mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 10:1-42 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
kai
kai
CONJ
Jesus summoned
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
 
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
and gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
authority over
exousian
exousia
N-ASF
spirits,
pneumatōn
pneuma
N-GPN
unclean
akathartōn
akathartos
A-GPN
to
hōste
hōste
CONJ
cast | out,
ekballein
ekballō
V-PAN
them
auta
autos
P-APN
and
kai
kai
CONJ
to heal
therapeuein
therapeuō
V-PAN
every kind
pasan
pas
A-ASF
of disease
noson
nosos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
every kind
pasan
pas
A-ASF
of sickness.
malakian
malakia
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
Now
de
de
CONJ
twelve
dōdeka
dōdeka
A-GPM
apostles
apostolōn
apostolos
N-GPM
the
ta
ho
T-NPN
names
onomata
onoma
N-NPN
are
estin
eimi
V-PAI-3S
these:
tauta
houtos
D-NPN
The first,
prōtos
prōtos
A-NSM
Simon,
simōn
simōn
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is called
legomenos
legō
V-PPP-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andreas
andreas
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
brother;
adelphos
adelphos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
the son
ho
ho
T-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Zebedee,
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
brother;
adelphos
adelphos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Bartholomew;
bartholomaios
bartholomaios
N-NSM
Thomas
thōmas
thōmas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Matthew
maththaios
maththaios
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
tax collector;
telōnēs
telōnēs
N-NSM
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
the son
ho
ho
T-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Alphaeus,
halphaiou
alphaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Thaddaeus;
thaddaios
thaddaios
N-NSM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Zealot,
kananaios
kananaios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Iscariot,
iskariōtēs
iskariōth
N-NSM
the one who
ho
ho
T-NSM
 
kai
kai
CONJ
betrayed
paradous
paradidōmi
V-AAP-NSM
Him.
auton
autos
P-ASM
These
toutous
houtos
D-APM
 
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
sent out
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
after instructing
parangeilas
parangellō
V-AAP-NSM
them:
autois
autos
P-DPM
 
legōn
legō
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
[the] way
hodon
hodos
N-ASF
of [the] Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
“Do not
ADV
go
apelthēte
aperchomai
V-AAS-2P
and
kai
kai
CONJ
eis
eis
PREP
[any] city
polin
polis
N-ASF
of the Samaritans;
samaritōn
samaritēs
N-GPM
do not
ADV
enter
eiselthēte
eiserchomai
V-AAS-2P
go
poreuesthe
poreuō
V-PMM-2P
but
de
de
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
to
pros
pros
PREP
 
ta
ho
T-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
the
ta
ho
T-APN
lost
apolōlota
apollymi
V-RAP-APN
of the house
oikou
oikos
N-GSM
of Israel.
israēl
israēl
N-GSM
as you go,
poreuomenoi
poreuō
V-PMP-NPM
“And
de
de
CONJ
preach,
kēryssete
kēryssō
V-PAM-2P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
is at hand.’
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
‘The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
[the] sick,
asthenountas
astheneō
V-PAP-APM
“Heal
therapeuete
therapeuō
V-PAM-2P
[the] dead,
nekrous
nekros
A-APM
raise
egeirete
egeirō
V-PAM-2P
[the] lepers,
leprous
lepros
A-APM
cleanse
katharizete
katharizō
V-PAM-2P
demons.
daimonia
daimonion
N-APN
cast out
ekballete
ekballō
V-PAM-2P
Freely
dōrean
dōrean
ADV
you received,
elabete
lambanō
V-AAI-2P
freely
dōrean
dōrean
ADV
give.
dote
didōmi
V-AAM-2P
“Do not
ADV
acquire
ktēsēsthe
ktaomai
V-AMS-2P
gold,
chryson
chrysos
N-ASM
or
mēde
mēde
CONJ
silver,
argyron
argyros
N-ASM
or
mēde
mēde
CONJ
copper
chalkon
chalkos
N-ASM
for
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
money belts,
zōnas
zōnē
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
or
ADV
a bag
pēran
pēra
N-ASF
for
eis
eis
PREP
[your] journey,
hodon
hodos
N-ASF
or even
mēde
mēde
CONJ
two
dyo
dyo
A-APM
coats,
chitōnas
chitōn
N-APM
or
mēde
mēde
CONJ
sandals,
hypodēmata
hypodēma
N-APN
or
mēde
mēde
CONJ
a staff;
rabdon
rabdos
N-ASF
is worthy
axios
axios
A-NSM
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
worker
ergatēs
ergatēs
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
support.
trophēs
trophē
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
 
