mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 2:1-28 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
kai
kai
CONJ
When He had come
eiselthōn
eiserchomai
V-AAP-NSM
back
palin
palin
ADV
to
eis
eis
PREP
Capernaum
kapharnaoum
kapharnaoum
N-ASF
afterward,
di
dia
PREP
several days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
it was heard
ēkousthē
akouō
V-API-3S
that
hoti
hoti
CONJ
at
en
en
PREP
home.
oikō
oikos
N-DSM
He was
estin
eimi
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
were gathered together,
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
many
polloi
polys
A-NPM
so that
hōste
hōste
CONJ
there was no longer
mēketi
mēketi
ADV
room,
chōrein
chōreō
V-PAN
not even
mēde
mēde
ADV
 
ta
ho
T-APN
near
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door;
thyran
thyra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
He was speaking
elalei
laleō
V-IAI-3S
to them.
autois
autos
P-DPM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
they *came,
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
bringing
pherontes
pherō
V-PAP-NPM
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
a paralytic,
paralytikon
paralytikos
A-ASM
carried
airomenon
airō
V-PPP-ASM
by
hypo
hypo
PREP
four men.
tessarōn
tessares
A-GPM
 
kai
kai
CONJ
Being unable
ADV
dynamenoi
dynamai
V-PMP-NPM
to get to
prosenegkai
prospherō
V-AAN
Him
autō
autos
P-DSM
because of
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
crowd,
ochlon
ochlos
N-ASM
they removed
apestegasan
apostegazō
V-AAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
roof
stegēn
stegē
N-ASF
above Him;
hopou
hopou
ADV
 
ēn
eimi
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
when they had dug an opening,
exoryxantes
exoryssō
V-AAP-NPM
they let down
chalōsi
chalaō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
on which
hopou
hopou
ADV
the
ho
ho
T-NSM
paralytic
paralytikos
paralytikos
A-NSM
was lying.
katekeito
katakeimai
V-IMI-3S
And
kai
kai
CONJ
seeing
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
paralytic,
paralytikō
paralytikos
A-DSM
“Son,
teknon
teknon
N-VSN
are forgiven.”
aphientai
aphiēmi
V-PPI-3P
your
sou
sy
P-GS
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
 
ēsan
eimi
V-IAI-3P
But
de
de
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
there
ekei
ekei
ADV
were sitting
kathēmenoi
kathēmai
V-PMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
reasoning
dialogizomenoi
dialogizomai
V-PMP-NPM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts,
kardiais
kardia
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
“Why
ti
tis
I-ASN
does this man
houtos
houtos
D-NSM
that way?
houtōs
houtō(s)
ADV
speak
lalei
laleō
V-PAI-3S
He is blaspheming;
blasphēmei
blasphēmeō
V-PAI-3S
who
tis
tis
I-NSM
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
forgive
aphienai
aphiēmi
V-PAN
sins
hamartias
hamartia
N-APF
ei
ei
CONJ
but
ADV
alone?”
heis
heis
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
aware
epignous
epiginōskō
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ho
T-DSN
spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
in His
autou
autos
P-GSM
 
hoti
hoti
CONJ
that way
houtōs
houtō(s)
ADV
that they were reasoning
dialogizontai
dialogizomai
V-PMI-3P
within
en
en
PREP
themselves,
heautois
heautou
P-DPM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Why
ti
tis
I-ASN
these things
tauta
houtos
D-APN
are you reasoning about
dialogizesthe
dialogizomai
V-PMI-2P
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts?
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
sy
P-GP
“Which
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
easier,
eukopōteron
eukopos
A-NSN-C
to say
eipein
legō
V-AAN
to the
ho
T-DSM
paralytic,
paralytikō
paralytikos
A-DSM
are forgiven’;
aphientai
aphiēmi
V-PPI-3P
‘Your
sou
sy
P-GS
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
or
ē
ē
CONJ
to say,
eipein
legō
V-AAN
‘Get up,
egeire
egeirō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
pick up
aron
airō
V-AAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
your
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
walk’?
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
so that
hina
hina
CONJ
“But
de
de
CONJ
you may know
eidēte
eidō
V-RAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
authority
exousian
exousia
N-ASF
has
echei
echō
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
to forgive
aphienai
aphiēmi
V-PAN
sins”
hamartias
hamartia
N-APF
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
paralytic,
paralytikō
paralytikos
A-DSM
to you,
soi
sy
P-DS
“I say
legō
legō
V-PAI-1S
get up,
egeire
egeirō
V-PAM-2S
pick up
aron
airō
V-AAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
your
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
 
