mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 13:1-58 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
That
ekeinē
ekeinos
D-DSF
went out
exelthōn
exerchomai
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
of the
tēs
ho
T-GSF
house
oikias
oikia
N-GSF
and was sitting
ekathēto
kathēmai
V-IMI-3S
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea.
thalassan
thalassa
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
gathered
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
to
pros
pros
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
large
polloi
polys
A-NPM
so
hōste
hōste
CONJ
He
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
a boat
ploion
ploion
N-ASN
got
embanta
embainō
V-AAP-ASM
and sat down,
kathēsthai
kathēmai
V-PMN
and
kai
kai
CONJ
whole
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
on
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
beach.
aigialon
aigialos
N-ASM
was standing
heistēkei
histēmi
V-LAI-3S
And
kai
kai
CONJ
He spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
many things
polla
polys
A-APN
in
en
en
PREP
parables,
parabolais
parabolē
N-DPF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Behold,
idou
idou
PRT
went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
sower
speirōn
speirō
V-PAP-NSM
 
tou
ho
T-GSN
to sow;
speirein
speirō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
sowed,
speirein
speirō
V-PAN
he
auton
autos
P-ASM
some [seeds]
ha
hos
R-NPN
 
men
men
CONJ
fell
epesen
piptō
V-AAI-3S
beside
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
road,
hodon
hodos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
came
elthonta
erchomai
V-AAP-NPN
the
ta
ho
T-NPN
birds
peteina
peteinon
A-NPN
and ate | up.
katephagen
katesthiō
V-AAI-3S
them
auta
autos
P-APN
“Others
alla
allos
A-NPN
 
de
de
CONJ
fell
epesen
piptō
V-AAI-3S
on
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
rocky places,
petrōdē
petrōdēs
A-APN
where
hopou
hopou
ADV
not
ouk
ou
ADV
they did | have
eichen
echō
V-IAI-3S
soil;
gēn
N-ASF
much
pollēn
polys
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
they sprang up,
exaneteilen
exanatellō
V-AAI-3S
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
no
ADV
they had
echein
echō
V-PAN
depth
bathos
bathos
N-ASN
of soil.
gēs
N-GSF
when the sun
hēliou
hēlios
N-GSM
“But
de
de
CONJ
had risen,
anateilantos
anatellō
V-AAP-GSM
they were scorched;
ekaumatisthē
kaumatizō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
no
ADV
they had
echein
echō
V-PAN
root,
rizan
riza
N-ASF
they withered away.
exēranthē
xērainō
V-API-3S
“Others
alla
allos
A-NPN
 
de
de
CONJ
fell
epesen
piptō
V-AAI-3S
among
epi
epi
PREP
the
tas
ho
T-APF
thorns,
akanthas
akantha
N-APF
and
kai
kai
CONJ
came up
anebēsan
anabainō
V-AAI-3P
the
hai
ho
T-NPF
thorns
akanthai
akantha
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
choked | out.
epnixan
pnigō
V-AAI-3P
them
auta
autos
P-APN
others
alla
allos
A-NPN
“And
de
de
CONJ
fell
epesen
piptō
V-AAI-3S
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
soil
gēn
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
good
kalēn
kalos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
*yielded
edidou
didōmi
V-IAI-3S
a crop,
karpon
karpos
N-ASM
some
ho
hos
R-NSN
 
men
men
CONJ
a hundredfold,
hekaton
hekaton
A-APN
some
ho
hos
R-NSN
 
de
de
CONJ
sixty,
hexēkonta
hexēkonta
A-APN
some
ho
hos
R-NSN
and
de
de
CONJ
thirty.
triakonta
triakonta
A-APN
“He who
ho
ho
T-NSM
has
echōn
echō
V-PAP-NSM
ears,
ōta
ous
N-APN
let him hear.”
akouetō
akouō
V-PAM-3S
And
kai
kai
CONJ
came
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
and said
eipan
legō
V-AAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
dia
dia
PREP
“Why
ti
tis
I-ASN
in
en
en
PREP
parables?”
parabolais
parabolē
N-DPF
do You speak
laleis
laleō
V-PAI-2S
to them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Jesus answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
eipen
legō
V-AAI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
hoti
hoti
CONJ
“To you
hymin
sy
P-DP
it has been granted
dedotai
didōmi
V-RPI-3S
to know
gnōnai
ginōskō
V-AAN
the
ta
ho
T-APN
mysteries
mystēria
mystērion
N-APN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven,
ouranōn
ouranos
N-GPM
to them
ekeinois
ekeinos
D-DPM
but
de
de
CONJ
not
ou
ou
ADV
it has | been granted.
dedotai
didōmi
V-RPI-3S
whoever
hostis
hostis
R-NSM
“For
gar
gar
CONJ
has,
echei
echō
V-PAI-3S
[more] shall be given,
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
to him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
he will have an abundance;
perisseuthēsetai
perisseuō
V-FPI-3S
whoever
hostis
hostis
R-NSM
but
de
de
CONJ
does not
ouk
ou
ADV
have,
echei
echō
V-PAI-3S
even
kai
kai
CONJ
what
ho
hos
R-ASN
he has
echei
echō
V-PAI-3S
shall be taken away
arthēsetai
airō
V-FPI-3S
from
ap
apo
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
“Therefore
dia
dia
PREP
touto
houtos
D-ASN
in
en
en
PREP
parables;
parabolais
parabolē
N-DPF
to them
autois
autos
P-DPM
I speak
lalō
laleō
V-PAI-1S
because
hoti
hoti
CONJ
while seeing
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
not
ou
ou
ADV
they do | see,
blepousin
blepō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
while hearing
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
not
ouk
ou
ADV
they do | hear,
akouousin
akouō
V-PAI-3P
nor
oude
oude
CONJ
do they understand.
syniousin
syniēmi
V-PAI-3P
 
kai
kai
CONJ
is being fulfilled,
anaplēroutai
anaplēroō
V-PPI-3S
“In their case
autois
autos
P-DPM
the
ho
T-NSF
prophecy
prophēteia
prophēteia
N-NSF
of Isaiah
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
 
ho
T-NSF
which says,
legousa
legō
V-PAP-NSF
‘YOU WILL KEEP ON
akoē
akoē
N-DSF
HEARING,
akousete
akouō
V-FAI-2P
BUT
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
WILL NOT
ADV
UNDERSTAND;
synēte
syniēmi
V-AAS-2P
 
kai
kai
CONJ
SEEING,
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
YOU WILL KEEP ON
blepsete
blepō
V-FAI-2P
BUT
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
WILL NOT
ADV
PERCEIVE;
idēte
horaō
V-AAS-2P
HAS BECOME DULL,
epachynthē
pachynō
V-API-3S
FOR
gar
gar
CONJ
THE
ho
T-NSF
HEART
kardia
kardia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
PEOPLE
laou
laos
N-GSM
OF THIS
toutou
houtos
D-GSM
 
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
WITH THEIR EARS
ōsin
ous
N-DPN
THEY SCARCELY
bareōs
bareōs
ADV
HEAR,
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
AND
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
EYES,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
THEIR
autōn
autos
P-GPM
THEY HAVE CLOSED
ekammysan
kammyō
V-AAI-3P
OTHERWISE
mēpote
mēpote
CONJ
THEY WOULD SEE
idōsin
horaō
V-AAS-3P
 
tois
ho
T-DPM
WITH THEIR EYES,
ophthalmois
ophthalmos
N-DPM
 
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
WITH THEIR EARS,
ōsin
ous
N-DPN
HEAR
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
AND
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
WITH THEIR HEART
kardia
kardia
N-DSF
UNDERSTAND
synōsin
syniēmi
V-AAS-3P
AND
kai
kai
CONJ
RETURN,
epistrepsōsin
epistrephō
V-AAS-3P
AND
kai
kai
CONJ
I WOULD HEAL
iasomai
iaomai
V-FMI-1S
THEM.’
autous
autos
P-APM
are your
hymōn
sy
P-GP
“But
de
de
CONJ
blessed
makarioi
makarios
A-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
eyes,
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
because
hoti
hoti
CONJ
they see;
blepousin
blepō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
ears,
ōta
ous
N-NPN
your
hymōn
sy
P-GP
because
hoti
hoti
CONJ
they hear.
akouousin
akouō
V-PAI-3P
truly
amēn
amēn
PRT
“For
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
righteous men
dikaioi
dikaios
A-NPM
desired
epethymēsan
epithymeō
V-AAI-3P
to see
idein
horaō
V-AAN
what
ha
hos
R-APN
you see,
blepete
blepō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
did not
ouk
ou
ADV
see [it],
eidan
horaō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
to hear
akousai
akouō
V-AAN
what
ha
hos
R-APN
you hear,
akouete
akouō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
did not
ouk
ou
ADV
hear [it].
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
 
hymeis
sy
P-NP
then
oun
oun
CONJ
“Hear
akousate
akouō
V-AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
sower.
speirantos
speirō
V-AAP-GSM
“When anyone
pantos
pas
A-GSM
hears
akouontos
akouō
V-PAP-GSM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
does not
ADV
understand it,
synientos
syniēmi
V-PAP-GSM
comes
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
the
ho
ho
T-NSM
evil [one]
ponēros
ponēros
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
snatches away
harpazei
harpazō
V-PAI-3S
what
to
ho
T-ASN
has been sown
esparmenon
speirō
V-RPP-ASN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
heart.
kardia
kardia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one
ho
ho
T-NSM
beside
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
road.
hodon
hodos
N-ASF
on whom seed was sown
spareis
speirō
V-APP-NSM
“The one
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
on
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
rocky places,
petrōdē
petrōdēs
A-APN
on whom seed was sown
spareis
speirō
V-APP-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the man
ho
ho
T-NSM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
who hears
akouōn
akouō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
with
meta
meta
PREP
joy;
charas
chara
N-GSF
receives
lambanōn
lambanō
V-PAP-NSM
it
auton
autos
P-ASM
no
ouk
ou
ADV
he has
echei
echō
V-PAI-3S
yet
de
de
CONJ
[firm] root
rizan
riza
N-ASF
in
en
en
PREP
himself,
heautō
heautou
P-DSM
but
alla
alla
CONJ
[only] temporary,
proskairos
proskairos
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
arises
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
and
de
de
CONJ
when affliction
thlipseōs
thlipsis
N-GSF
or
ē
ē
CONJ
persecution
diōgmou
diōgmos
N-GSM
because
dia
dia
PREP
of the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
immediately
euthys
euthys
A-NSM
he falls away.
skandalizetai
skandalizō
V-PPI-3S
 
ho
ho
T-NSM
“And
de
de
CONJ
among
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
thorns,
akanthas
akantha
N-APF
on whom seed was sown
spareis
speirō
V-APP-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one
ho
ho
T-NSM
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
the man who hears
akouōn
akouō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
worry
merimna
merimna
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
world
aiōnos
aiōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
deceitfulness
apatē
apatē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of wealth
ploutou
ploutos
N-GSM
choke
sympnigei
sympnigō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
unfruitful.
akarpos
akarpos
A-NSM
it becomes
ginetai
ginomai
V-PMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
“And
de
de
CONJ
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
good
kalēn
kalos
A-ASF
soil,
gēn
N-ASF
on whom seed was sown
spareis
speirō
V-APP-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one
ho
ho
T-NSM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
the man who hears
akouōn
akouō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
understands it;
synieis
syniēmi
V-PAP-NSM
who
hos
hos
R-NSM
indeed
PRT
bears fruit
karpophorei
karpophoreō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
brings forth,
poiei
poieō
V-PAI-3S
some
ho
hos
R-ASN
 
men
men
CONJ
a hundredfold,
hekaton
hekaton
A-APN
some
ho
hos
R-ASN
and
de
de
CONJ
sixty,
hexēkonta
hexēkonta
A-APN
some
ho
hos
R-ASN
 
de
de
CONJ
thirty.”
triakonta
triakonta
A-APN
another
allēn
allos
A-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
Jesus presented
parethēken
paratithēmi
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
may be compared
hōmoiōthē
homoioō
V-API-3S
“The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
to a man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
who sowed
speiranti
speirō
V-AAP-DSM
good
kalon
kalos
A-ASN
seed
sperma
sperma
N-ASN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
field.
agrō
agros
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
while
en
en
PREP
“But
de
de
CONJ
 
ho
T-DSN
were sleeping,
katheudein
katheudō
V-PAN
 
tous
ho
T-APM
his men
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
 
ho
ho
T-NSM
enemy
echthros
echthros
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
sowed
epespeiren
speirō
V-AAI-3S
tares
zizania
zizanion
N-APN
among
ana
ana
PREP
meson
mesos
A-ASN
the
tou
ho
T-GSM
wheat,
sitou
sitos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
went away.
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
when
hote
hote
CONJ
“But
de
de
CONJ
sprouted
eblastēsen
blastanō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
wheat
chortos
chortos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
grain,
karpon
karpos
N-ASM
bore
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
then
tote
tote
ADV
became evident
ephanē
phainō
V-API-3S
also.
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
tares
zizania
zizanion
N-NPN
came
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
 
de
de
CONJ
“The
hoi
ho
T-NPM
slaves
douloi
doulos
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
landowner
oikodespotou
oikodespotēs
N-GSM
and said
eipon
legō
V-AAI-3P
to him,
autō
autos
P-DSM
‘Sir,
kyrie
kyrios
N-VSM
not
ouchi
ouchi
PRT
good
kalon
kalos
A-ASN
seed
sperma
sperma
N-ASN
did you | sow
espeiras
speirō
V-AAI-2S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
your
sos
A-DSM
field?
agrō
agros
N-DSM
How
pothen
pothen
ADV
then
oun
oun
CONJ
does it have
echei
echō
V-PAI-3S
tares?’
zizania
zizanion
N-APN
 
ho
ho
T-NSM
“And
de
de
CONJ
he said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
‘An enemy
echthros
echthros
A-NSM
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
this!’
touto
houtos
D-ASN
has done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
The
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
slaves
douloi
doulos
N-NPM
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to him,
autō
autos
P-DSM
‘Do you want us,
theleis
thelō
V-PAI-2S
then,
oun
oun
CONJ
to go
apelthontes
aperchomai
V-AAP-NPM
and gather
syllexōmen
syllegō
V-AAS-1P
them up?’
auta
autos
P-APN
 
ho
ho
T-NSM
“But
de
de
CONJ
he *said,
phēsin
phēmi
V-PAI-3S
‘No;
ou
ou
PRT
for while you
mēpote
mēpote
CONJ
are gathering up
syllegontes
syllegō
V-PAP-NPM
the
ta
ho
T-APN
tares,
zizania
zizanion
N-APN
you may uproot
ekrizōsēte
ekrizoō
V-AAS-2P
with
hama
hama
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
the
ton
ho
T-ASM
wheat
siton
sitos
N-ASM
‘Allow
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
to grow together
synauxanesthai
synauxanō
V-PPN
both
amphotera
amphoteroi
A-APN
until
heōs
heōs
PREP
the
tou
ho
T-GSM
harvest;
therismou
therismos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the time
kairō
kairos
N-DSM
of the
tou
ho
T-GSM
harvest
therismou
therismos
N-GSM
I will say
erō
legō
V-FAI-1S
to the
tois
ho
T-DPM
reapers,
theristais
theristēs
N-DPM
gather up
syllexate
syllegō
V-AAM-2P
“First
prōton
prōtos
A-ASN
the
ta
ho
T-APN
tares
zizania
zizanion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
bind
dēsate
deō
V-AAM-2P
them
auta
autos
P-APN
in
eis
eis
PREP
bundles
desmas
desmē
N-APF
to
pros
pros
PREP
 
to
ho
T-ASN
burn | up;
katakausai
katakaiō
V-AAN
them
auta
autos
P-APN
 
ton
ho
T-ASM
but
de
de
CONJ
the wheat
siton
sitos
N-ASM
gather
synagagete
synagō
V-AAM-2P
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
barn.”’”
apothēkēn
apothēkē
N-ASF
my
mou
egō
P-GS
another
allēn
allos
A-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
He presented
parethēken
paratithēmi
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
like
homoia
homoios
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
seed,
kokkō
kokkos
N-DSM
a mustard
sinapeōs
sinapi
N-GSN
which
hon
hos
R-ASM
took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
and sowed
espeiren
speirō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
field;
agrō
agros
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
and this
ho
hos
R-NSN
smaller
mikroteron
mikros
A-NSN-C
 