eis
eis
PREP
whatever
hēn
hos
R-ASF
“And
d
de
CONJ
an
an
PRT
city
polin
polis
N-ASF
or
ē
ē
CONJ
village
kōmēn
kōmē
N-ASF
you enter,
eiselthēte
eiserchomai
V-AAS-2P
inquire
exetasate
exetazō
V-AAM-2P
who
tis
tis
I-NSM
in
en
en
PREP
it,
autē
autos
P-DSF
worthy
axios
axios
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
at his house
kakei
kakei
CONJ
and stay
meinate
menō
V-AAM-2P
until
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
you leave [that city].
exelthēte
exerchomai
V-AAS-2P
“As you enter
eiserchomenoi
eiserchomai
V-PMP-NPM
 
de
de
CONJ
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
give | your greeting.
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
it
autēn
autos
P-ASF
 
kai
kai
CONJ
“If
ean
ean
CONJ
 
men
men
CONJ
is
ē
eimi
V-PAS-3S
the
ho
T-NSF
house
oikia
oikia
N-NSF
worthy,
axia
axios
A-NSF
give
elthatō
erchomai
V-AAM-3S
 
ho
T-NSF
[blessing of] peace.
eirēnē
eirēnē
N-NSF
your
hymōn
sy
P-GP
 
ep
epi
PREP
it
autēn
autos
P-ASF
if
ean
ean
CONJ
But
de
de
CONJ
not
ADV
it is
ē
eimi
V-PAS-3S
worthy,
axia
axios
A-NSF
 
ho
T-NSF
[blessing of] peace.
eirēnē
eirēnē
N-NSF
your
hymōn
sy
P-GP
 
pros
pros
PREP
 
hymas
sy
P-AP
take back
epistraphētō
epistrephō
V-APM-3S
 
kai
kai
CONJ
“Whoever
hos
hos
R-NSM
 
an
an
PRT
does not
ADV
receive
dexētai
dechomai
V-AMS-3S
you,
hymas
sy
P-AP
nor
mēde
mēde
CONJ
heed
akousē
akouō
V-AAS-3S
 
tous
ho
T-APM
words,
logous
logos
N-APM
your
hymōn
sy
P-GP
as you go
exerchomenoi
exerchomai
V-PMP-NPM
out
exō
exō
PREP
of that
tēs
ho
T-GSF
house
oikias
oikia
N-GSF
or
ē
ē
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
city,
poleōs
polis
N-GSF
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
shake | off
ektinaxate
ektinassō
V-AAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
dust
koniorton
koniortos
N-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
feet.
podōn
pous
N-GPM
your
hymōn
sy
P-GP
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
more tolerable
anektoteron
anektos
A-NSN-C
it will be
estai
eimi
V-FMI-3S
for [the] land
N-DSF
of Sodom
sodomōn
sodoma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
Gomorrah
gomorrōn
gomorra
N-GPN
in
en
en
PREP
the day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment
kriseōs
krisis
N-GSF
than
ē
ē
CONJ
 
ho
T-DSF
city.
polei
polis
N-DSF
for that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
“Behold,
idou
idou
PRT
I
egō
egō
P-NS
send | out
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
as
hōs
hōs
CONJ
sheep
probata
probaton
N-APN
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of wolves;
lykōn
lykos
N-GPM
be
ginesthe
ginomai
V-PMM-2P
so
oun
oun
CONJ
shrewd
phronimoi
phronimos
A-NPM
as
hōs
hōs
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
serpents
opheis
ophis
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
innocent
akeraioi
akeraios
A-NPM
as
hōs
hōs
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
doves.
peristerai
peristera
N-NPF
beware
prosechete
prosechō
V-PAM-2P
“But
de
de
CONJ
 
