mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 15:1-47 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
Early in the morning
prōi
prōi
ADV
a consultation;
symboulion
symboulion
N-ASN
held
poiēsantes
poieō
V-AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
elders
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the whole
holon
holos
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
Council,
synedrion
synedrion
N-NSN
and binding
dēsantes
deō
V-AAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
they led Him away
apēnegkan
apopherō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
delivered Him
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
to Pilate.
pilatō
pilatos
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
questioned
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
Him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
You
sy
sy
P-NS
“Are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He *answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
him,
autō
autos
P-DSM
 
legei
legō
V-PAI-3S
“[It is as] you
sy
sy
P-NS
say.”
legeis
legō
V-PAI-2S
 
kai
kai
CONJ
[began] to accuse
katēgoroun
katēgoreō
V-IAI-3P
Him
autou
autos
P-GSM
The
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
harshly.
polla
polys
A-APN
 
ho
ho
T-NSM
Then
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
again,
palin
palin
ADV
questioned
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
not
ouk
ou
ADV
“Do You | answer?
apokrinē
apokrinomai
V-PMI-2S
ouden
oudeis
A-ASN
See
ide
ide
PRT
how many
posa
posos
I-APN
You!”
sou
sy
P-GS
charges they bring against
katēgorousin
katēgoreō
V-PAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
further
ouketi
ouketi
ADV
no
ouden
oudeis
A-ASN
made | answer;
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
so
hōste
hōste
CONJ
was amazed.
thaumazein
thaumazō
V-PAN
 
ton
ho
T-ASM
Pilate
pilaton
pilatos
N-ASM
at
kata
kata
PREP
Now
de
de
CONJ
[the] feast
heortēn
heortē
N-ASF
he used to release
apelyen
apolyō
V-IAI-3S
for them
autois
autos
P-DPM
[any] one
hena
heis
A-ASM
prisoner
desmion
desmios
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
they requested.
parētounto
paraiteomai
V-IMI-3P
had been
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
de
de
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
man named
legomenos
legō
V-PPP-NSM
Barabbas
barabbas
barabbas
N-NSM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
insurrectionists
stasiastōn
stasiastēs
N-GPM
imprisoned
dedemenos
deō
V-RPP-NSM
who
hoitines
hostis
R-NPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
insurrection.
stasei
stasis
N-DSF
murder
phonon
phonos
N-ASM
had committed
pepoiēkeisan
poieō
V-LAI-3P
 
kai
kai
CONJ
went up
anabas
anabainō
V-AAP-NSM
The
ho
ho
T-NSM
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
and began
ērxato
archō
V-AMI-3S
asking him
aiteisthai
aiteō
V-PMN
[to do] as
kathōs
kathōs
CONJ
he had been accustomed to do
epoiei
poieō
V-IAI-3S
for them.
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Do you want me
thelete
thelō
V-PAI-2P
to release
apolysō
apolyō
V-AAS-1S
for you
hymin
sy
P-DP
the
ton
ho
T-ASM
King
basilea
basileus
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
he was aware
eginōsken
ginōskō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
because
dia
dia
PREP
of envy.
phthonon
phthonos
N-ASM
had handed | over
paradedōkeisan
paradidōmi
V-LAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
the chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
stirred up
aneseisan
anaseiō
V-AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
[to
hina
hina
CONJ
instead.
mallon
mallon
ADV
 
ton
ho
T-ASM
Barabbas
barabban
barabbas
N-ASM
ask] him to release
apolysē
apolyō
V-AAS-3S
for them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
again,
palin
palin
ADV
Answering
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
what
ti
tis
I-ASN
“Then
oun
oun
CONJ
shall
thelete
thelō
V-PAI-2P
I do
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
with Him whom
hon
hos
R-ASM
you call
legete
legō
V-PAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
King
basilea
basileus
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
back,
palin
palin
ADV
They shouted
ekraxan
krazō
V-AAI-3P
“Crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
Him!”
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
what
ti
tis
I-ASN
“Why,
gar
gar
CONJ
has He done?”
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
evil
kakon
kakos
A-ASN
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
all the more,
perissōs
perissōs
ADV
they shouted
ekraxan
krazō
V-AAI-3P
“Crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
Him!”
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
Wishing
boulomenos
boulomai
V-PMP-NSM
the
ho
T-DSM
crowd,
ochlō
ochlos
N-DSM
 
to
ho
T-ASN
hikanon
hikanos
A-ASN
to satisfy
poiēsai
poieō
V-AAN
released
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
for them,
autois
autos
P-DPM
 