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
home.”
oikon
oikos
N-ASM
 
sou
sy
P-GS
And
kai
kai
CONJ
he got up
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
picked up
aras
airō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
and went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
in the sight
emprosthen
emprosthen
PREP
of everyone,
pantōn
pas
A-GPM
so that
hōste
hōste
CONJ
they were | amazed
existasthai
existēmi
V-PMN
all
pantas
pas
A-APM
and
kai
kai
CONJ
were glorifying
doxazein
doxazō
V-PAN
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
 
hoti
hoti
CONJ
anything like this.”
houtōs
houtō(s)
ADV
never
oudepote
oudepote
ADV
“We have | seen
eidomen
horaō
V-AAI-1P
And
kai
kai
CONJ
He went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
again
palin
palin
ADV
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
seashore;
thalassan
thalassa
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
were coming
ērcheto
erchomai
V-IMI-3S
to
pros
pros
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
He was teaching
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
 
kai
kai
CONJ
As He passed by,
paragōn
paragō
V-PAP-NSM
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
Levi
leuin
leui
N-ASM
the [son]
ton
ho
T-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of Alphaeus
halphaiou
alphaios
N-GSM
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PMP-ASM
in
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
tax booth,
telōnion
telōnion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
Me!”
moi
egō
P-DS
And
kai
kai
CONJ
he got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and followed
ēkolouthēsen
akoloutheō
V-AAI-3S
Him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
it *happened that
ginetai
ginomai
V-PMI-3S
was reclining [at the table]
katakeisthai
katakeimai
V-PMN
He
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
house,
oikia
oikia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
tax collectors
telōnai
telōnēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
were dining
synanekeinto
synanakeimai
V-IMI-3P
 
ho
T-DSM
with Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
disciples;
mathētais
mathētēs
N-DPM
His
autou
autos
P-GSM
there were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
for
gar
gar
CONJ
many of them,
polloi
polys
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
they were following
ēkolouthoun
akoloutheō
V-IAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
When
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
saw
idontes
horaō
V-AAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
He was eating
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
sinners
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
tax collectors,
telōnōn
telōnēs
N-GPM
they said
elegon
legō
V-IAI-3P
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
to His
autou
autos
P-GSM
“Why
hoti
hoti
CONJ
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
tax collectors
telōnōn
telōnēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
sinners?”
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
is He eating and drinking
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
hearing [this],
akousas
akouō
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
hoti
hoti
CONJ
“[It is] not
ou
ou
ADV
chreian
chreia
N-ASF
who need
echousin
echō
V-PAI-3P
those who
hoi
ho
T-NPM
are healthy
ischyontes
ischyō
V-PAP-NPM
a physician,
iatrou
iatros
N-GSM
but
all
alla
CONJ
those who
hoi
ho
T-NPM
sick;
kakōs
kakōs
ADV
are
echontes
echō
V-PAP-NPM
not
ouk
ou
ADV
I did | come
ēlthon
erchomai
V-AAI-1S
to call
kalesai
kaleō
V-AAN
the righteous,
dikaious
dikaios
A-APM
but
alla
alla
CONJ
sinners.”
hamartōlous
hamartōlos
A-APM
 
kai
kai
CONJ
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
John’s
iōannou
iōannēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
fasting;
nēsteuontes
nēsteuō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
they *came
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
and
kai
kai
CONJ
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Why do
dia
dia
PREP
ti
tis
I-ASN
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
John’s
iōannou
iōannēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
fast,
nēsteuousin
nēsteuō
V-PAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
Your
soi
sos
A-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
do not
ou
ou
ADV
fast?”
nēsteuousin
nēsteuō
V-PAI-3P
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
PRT
cannot
dynantai
dynamai
V-PMI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
attendants
huioi
huios
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
bridegroom
nymphōnos
nymphōn
N-GSM
“While
en
en
PREP
hos
R-DSM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
fast, can they?
nēsteuein
nēsteuō
V-PAN
So
hoson
hosos
R-ASM
long as
chronon
chronos
N-ASM
they have
echousin
echō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
bridegroom
nymphion
nymphios
N-ASM
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
ou
ou
ADV
they cannot
dynantai
dynamai
V-PMI-3P
fast.
nēsteuein
nēsteuō
V-PAN
will come
eleusontai
erchomai
V-FMI-3P
“But
de
de
CONJ
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
when
hotan
hotan
ADV
is taken away
aparthē
apairō
V-APS-3S
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
they will fast
nēsteusousin
nēsteuō
V-FAI-3P
in
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
day.
hēmera
hēmera
N-DSF
“No one
oudeis
oudeis
A-NSM
a patch
epiblēma
epiblēma
N-ASN
cloth
rakous
rakos
N-GSN
of unshrunk
agnaphou
agnaphos
A-GSN
sews
epiraptei
epiraptō
V-PAI-3S
on
epi
epi
PREP
garment;
himation
himation
N-ASN
an old
palaion
palaios
A-ASN
ei
ei
CONJ
de
de
CONJ
otherwise
ADV
pulls away
airei
airō
V-PAI-3S
the
to
ho
T-ASN
patch
plērōma
plērōma
N-ASN
from
ap
apo
PREP
it,
autou
autos
P-GSN
the
to
ho
T-NSN
new
kainon
kainos
A-NSN
from the
tou
ho
T-GSN
old,
palaiou
palaios
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
a worse
cheiron
cheirōn
A-NSN-C
tear
schisma
schisma
N-NSN
results.
ginetai
ginomai
V-PMI-3S
 
kai
kai
CONJ
“No one
oudeis
oudeis
A-NSM
puts
ballei
ballō
V-PAI-3S
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
wineskins;
askous
askos
N-APM
old
palaious
palaios
A-APM
ei
ei
CONJ
de
de
CONJ
otherwise
ADV
will burst
rēxei
rēgnymi
V-FAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
wine
oinos
oinos
N-NSM
the
tous
ho
T-APM
skins,
askous
askos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wine
oinos
oinos
N-NSM
is lost
apollytai
apollymi
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
skins [as well];
askoi
askos
N-NPM
but
alla
alla
CONJ
wine
oinon
oinos
N-ASM
[one puts] new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
wineskins.”
askous
askos
N-APM
fresh
kainous
kainos
A-APM
And
kai
kai
CONJ
it happened that
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
He
auton
autos
P-ASM
on
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Sabbath,
sabbasin
sabbaton
N-DPN
was passing
paraporeuesthai
paraporeuomai
V-PMN
through
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
grainfields
sporimōn
sporimos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
their way along
hodon
hodos
N-ASF
to make
poiein
poieō
V-PAN
while picking
tillontes
tillō
V-PAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
heads [of grain].
stachyas
stachys
N-APM
 
kai
kai
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
were saying
elegon
legō
V-IAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Look,
ide
ide
PRT
why
ti
tis
I-ASN
are they doing
poiousin
poieō
V-PAI-3P
on the
tois
ho
T-DPN
Sabbath?”
sabbasin
sabbaton
N-DPN
what
ho
hos
R-NSN
is not
ouk
ou
ADV
lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Have you never
oudepote
oudepote
ADV
read
anegnōte
anaginōskō
V-AAI-2P
what
ti
tis
I-ASN
did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
David
dauid
dabid
N-NSM
when
hote
hote
CONJ
need
chreian
chreia
N-ASF
he was in
eschen
echō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
became hungry;
epeinasen
peinaō
V-AAI-3S
he
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
companions
hoi
ho
T-NPM
met
meta
PREP
his
autou
autos
P-GSM
how
pōs
pōs
CONJ
he entered
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
in the time
epi
epi
PREP
of Abiathar
abiathar
abiathar
N-GSM
[the] high priest,
archiereōs
archiereus
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
bread,
artous
artos
N-APM
the
tēs
ho
T-GSF
consecrated
protheseōs
prothesis
N-GSF
ate
ephagen
esthiō
V-AAI-3S
which
hous
hos
R-APM
is not
ouk
ou
ADV
lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
for [anyone] to eat
phagein
esthiō
V-AAN
ei
ei
CONJ
except
ADV
the
tous
ho
T-APM
priests,
hiereis
hiereus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
gave it
edōken
didōmi
V-AAI-3S
he also
kai
kai
CONJ
to those
tois
ho
T-DPM
with
syn
syn
PREP
him?”
autō
autos
P-DSM
who were
ousin
eimi
V-PAP-DPM
 
kai
kai
CONJ
Jesus said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“The
to
ho
T-NSN
Sabbath
sabbaton
sabbaton
N-NSN
for
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
was made
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ouch
ou
ADV
 
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
for
dia
dia
PREP
the
to
ho
T-ASN
Sabbath.
sabbaton
sabbaton
N-ASN
“So
hōste
hōste
CONJ
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
even
kai
kai
CONJ
of the
tou
ho
T-GSN
Sabbath.”
sabbatou
sabbaton
N-GSN