apo
apo
PREP
of
tōn
ho
T-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
they will hand | over
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
for
gar
gar
CONJ
you
hymas
sy
P-AP
to
eis
eis
PREP
[the] courts
synedria
synedrion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
synagogues;
synagōgais
synagōgē
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
scourge
mastigōsousin
mastigoō
V-FAI-3P
you
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
before
epi
epi
PREP
governors
hēgemonas
hēgemōn
N-APM
and
de
de
CONJ
even
kai
kai
CONJ
kings
basileis
basileus
N-APM
you will | be brought
achthēsesthe
agō
V-FPI-2P
for | sake,
heneken
heneka
PREP
My
emou
egō
P-GS
as
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
to them
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
to the
tois
ho
T-DPN
Gentiles.
ethnesin
ethnos
N-DPN
when
hotan
hotan
CONJ
“But
de
de
CONJ
they hand | over,
paradōsin
paradidōmi
V-AAS-3P
you
hymas
sy
P-AP
do not
ADV
worry
merimnēsēte
merimnaō
V-AAS-2P
about how
pōs
pōs
ADV
or
ē
ē
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
you are to say;
lalēsēte
laleō
V-AAS-2P
it will be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
for
gar
gar
CONJ
you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
what
ti
tis
I-ASN
you are to say.
lalēsēte
laleō
V-AAS-2P
not
ou
ou
ADV
“For
gar
gar
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
it is
este
eimi
V-PAI-2P
 
hoi
ho
T-NPM
who speak,
lalountes
laleō
V-PAP-NPM
but
alla
alla
CONJ
[it is] the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
of your
hymōn
sy
P-GP
 
to
ho
T-NSN
who speaks
laloun
laleō
V-PAP-NSN
in
en
en
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
will betray
paradōsei
paradidōmi
V-FAI-3S
 
de
de
CONJ
“Brother
adelphos
adelphos
N-NSM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
to
eis
eis
PREP
death,
thanaton
thanatos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
a father
patēr
patēr
N-NSM
[his] child;
teknon
teknon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
will rise up
epanastēsontai
epanistēmi
V-FMI-3P
children
tekna
teknon
N-NPN
against
epi
epi
PREP
parents
goneis
goneus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
cause | to be put to death.
thanatōsousin
thanatoō
V-FAI-3P
them
autous
autos
P-APM
 
kai
kai
CONJ
“You will be
esesthe
eimi
V-FMI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
by
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
because of
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
My
mou
egō
P-GS
it is the one who
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
has endured
hypomeinas
hypomenō
V-AAP-NSM
to
eis
eis
PREP
the end
telos
telos
N-ASN
who
houtos
houtos
D-NSM
will be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
whenever
hotan
hotan
CONJ
“But
de
de
CONJ
they persecute
diōkōsin
diōkō
V-PAS-3P
you
hymas
sy
P-AP
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
city,
polei
polis
N-DSF
one
tautē
houtos
D-DSF
flee
pheugete
pheugō
V-PAM-2P
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
next;
heteran
heteros
A-ASF
truly
amēn
amēn
PRT
for
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
ou
ou
ADV
not
ADV
you will | finish [going through]
telesēte
teleō
V-AAS-2P
the
tas
ho
T-APF
cities
poleis
polis
N-APF
 
tou
ho
T-GSM
of Israel
israēl
israēl
N-GSM
until
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
comes.
elthē
erchomai
V-AAS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“A disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
above
hyper
hyper
PREP
 
ton
ho
T-ASM
his teacher,
didaskalon
didaskalos
N-ASM
nor
oude
oude
CONJ
a slave
doulos
doulos
N-NSM
above
hyper
hyper
PREP
 
ton
ho
T-ASM
master.
kyrion
kyrios
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
“It is enough
arketon
arketos
A-NSN
for the
ho
T-DSM
disciple
mathētē
mathētēs
N-DSM
that
hina
hina
CONJ
he become
genētai
ginomai
V-AMS-3S
like
hōs
hōs
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
teacher,
didaskalos
didaskalos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
slave
doulos
doulos
N-NSM
like
hōs
hōs
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
master.
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
If
ei
ei
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
head of the house
oikodespotēn
oikodespotēs
N-ASM
Beelzebul,
beelzeboul
beelzeboul
N-ASM
they have called
epekalesan
epikaleō
V-AAI-3P
how much
posō
posos
I-DSN
more
mallon
mallon
ADV
 
tous
ho
T-APM
[will they malign] the members of | household!
oikiakous
oikiakos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
do not
ADV
“Therefore
oun
oun
CONJ
fear
phobēthēte
phobeō
V-APS-2P
them,
autous
autos
P-APM
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
for
gar
gar
CONJ
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
concealed
kekalymmenon
kalyptō
V-RPP-NSN
 
ho
hos
R-NSN
not
ouk
ou
ADV
that will | be revealed,
apokalyphthēsetai
apokalyptō
V-FPI-3S
or
kai
kai
CONJ
hidden
krypton
kryptos
A-NSN
 
ho
hos
R-NSN
not
ou
ou
ADV
that will | be known.
gnōsthēsetai
ginōskō
V-FPI-3S
“What
ho
hos
R-ASN
I tell
legō
legō
V-PAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
darkness,
skotia
skotia
N-DSF
speak
eipate
legō
V-AAM-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
light;
phōti
phōs
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
what
ho
hos
R-ASN
[whispered] in
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
[your] ear,
ous
ous
N-ASN
you hear
akouete
akouō
V-PAI-2P
proclaim
kēryxate
kēryssō
V-AAM-2P
upon
epi
epi
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
housetops.
dōmatōn
dōma
N-GPN
 
kai
kai
CONJ
“Do not
ADV
fear
phobeisthe
phobeō
V-PMM-2P
 
apo
apo
PREP
those who
tōn
ho
T-GPM
kill
apoktennontōn
apokteinō
V-PAP-GPM
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
 
tēn
ho
T-ASF
but
de
de
CONJ
the soul;
psychēn
psychē
N-ASF
are unable
ADV
dynamenōn
dynamai
V-PMP-GPM
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
fear
phobeisthe
phobeō
V-PMM-2P
but
de
de
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
 
ton
ho
T-ASM
Him who is able
dynamenon
dynamai
V-PMP-ASM
both
kai
kai
CONJ
soul
psychēn
psychē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
body
sōma
sōma
N-ASN
to destroy
apolesai
apollymi
V-AAN
in
en
en
PREP
hell.
geennē
geenna
N-DSF
“Are not
ouchi
ouchi
PRT
two
dyo
dyo
A-NPN
sparrows
strouthia
strouthion
N-NPN
for a cent?
assariou
assarion
N-GSN
sold
pōleitai
pōleō
V-PPI-3S
And
kai
kai
CONJ
one
hen
heis
A-NSN
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPN
[yet] not
ou
ou
ADV
will fall
peseitai
piptō
V-FMI-3S
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground
gēn
N-ASF
apart
aneu
aneu
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father.
patros
patēr
N-GSM
from your
hymōn
sy
P-GP
of your
hymōn
sy
P-GP
“But
de
de
CONJ
the very
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
hairs
triches
thrix
N-NPF
 
tēs
ho
T-GSF
head
kephalēs
kephalē
N-GSF
all
pasai
pas
A-NPF
numbered.
ērithmēmenai
arithmeō
V-RPP-NPF
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
do not
ADV
“So
oun
oun
CONJ
fear;
phobeisthe
phobeō
V-PMM-2P
than many
pollōn
polys
A-GPN
sparrows.
strouthiōn
strouthion
N-GPN
are more valuable
diapherete
diapherō
V-PAI-2P
you
hymeis
sy
P-NP
everyone
pas
pas
A-NSM
“Therefore
oun
oun
CONJ
who
hostis
hostis
R-NSM
confesses
homologēsei
homologeō
V-FAI-3S
 
en
en
PREP
Me
emoi
egō
P-DS
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
confess
homologēsō
homologeō
V-FAI-1S
I will also
kagō
kagō
P-NS
 
en
en
PREP
him
autō
autos
P-DSM
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
My
mou
egō
P-GS
who
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
whoever
hostis
hostis
R-NSM
“But
d
de
CONJ
an
an
PRT
denies
arnēsētai
arneomai
V-AMS-3S
Me
me
egō
P-AS
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
deny
arnēsomai
arneomai
V-FMI-1S
I will also
kagō
kagō
P-NS
him
auton
autos
P-ASM
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
My
mou
egō
P-GS
who
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
“Do not
ADV
think
nomisēte
nomizō
V-AAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I came
ēlthon
erchomai
V-AAI-1S
to bring
balein
ballō
V-AAN
peace
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
earth;
gēn
N-ASF
not
ouk
ou
ADV
I did | come
ēlthon
erchomai
V-AAI-1S
to bring
balein
ballō
V-AAN
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
a sword.
machairan
machaira
N-ASF
I came
ēlthon
erchomai
V-AAI-1S
“For
gar
gar
CONJ
to SET
dichasai
dichazō
V-AAN
A MAN
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
AGAINST
kata
kata
PREP
 
tou
ho
T-GSM
FATHER,
patros
patēr
N-GSM
HIS
autou
autos
P-GSM
AND
kai
kai
CONJ
A DAUGHTER
thygatera
thygatēr
N-ASF
AGAINST
kata
kata
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
MOTHER,
mētros
mētēr
N-GSF
HER
autēs
autos
P-GSF
AND
kai
kai
CONJ
A DAUGHTER-IN-LAW
nymphēn
nymphē
N-ASF
AGAINST
kata
kata
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
MOTHER-IN-LAW;
pentheras
penthera
N-GSF
HER
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
ENEMIES
echthroi
echthros
A-NPM
 
tou
ho
T-GSM
A MAN’S
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
hoi
ho
T-NPM
WILL BE THE MEMBERS OF | HOUSEHOLD.
oikiakoi
oikiakos
N-NPM
HIS
autou
autos
P-GSM
“He who
ho
ho
T-NSM
loves
philōn
phileō
V-PAP-NSM
father
patera
patēr
N-ASM
or
ē
ē
CONJ
mother
mētera
mētēr
N-ASF
more than
hyper
hyper
PREP
Me
eme
egō
P-AS
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
of Me;
mou
egō
P-GS
worthy
axios
axios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
loves
philōn
phileō
V-PAP-NSM
son
huion
huios
N-ASM
or
ē
ē
CONJ
daughter
thygatera
thygatēr
N-ASF
more than
hyper
hyper
PREP
Me
eme
egō
P-AS
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
of Me.
mou
egō
P-GS
worthy
axios
axios
A-NSM
“And
kai
kai
CONJ
he who
hos
hos
R-NSM
does not
ou
ou
ADV
take
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
cross
stauron
stauros
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAI-3S
after
opisō
opisō
PREP
Me
mou
egō
P-GS
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
of Me.
mou
egō
P-GS
worthy
axios
axios
A-NSM
“He who
ho
ho
T-NSM
has found
heurōn
heuriskō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
will lose
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
it,
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
has lost
apolesas
apollymi
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
for | sake
heneken
heneka
PREP
My
emou
egō
P-GS
will find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
it.
autēn
autos
P-ASF
“He who
ho
ho
T-NSM
receives
dechomenos
dechomai
V-PMP-NSM
you
hymas
sy
P-AP
Me,
eme
egō
P-AS
receives
dechetai
dechomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
Me
eme
egō
P-AS
receives
dechomenos
dechomai
V-PMP-NSM
receives
dechetai
dechomai
V-PMI-3S
Him who
ton
ho
T-ASM
sent
aposteilanta
apostellō
V-AAP-ASM
Me.
me
egō
P-AS
“He who
ho
ho
T-NSM
receives
dechomenos
dechomai
V-PMP-NSM
a prophet
prophētēn
prophētēs
N-ASM
in
eis
eis
PREP
[the] name
onoma
onoma
N-ASN
of a prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
reward;
misthon
misthos
N-ASM
a prophet’s
prophētou
prophētēs
N-GSM
shall receive
lēmpsetai
lambanō
V-FMI-3S
and
kai
kai
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
receives
dechomenos
dechomai
V-PMP-NSM
a righteous man
dikaion
dikaios
A-ASM
in
eis
eis
PREP
the name
onoma
onoma
N-ASN
of a righteous man
dikaiou
dikaios
A-GSM
reward.
misthon
misthos
N-ASM
a righteous man’s
dikaiou
dikaios
A-GSM
shall receive
lēmpsetai
lambanō
V-FMI-3S
“And
kai
kai
CONJ
whoever
hos
hos
R-NSM
an
an
PRT
gives | to drink,
potisē
potizō
V-AAS-3S
to one
hena
heis
A-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
little ones
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
houtos
D-GPM
a cup
potērion
potērion
N-ASN
of cold water
psychrou
psychros
A-GSN
even
monon
monon
ADV
in
eis
eis
PREP
the name
onoma
onoma
N-ASN
of a disciple
mathētou
mathētēs
N-GSM
truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
not
ou
ou
ADV
ADV
he shall | lose
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
 
ton
ho
T-ASM
reward.”
misthon
misthos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM