
prospherō
V-AAI-1S
him
auton
autos
P-ASM
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
to Your
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
they could
ēdynēthēsan
dynamai
V-API-3P
him.”
auton
autos
P-ASM
cure
therapeusai
therapeuō
V-AAN
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ō
ō
PRT
generation,
genea
genea
N-VSF
“You unbelieving
apistos
apistos
A-VSF
and
kai
kai
CONJ
perverted
diestrammenē
diastrephō
V-RPP-VSF
how long
heōs
heōs
PREP
pote
pote
ADV
with
meth
meta
PREP
you?
hymōn
sy
P-GP
shall I be
esomai
eimi
V-FMI-1S
How long
heōs
heōs
PREP
pote
pote
ADV
shall I put up with
anexomai
anechō
V-FMI-1S
you?
hymōn
sy
P-GP
Bring
pherete
pherō
V-PAM-2P
to Me.”
moi
egō
P-DS
him
auton
autos
P-ASM
here
hōde
hōde
ADV
And
kai
kai
CONJ
rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
came
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
out of
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-NSN
demon
daimonion
daimonion
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
was cured
etherapeuthē
therapeuō
V-API-3S
the
ho
ho
T-NSM
boy
pais
pais
N-NSM
at
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
hōras
hōra
N-GSF
once.
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
Then
tote
tote
ADV
came to
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
 
ho
T-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
privately
kat
kata
PREP
idian
idios
A-ASF
and said,
eipon
legō
V-AAI-3P
dia
dia
PREP
“Why
ti
tis
I-ASN
we
hēmeis
egō
P-NP
not
ouk
ou
ADV
could
ēdynēthēmen
dynamai
V-API-1P
drive | out?”
ekbalein
ekballō
V-AAN
it
auto
autos
P-ASN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Because
dia
dia
PREP
of the
tēn
ho
T-ASF
littleness of | faith;
oligopistian
oligopistos
N-ASF
your
hymōn
sy
P-GP
truly
amēn
amēn
PRT
for
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
if
ean
ean
CONJ
you have
echēte
echō
V-PAS-2P
faith
pistin
pistis
N-ASF
the size
hōs
hōs
CONJ
seed,
kokkon
kokkos
N-ASM
of a mustard
sinapeōs
sinapi
N-GSN
you will say
ereite
legō
V-FAI-2P
 
ho
T-DSN
mountain,
orei
oros
N-DSN
to this
toutō
houtos
D-DSN
‘Move
metaba
metabainō
V-AAM-2S
from here
enthen
enthade
ADV
to there,’
ekei
ekei
ADV
and
kai
kai
CONJ
it will move;
metabēsetai
metabainō
V-FMI-3S
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
will be impossible
adynatēsei
adynateō
V-FAI-3S
to you.
hymin
sy
P-DP
were gathering together
systrephomenōn
systrephō
V-PPP-GPM
And
de
de
CONJ
while they
autōn
autos
P-GPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
is going
mellei
mellō
V-PAI-3S
“The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
to be delivered
paradidosthai
paradidōmi
V-PPN
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of men;
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
they will kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
on the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day.”
hēmera
hēmera
N-DSF
He will be raised
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
grieved.
elypēthēsan
lypeō
V-API-3P
they were deeply
sphodra
sphodra
ADV
came
elthontōn
erchomai
V-AAP-GPM
When
de
de
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
to
eis
eis
PREP
Capernaum,
kapharnaoum
kapharnaoum
N-ASF
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
those
hoi
ho
T-NPM
the
ta
ho
T-APN
two-drachma [tax]
didrachma
didrachmon
N-APN
who collected
lambanontes
lambanō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSM
to Peter
petrō
petros
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipan
legō
V-AAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
teacher
didaskalos
didaskalos
N-NSM
“Does your
hymōn
sy
P-GP
not
ou
ou
PRT
pay
telei
teleō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
two-drachma [tax]?”
didrachma
didrachmon
N-APN
He *said,
legei
legō
V-PAI-3S
“Yes.”
nai
nai
PRT
And
kai
kai
CONJ
when he came
elthonta
erchomai
V-AAP-ASM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
spoke | first,
proephthasen
prophthanō
V-AAI-3S
to him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“What
ti
tis
I-NSN
do you
soi
sy
P-DS
think,
dokei
dokeō
V-PAI-3S
Simon?
simōn
simōn
N-VSM
 
hoi
ho
T-NPM
do the kings
basileis
basileus
N-NPM
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
From
apo
apo
PREP
whom
tinōn
tis
I-GPM
collect
lambanousin
lambanō
V-PAI-3P
customs
telē
telos
N-APN
or
ē
ē
CONJ
poll-tax,
kēnson
kēnsos
N-ASM
from
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
sons
huiōn
huios
N-GPM
their
autōn
autos
P-GPM
or
ē
ē
CONJ
from
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
strangers?”
allotriōn
allotrios
A-GPM
When Peter said,
eipontos
legō
V-AAP-GSM
 
de
de
CONJ
“From
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
strangers,”
allotriōn
allotrios
A-GPM
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Then
ara
ara
CONJ
 
ge
ge
PRT
exempt.
eleutheroi
eleutheros
A-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
so that
hina
hina
CONJ
“However,
de
de
CONJ
not
ADV
we do | offend
skandalisōmen
skandalizō
V-AAS-1P
them,
autous
autos
P-APM
go
poreutheis
poreuō
V-APP-NSM
to
eis
eis
PREP
the sea
thalassan
thalassa
N-ASF
and throw
bale
ballō
V-AAM-2S
in a hook,
agkistron
agkistron
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
that
ton
ho
T-ASM
comes up;
anabanta
anabainō
V-AAP-ASM
the first
prōton
prōtos
A-ASM
fish
ichthyn
ichthys
N-ASM
take
aron
airō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
when you open
anoixas
anoigō
V-AAP-NSM
 
to
ho
T-ASN
mouth,
stoma
stoma
N-ASN
its
autou
autos
P-GSM
you will find
heurēseis
heuriskō
V-FAI-2S
a shekel.
statēra
statēr
N-ASM
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
Take
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
and give it
dos
didōmi
V-AAM-2S
to them
autois
autos
P-DPM
for
anti
anti
PREP
Me.”
emou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
you
sou
sy
P-GS