ton
ho
T-ASM
Barabbas
barabban
barabbas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
he handed Him over
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
after having | scourged,
phragellōsas
phragelloō
V-AAP-NSM
to
hina
hina
CONJ
be crucified.
staurōthē
stauroō
V-APS-3S
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
The soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
took | away
apēgagon
apagō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
into
esō
esō
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
palace
aulēs
aulē
N-GSF
(that
ho
hos
R-NSN
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
the Praetorium),
praitōrion
praitōrion
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
they *called together
sygkalousin
sygkaleō
V-PAI-3P
the whole
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
[Roman] cohort.
speiran
speira
N-ASF
 
kai
kai
CONJ
They *dressed | up
endidyskousin
endidyskō
V-PAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
in purple,
porphyran
porphyra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
they put it
perititheasin
peritithēmi
V-PAI-3P
on Him;
autō
autos
P-DSM
after twisting
plexantes
plekō
V-AAP-NPM
of thorns,
akanthinon
akanthinos
A-ASM
a crown
stephanon
stephanos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
to acclaim
aspazesthai
aspazomai
V-PMN
Him,
auton
autos
P-ASM
“Hail,
chaire
chairō
V-PAM-2S
King
basileu
basileus
N-VSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews!”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
kai
kai
CONJ
They kept beating
etypton
typtō
V-IAI-3P
His
autou
autos
P-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
with a reed,
kalamō
kalamos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
spitting
eneptyon
emptyō
V-IAI-3P
on Him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
tithentes
tithēmi
V-PAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
kneeling
gonata
gony
N-APN
and bowing before
prosekynoun
proskyneō
V-IAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
After
hote
hote
CONJ
they had mocked
enepaixan
empaizō
V-AAI-3P
Him,
autō
autos
P-DSM
they took | off
exedysan
ekdyō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
the
tēn
ho
T-ASF
purple robe
porphyran
porphyra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
put
enedysan
endyō
V-AAI-3P
on Him.
auton
autos
P-ASM
 
ta
ho
T-APN
garments
himatia
himation
N-APN
His [own]
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they *led | out
exagousin
exagō
V-PAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
to
hina
hina
CONJ
crucify
staurōsōsin
stauroō
V-AAS-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
They *pressed into service
angareuousin
angareuō
V-PAI-3P
passer-by
paragonta
paragō
V-PAP-ASM
a
tina
tis
I-ASM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
of Cyrene
kyrēnaion
kyrēnaios
N-ASM
coming
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
from
ap
apo
PREP
the country,
agrou
agros
N-GSM
(the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
of Alexander
alexandrou
alexandros
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Rufus),
rouphou
rouphos
N-GSM
to
hina
hina
CONJ
bear
arē
airō
V-AAS-3S
 
ton
ho
T-ASM
cross.
stauron
stauros
N-ASM
His
autou
autos
P-GSM
Then
kai
kai
CONJ
they *brought
pherousin
pherō
V-PAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
to
epi
epi
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Golgotha,
golgothan
golgotha
N-ASF
the place
topon
topos
N-ASM
which
ho
hos
R-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
translated,
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
of a Skull.
kraniou
kranion
N-GSN
Place
topos
topos
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
They tried to give
edidoun
didōmi
V-IAI-3P
Him
autō
autos
P-DSM
mixed with myrrh;
esmyrnismenon
smyrnizō
V-RPP-ASM
wine
oinon
oinos
N-ASM
He
hos
hos
R-NSM
but
de
de
CONJ
did not
ouk
ou
ADV
take it.
elaben
lambanō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they *crucified
staurousin
stauroō
V-PAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
*divided up | among themselves,
diamerizontai
diamerizō
V-PMI-3P
 
ta
ho
T-APN
garments
himatia
himation
N-APN
His
autou
autos
P-GSM
casting
ballontes
ballō
V-PAP-NPM
lots
klēron
klēros
N-ASM
for
ep
epi
PREP
them
auta
autos
P-APN
each man
tis
tis
I-NSM
[to decide] what
ti
tis
I-ASN
should take.
arē
airō
V-AAS-3S
It was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
de
de
CONJ
hour
hōra
hōra
N-NSF
the third
tritē
tritos
A-NSF
when
kai
kai
CONJ
they crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
 
ēn
eimi
V-IAI-3S
The
ho
T-NSF
inscription
epigraphē
epigraphē
N-NSF
of the
tēs
ho
T-GSF
charge against
aitias
aitia
N-GSF
Him
autou
autos
P-GSM
read,
epigegrammenē
epigraphō
V-RPP-NSF
“THE
ho
ho
T-NSM
KING
basileus
basileus
N-NSM
OF THE
tōn
ho
T-GPM
JEWS.”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
kai
kai
CONJ
with
syn
syn
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
They *crucified
staurousin
stauroō
V-PAI-3P
two
dyo
dyo
A-APM
robbers
lēstas
lēstēs
N-APM
one
hena
heis
A-ASM
on
ek
ek
PREP
His right
dexiōn
dexios
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
one
hena
heis
A-ASM
on
ex
ek
PREP
left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPN
His
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
Those passing by
paraporeuomenoi
paraporeuomai
V-PMP-NPM
were hurling abuse
eblasphēmoun
blasphēmeō
V-IAI-3P
at Him,
auton
autos
P-ASM
wagging
kinountes
kineō
V-PAP-NPM
 
tas
ho
T-APF
heads,
kephalas
kephalē
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Ha!
oua
oua
PRT
 
ho
ho
T-VSM
You who [are going to] destroy
katalyōn
katalyō
V-PAP-VSM
the
ton
ho
T-ASM
temple
naon
naos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
rebuild it
oikodomōn
oikodomeō
V-PAP-VSM
in
en
en
PREP
three
trisin
treis
A-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
save
sōson
sōzō
V-AAM-2S
Yourself,
seauton
seautou
P-ASM
and come down
katabas
katabainō
V-AAP-NSM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross!”
staurou
stauros
N-GSM
In the same way
homoiōs
homoiōs
ADV
also,
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
were mocking [Him]
empaizontes
empaizō
V-PAP-NPM
among
pros
pros
PREP
themselves
allēlous
allēlōn
P-APM
along with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
scribes,
grammateōn
grammateus
N-GPM
and saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
others;
allous
allos
A-APM
“He saved
esōsen
sōzō
V-AAI-3S
Himself.
heauton
heautou
P-ASM
ou
ou
ADV
He cannot
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
save
sōsai
sōzō
V-AAN
 
ho
ho
T-NSM
[this]
 
 
 
Christ,
christos
christos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of Israel,
israēl
israēl
N-GSM
“Let | come down
katabatō
katabainō
V-AAM-3S
now
nyn
nyn
ADV
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross,
staurou
stauros
N-GSM
so that
hina
hina
CONJ
we may see
idōmen
horaō
V-AAS-1P
and
kai
kai
CONJ
believe!”
pisteusōmen
pisteuō
V-AAS-1P
were also
kai
kai
CONJ
Those
hoi
ho
T-NPM
who were crucified
synestaurōmenoi
systauroō
V-RPP-NPM
with
syn
syn
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
insulting
ōneidizon
oneidizō
V-IAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
came,
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
hour
hōras
hōra
N-GSF
When the sixth
hektēs
hektos
A-GSF
darkness
skotos
skotos
N-NSN
fell
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
over
eph
epi
PREP
whole
holēn
holos
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
land
gēn
N-ASF
until
heōs
heōs
PREP
hour.
hōras
hōra
N-GSF
the ninth
enatēs
enatos
A-GSF
 
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
At the ninth
enatē
enatos
A-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
cried out
eboēsen
boaō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
“ELOI,
elōi
elōi
N-VSM
ELOI,
elōi
elōi
N-VSM
LAMA
lema
lema
ADV
SABACHTHANI?”
sabachthani
sabachthani
V-AAI-2S
which
ho
hos
R-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
translated,
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
 
ho
ho
T-VSM
GOD,
theos
theos
N-NSM
“MY
mou
egō
P-GS
 
ho
ho
T-VSM
GOD,
theos
theos
N-NSM
MY
mou
egō
P-GS
WHY
eis
eis
PREP
ti
tis
I-ASN
HAVE YOU FORSAKEN
egkatelipes
egkataleipō
V-AAI-2S
ME?”
me
egō
P-AS
 
kai
kai
CONJ
When some
tines
tis
I-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
bystanders
parestēkotōn
paristēmi
V-RAP-GPM
heard it,
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
they [began] saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“Behold,
ide
ide
PRT
for Elijah.”
ēlian
ēlias
N-ASM
He is calling
phōnei
phōneō
V-PAI-3S
ran
dramōn
trechō
V-AAP-NSM
 
de
de
CONJ
Someone
tis
tis
I-NSM
and
kai
kai
CONJ
filled
gemisas
gemizō
V-AAP-NSM
a sponge
spongon
spongos
N-ASM
with sour wine,
oxous
oxos
N-GSN
put it
peritheis
peritithēmi
V-AAP-NSM
on a reed,
kalamō
kalamos
N-DSM
and gave | a drink,
epotizen
potizō
V-IAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Let
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
us see
idōmen
horaō
V-AAS-1P
whether
ei
ei
PRT
will come
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
Elijah
ēlias
ēlias
N-NSM
to take | down.”
kathelein
kathaireō
V-AAN
Him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
uttered
apheis
aphiēmi
V-AAP-NSM
cry,
phōnēn
phōnē
N-ASF
a loud
megalēn
megas
A-ASF
and breathed His last.
exepneusen
ekpneō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
veil
katapetasma
katapetasma
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
temple
naou
naos
N-GSM
was torn
eschisthē
schizō
V-API-3S
in
eis
eis
PREP
two
dyo
dyo
A-APN
from
ap
apo
PREP
top
anōthen
anōthen
ADV
to
heōs
heōs
PREP
bottom.
katō
katō
ADV
saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
When the centurion,
kentyriōn
kentyriōn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
who was standing
parestēkōs
paristēmi
V-RAP-NSM
of
ex
ek
PREP
right in front
enantias
enantios
A-GSF
Him,
autou
autos
P-GSM
 
hoti
hoti
CONJ
the way
houtōs
houtō(s)
ADV
He breathed His last,
exepneusen
ekpneō
V-AAI-3S
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Truly
alēthōs
alēthōs
ADV
this
houtos
houtos
D-NSM
 
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
the Son
huios
huios
N-NSM
of God!”
theou
theos
N-GSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
There were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
[some] women
gynaikes
gynē
N-NPF
from
apo
apo
PREP
a distance,
makrothen
makrothen
ADV
looking on
theōrousai
theōreō
V-PAP-NPF
among
en
en
PREP
whom
hais
hos
R-DPF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
 
kai
kai
CONJ
[were] Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
of James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Less
mikrou
mikros
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
Joses,
iōsētos
iōsēs
N-GSM
the mother
mētēr
mētēr
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Salome.
salōmē
salōmē
N-NSF
 
hai
hos
R-NPF
When
hote
hote
CONJ
He was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
they used to follow
ēkolouthoun
akoloutheō
V-IAI-3P
Him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
minister
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
to Him;
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
other women
allai
allos
A-NPF
[there were] many
pollai
polys
A-NPF
 
hai
ho
T-NPF
who came up
synanabasai
synanabainō
V-AAP-NPF
with Him
autō
autos
P-DSM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
 
kai
kai
CONJ
had already
ēdē
ēdē
ADV
When evening
opsias
opsios
A-GSF
come,
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
because
epei
epei
CONJ
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the preparation day,
paraskeuē
paraskeuē
N-NSF
that
ho
hos
R-NSN
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
the day before the Sabbath,
prosabbaton
prosabbaton
N-NSN
came,
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
of
apo
apo
PREP
Arimathea
harimathaias
harimathaia
N-GSF
a prominent
euschēmōn
euschēmōn
A-NSM
member of the Council,
bouleutēs
bouleutēs
N-NSM
who
hos
hos
R-NSM
 
kai
kai
CONJ
himself
autos
autos
P-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
waiting
prosdechomenos
prosdechomai
V-PMP-NSM
for the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
and he gathered up courage
tolmēsas
tolmaō
V-AAP-NSM
and went in
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
before
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Pilate,
pilaton
pilatos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
asked for
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
wondered
ethaumasen
thaumazō
V-AAI-3S
if
ei
ei
PRT
by this time,
ēdē
ēdē
ADV
He was dead
tethnēken
thnēskō
V-RAI-3S
and
kai
kai
CONJ
summoning
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
centurion,
kentyriōna
kentyriōn
N-ASM
he questioned
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
as to whether
ei
ei
PRT
He was already
palai
palai
ADV
dead.
apethanen
apothnēskō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
ascertaining this
gnous
ginōskō
V-AAP-NSM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
centurion,
kentyriōnos
kentyriōn
N-GSM
he granted
edōrēsato
dōreomai
V-AMI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
ptōma
ptōma
N-ASN
 
ho
T-DSM
to Joseph.
iōsēph
iōsēph
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
Joseph bought
agorasas
agorazō
V-AAP-NSM
a linen cloth,
sindona
sindōn
N-ASF
took | down,
kathelōn
kathaireō
V-AAP-NSM
Him
auton
autos
P-ASM
wrapped Him
eneilēsen
eneileō
V-AAI-3S
in the
ho
T-DSF
linen cloth
sindoni
sindōn
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
laid
ethēken
tithēmi
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a tomb
mnēmeiō
mnēmeion
N-DSN
which
ho
hos
R-NSN
had been
ēn
eimi
V-IAI-3S
hewn out
lelatomēmenon
latomeō
V-RPP-NSN
in
ek
ek
PREP
the rock;
petras
petra
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
he rolled
prosekylisen
proskyliō
V-AAI-3S
a stone
lithon
lithos
N-ASM
against
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
entrance
thyran
thyra
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
tomb.
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
 
ho
T-NSF
 
de
de
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
Magdalene
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
the [mother]
ho
T-NSF
of Joses
iōsētos
iōsēs
N-GSM
were looking on [to see]
etheōroun
theōreō
V-IAI-3P
where
pou
pou
ADV
He was laid.
tetheitai
tithēmi
V-RPI-3S