men
men
CONJ
is
estin
eimi
V-PAI-3S
than all
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
[other] seeds,
spermatōn
sperma
N-GPN
when
hotan
hotan
CONJ
but
de
de
CONJ
it is full grown,
auxēthē
auxanō
V-APS-3S
larger
meizon
megas
A-NSN-C
than the
tōn
ho
T-GPN
garden plants
lachanōn
lachanon
N-GPN
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
becomes
ginetai
ginomai
V-PMI-3S
a tree,
dendron
dendron
N-NSN
so that
hōste
hōste
CONJ
come
elthein
erchomai
V-AAN
THE
ta
ho
T-APN
BIRDS
peteina
peteinon
A-APN
OF THE
tou
ho
T-GSM
AIR
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
NEST
kataskēnoun
kataskēnoō
V-PAN
IN
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
BRANCHES.”
kladois
klados
N-DPM
ITS
autou
autos
P-GSN
another
allēn
allos
A-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
He spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
like
homoia
homoios
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
leaven,
zymē
zymē
N-DSF
which
hēn
hos
R-ASF
took
labousa
lambanō
V-AAP-NSF
a woman
gynē
gynē
N-NSF
and hid
enekrypsen
egkryptō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
of flour
aleurou
aleuron
N-GSN
pecks
sata
saton
N-APN
three
tria
treis
A-APN
until
heōs
heōs
PREP
it was
hou
hos
R-GSM
leavened.”
ezymōthē
zymoō
V-API-3S
all
holon
holos
A-NSN
these things
tauta
houtos
D-APN
All
panta
pas
A-APN
spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
in
en
en
PREP
parables,
parabolais
parabolē
N-DPF
to the
tois
ho
T-DPM
crowds
ochlois
ochlos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
without
chōris
chōris
PREP
a parable.
parabolēs
parabolē
N-GSF
He did not
ouden
oudeis
A-ASN
speak
elalei
laleō
V-IAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
[This was] to
hopōs
hopōs
CONJ
fulfill
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
what
to
ho
T-NSN
was spoken
rēthen
legō
V-APP-NSN
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet:
prophētou
prophētēs
N-GSM
 
legontos
legō
V-PAP-GSM
“I WILL OPEN
anoixō
anoigō
V-FAI-1S
IN
en
en
PREP
PARABLES;
parabolais
parabolē
N-DPF
 
to
ho
T-ASN
MOUTH
stoma
stoma
N-ASN
MY
mou
egō
P-GS
I WILL UTTER
ereuxomai
ereugomai
V-FMI-1S
THINGS HIDDEN
kekrymmena
kryptō
V-RPP-APN
SINCE
apo
apo
PREP
THE FOUNDATION
katabolēs
katabolē
N-GSF
OF THE WORLD.”
kosmou
kosmos
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
He left
apheis
aphiēmi
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
crowds
ochlous
ochlos
N-APM
and went
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house.
oikian
oikia
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
and said,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Explain
diasaphēson
diasapheō
V-AAM-2S
to us
hēmin
egō
P-DP
the
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPN
tares
zizaniōn
zizanion
N-GPN
of the
tou
ho
T-GSM
field.”
agrou
agros
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
 
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“The one who
ho
ho
T-NSM
sows
speirōn
speirō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
good
kalon
kalos
A-ASN
seed
sperma
sperma
N-ASN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
the field
agros
agros
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
world;
kosmos
kosmos
N-NSM
 
to
ho
T-NSN
and
de
de
CONJ
[as for] the good
kalon
kalos
A-NSN
seed,
sperma
sperma
N-NSN
these
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom;
basileias
basileia
N-GSF
 
ta
ho
T-NPN
and
de
de
CONJ
the tares
zizania
zizanion
N-NPN
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
evil [one];
ponērou
ponēros
A-GSM
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
the enemy
echthros
echthros
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
who sowed
speiras
speirō
V-AAP-NSM
them
auta
autos
P-APN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
devil,
diabolos
diabolos
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
the harvest
therismos
therismos
N-NSM
the end
synteleia
synteleia
N-NSF
of the age;
aiōnos
aiōn
N-GSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
the reapers
theristai
theristēs
N-NPM
angels.
angeloi
angelos
N-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
just as
hōsper
hōsper
CONJ
“So
oun
oun
CONJ
are gathered up
syllegetai
syllegō
V-PPI-3S
the
ta
ho
T-NPN
tares
zizania
zizanion
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
with fire,
pyri
pyr
N-DSN
burned
katakaietai
katakaiō
V-PPI-3S
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall it be
estai
eimi
V-FMI-3S
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
end
synteleia
synteleia
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
age.
aiōnos
aiōn
N-GSM
will send forth
apostelei
apostellō
V-FAI-3S
“The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
tous
ho
T-APM
angels,
angelous
angelos
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
they will gather
syllexousin
syllegō
V-FAI-3P
out of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
His
autou
autos
P-GSM
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
stumbling blocks,
skandala
skandalon
N-APN
and
kai
kai
CONJ
those who
tous
ho
T-APM
commit
poiountas
poieō
V-PAP-APM
 
tēn
ho
T-ASF
lawlessness,
anomian
anomia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
will throw
balousin
ballō
V-FAI-3P
them
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
furnace
kaminon
kaminos
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
of fire;
pyros
pyr
N-GSN
in that place
ekei
ekei
ADV
there will be
estai
eimi
V-FMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM
“Then
tote
tote
ADV
THE
hoi
ho
T-NPM
RIGHTEOUS
dikaioi
dikaios
A-NPM
WILL SHINE FORTH
eklampsousin
eklampō
V-FAI-3P
AS
hōs
hōs
CONJ
THE
ho
ho
T-NSM
SUN
hēlios
hēlios
N-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Father.
patros
patēr
N-GSM
of their
autōn
autos
P-GPM
He who
ho
ho
T-NSM
has
echōn
echō
V-PAP-NSM
ears,
ōta
ous
N-APN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
like
homoia
homoios
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
a treasure
thēsaurō
thēsauros
N-DSM
hidden
kekrymmenō
kryptō
V-RPP-DSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
field,
agrō
agros
N-DSM
which
hon
hos
R-ASM
found
heurōn
heuriskō
V-AAP-NSM
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
and hid [again];
ekrypsen
kryptō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
joy over
charas
chara
N-GSF
it
autou
autos
P-GSM
he goes
hypagei
hypagō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
sells
pōlei
pōleō
V-PAI-3S
all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
R-APN
he has
echei
echō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
buys
agorazei
agorazō
V-PAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
field.
agron
agros
N-ASM
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
“Again,
palin
palin
ADV
like
homoia
homoios
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
 
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
a merchant
emporō
emporos
N-DSM
seeking
zētounti
zēteō
V-PAP-DSM
fine
kalous
kalos
A-APM
pearls,
margaritas
margaritēs
N-APM
upon finding
heurōn
heuriskō
V-AAP-NSM
and
de
de
CONJ
one
hena
heis
A-ASM
of great value,
polytimon
polytimos
A-ASM
pearl
margaritēn
margaritēs
N-ASM
he went
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
and sold
pepraken
pipraskō
V-RAI-3S
all
panta
pas
A-APN
that he
hosa
hosos
R-APN
had
eichen
echō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
bought
ēgorasen
agorazō
V-AAI-3S
it.
auton
autos
P-ASM
“Again,
palin
palin
ADV
like
homoia
homoios
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
a dragnet
sagēnē
sagēnē
N-DSF
cast
blētheisē
ballō
V-APP-DSF
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea,
thalassan
thalassa
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
of
ek
ek
PREP
every
pantos
pas
A-GSN
kind;
genous
genos
N-GSN
gathering [fish]
synagagousē
synagō
V-AAP-DSF
 
hēn
hos
R-ASF
and when
hote
hote
CONJ
it was filled,
eplērōthē
plēroō
V-API-3S
they drew it up
anabibasantes
anabibazō
V-AAP-NPM
on
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
beach;
aigialon
aigialos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they sat down
kathisantes
kathizō
V-AAP-NPM
and gathered
synelexan
syllegō
V-AAI-3P
the
ta
ho
T-APN
good [fish]
kala
kalos
A-APN
into
eis
eis
PREP
containers,
angē
angeion
N-APN
 
ta
ho
T-APN
but
de
de
CONJ
the bad
sapra
sapros
A-APN
away.
exō
exō
ADV
they threw
ebalon
ballō
V-AAI-3P
“So
houtōs
houtō(s)
ADV
it will be
estai
eimi
V-FMI-3S
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
end
synteleia
synteleia
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
age;
aiōnos
aiōn
N-GSM
will come forth
exeleusontai
exerchomai
V-FMI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
take out
aphoriousin
aphorizō
V-FAI-3P
the
tous
ho
T-APM
wicked
ponērous
ponēros
A-APM
from
ek
ek
PREP
among
mesou
mesos
A-GSN
the
tōn
ho
T-GPM
righteous,
dikaiōn
dikaios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
will throw
balousin
ballō
V-FAI-3P
them
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
furnace
kaminon
kaminos
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
of fire;
pyros
pyr
N-GSN
in that place
ekei
ekei
ADV
there will be
estai
eimi
V-FMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM
“Have you understood
synēkate
syniēmi
V-AAI-2P
these things?”
tauta
houtos
D-APN
all
panta
pas
A-APN
They *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Yes.”
nai
nai
PRT
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Therefore
dia
dia
PREP
touto
houtos
D-ASN
every
pas
pas
A-NSM
scribe
grammateus
grammateus
N-NSM
who has become a disciple
mathēteutheis
mathēteuō
V-APP-NSM
of the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
like
homoios
homoios
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
a head
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
of a household,
oikodespotē
oikodespotēs
N-DSM
who
hostis
hostis
R-NSM
brings
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
out
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
treasure
thēsaurou
thēsauros
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
things new
kaina
kainos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
old.”
palaia
palaios
A-APN
 
kai
kai
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
When
hote
hote
CONJ
had finished
etelesen
teleō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
tas
ho
T-APF
parables,
parabolas
parabolē
N-APF
these
tautas
houtos
D-APF
He departed
metēren
metairō
V-AAI-3S
from there.
ekeithen
ekeithen
ADV
 
kai
kai
CONJ
He came
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hometown
patrida
patris
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
and [began] teaching
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
them
autous
autos
P-APM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
synagogue,
synagōgē
synagōgē
N-DSF
their
autōn
autos
P-GPM
so that
hōste
hōste
CONJ
were astonished,
ekplēssesthai
ekplēssō
V-PPN
they
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
said,
legein
legō
V-PAN
“Where
pothen
pothen
ADV
[did] this man
toutō
houtos
D-DSM
 
ho
T-NSF
wisdom
sophia
sophia
N-NSF
[get] this
hautē
houtos
D-NSF
and
kai
kai
CONJ
[these]
hai
ho
T-NPF
miraculous powers?
dynameis
dynamis
N-NPF
not
ouch
ou
PRT
this
houtos
houtos
D-NSM
“Is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
the
tou
ho
T-GSM
carpenter’s
tektonos
tektōn
N-GSM
son?
huios
huios
N-NSM
Is not
ouch
ou
PRT
 
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
His
autou
autos
P-GSM
called
legetai
legō
V-PPI-3S
Mary,
mariam
maria
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
brothers,
adelphoi
adelphos
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Simon
simōn
simōn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Judas?
ioudas
ioudas
N-NSM
“And
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
sisters,
adelphai
adelphē
N-NPF
His
autou
autos
P-GSM
not
ouchi
ouchi
PRT
all
pasai
pas
A-NPF
with
pros
pros
PREP
us?
hēmas
egō
P-AP
are they
eisin
eimi
V-PAI-3P
Where
pothen
pothen
ADV
then
oun
oun
CONJ
[did] this man
toutō
houtos
D-DSM
these things?”
tauta
houtos
D-NPN
[get] all
panta
pas
A-NPN
And
kai
kai
CONJ
they took offense
eskandalizonto
skandalizō
V-IPI-3P
at
en
en
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“A prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
without honor
atimos
atimos
A-NSM
ei
ei
CONJ
except
ADV
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
his hometown
patridi
patris
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
[own] household.”
oikia
oikia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
He did | do
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
there
ekei
ekei
ADV
miracles
dynameis
dynamis
N-APF
many
pollas
polys
A-APF
because of
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
unbelief.
apistian
apistia
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM