mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 13:1-37 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
kai
kai
CONJ
was going
ekporeuomenou
ekporeuomai
V-PMP-GSM
As He
autou
autos
P-GSM
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
A-GSN
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
one
heis
heis
A-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
of His
autou
autos
P-GSM
“Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
behold
ide
ide
PRT
what wonderful
potapoi
potapos
I-NPM
stones
lithoi
lithos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
what wonderful
potapai
potapos
I-NPF
buildings!”
oikodomai
oikodomē
N-NPF
And
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Do you see
blepeis
blepō
V-PAI-2S
these
tautas
houtos
D-APF
 
tas
ho
T-APF
great
megalas
megas
A-APF
buildings?
oikodomas
oikodomē
N-APF
ou
ou
ADV
Not
ADV
will be left
aphethē
aphiēmi
V-APS-3S
 
hōde
hōde
ADV
one stone
lithos
lithos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
another
lithon
lithos
N-ASM
which
hos
hos
R-NSM
ou
ou
ADV
will not
ADV
be torn down.”
katalythē
katalyō
V-APS-3S
 
kai
kai
CONJ
was sitting
kathēmenou
kathēmai
V-PMP-GSM
As He
autou
autos
P-GSM
on
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
Mount
oros
oros
N-ASN
 
tōn
ho
T-GPF
of Olives
elaiōn
elaia
N-GPF
opposite
katenanti
katenanti
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
A-GSN
were questioning
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
privately,
kat
kata
PREP
idian
idios
A-ASF
Peter
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andreas
andreas
N-NSM
“Tell
eipon
legō
V-AAM-2S
us,
hēmin
egō
P-DP
when
pote
pote
ADV
these things
tauta
houtos
D-NPN
will | be,
estai
eimi
V-FMI-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
 
to
ho
T-NSN
[will be] the sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
when
hotan
hotan
CONJ
are going
mellē
mellō
V-PAS-3S
these things
tauta
houtos
D-NPN
to be fulfilled?”
synteleisthai
synteleō
V-PPN
all
panta
pas
A-NPN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to say
legein
legō
V-PAN
to them,
autois
autos
P-DPM
“See to it
blepete
blepō
V-PAM-2P
that no
CONJ
one
tis
tis
I-NSM
you.
hymas
sy
P-AP
misleads
planēsē
planaō
V-AAS-3S
“Many
polloi
polys
A-NPM
will come
eleusontai
erchomai
V-FMI-3P
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
My
mou
egō
P-GS
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
‘I
egō
egō
P-NS
am [He!’]
eimi
eimi
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
many.
pollous
polys
A-APM
will mislead
planēsousin
planaō
V-FAI-3P
“When
hotan
hotan
CONJ
 
de
de
CONJ
you hear
akousēte
akouō
V-AAS-2P
of wars
polemous
polemos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
rumors
akoas
akoē
N-APF
of wars,
polemōn
polemos
N-GPM
do not
ADV
be frightened;
throeisthe
throeō
V-PPM-2P
[those things] must
dei
dei
V-PAI-3S
take place;
genesthai
ginomai
V-AMN
but
all
alla
CONJ
[that is] not yet
oupō
oupō
ADV
the
to
ho
T-NSN
end.
telos
telos
N-NSN
will rise up
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
“For
gar
gar
CONJ
nation
ethnos
ethnos
N-NSN
against
ep
epi
PREP
nation,
ethnos
ethnos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
epi
epi
PREP
kingdom;
basileian
basileia
N-ASF
there will be
esontai
eimi
V-FMI-3P
earthquakes
seismoi
seismos
N-NPM
in various
kata
kata
PREP
places;
topous
topos
N-APM
there will [also] be
esontai
eimi
V-FMI-3P
famines.
limoi
limos
N-NPF
are [merely] the beginning
archē
archē
N-NSF
of birth pangs.
ōdinōn
ōdin
N-GPF
These things
tauta
houtos
D-NPN
be on | guard;
blepete
blepō
V-PAM-2P
“But
de
de
CONJ
your
hymeis
sy
P-NP
 
heautous
heautou
P-APM
for they will deliver
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
you
hymas
sy
P-AP
to
eis
eis
PREP
[the] courts,
synedria
synedrion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
in
eis
eis
PREP
[the] synagogues,
synagōgas
synagōgē
N-APF
you will be flogged
darēsesthe
derō
V-FPI-2P
and
kai
kai
CONJ
before
epi
epi
PREP
governors
hēgemonōn
hēgemōn
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
kings
basileōn
basileus
N-GPM
you will stand
stathēsesthe
histēmi
V-FPI-2P
for | sake,
heneken
heneka
PREP
My
emou
egō
P-GS
as
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
to them.
autois
autos
P-DPM
 
kai
kai
CONJ
to
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
the
ta
ho
T-APN
nations.
ethnē
ethnos
N-APN
first
prōton
prōtos
A-ASN
must
dei
dei
V-PAI-3S
be preached
kērychthēnai
kēryssō
V-APN
“The
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
 
kai
kai
CONJ
“When
hotan
hotan
CONJ
they arrest
agōsin
agō
V-PAS-3P
you
hymas
sy
P-AP
and hand you over,
paradidontes
paradidōmi
V-PAP-NPM
do not
ADV
worry beforehand about
promerimnate
promerimnaō
V-PAM-2P
what
ti
tis
I-ASN
you are to say,
lalēsēte
laleō
V-AAS-2P
but
all
alla
CONJ
whatever
ho
hos
R-NSN
ean
ean
PRT
is given
dothē
didōmi
V-APS-3S
you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
hour;
hōra
hōra
N-DSF
 
touto
houtos
D-ASN
say
laleite
laleō
V-PAM-2P
not
ou
ou
ADV
for
gar
gar
CONJ
it is
este
eimi
V-PAI-2P
you
hymeis
sy
P-NP
 
hoi
ho
T-NPM
who speak,
lalountes
laleō
V-PAP-NPM
but
alla
alla
CONJ
[it is]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
Spirit.
pneuma
pneuma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
the Holy
hagion
hagios
A-NSN
 
kai
kai
CONJ
will betray
paradōsei
paradidōmi
V-FAI-3S
“Brother
adelphos
adelphos
N-NSM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
to
eis
eis
PREP
death,
thanaton
thanatos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
a father
patēr
patēr
N-NSM
[his] child;
teknon
teknon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
will rise up
epanastēsontai
epanistēmi
V-FMI-3P
children
tekna
teknon
N-NPN
against
epi
epi
PREP
parents
goneis
goneus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
put to death.
thanatōsousin
thanatoō
V-FAI-3P
have them
autous
autos
P-APM
 
kai
kai
CONJ
“You will be
esesthe
eimi
V-FMI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
by
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
of My
mou
egō
P-GS
the one who
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
endures
hypomeinas
hypomenō
V-AAP-NSM
to
eis
eis
PREP
the end,
telos
telos
N-ASN
he
houtos
houtos
D-NSM
will be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
when
hotan
hotan
CONJ
“But
de
de
CONJ
you see
idēte
horaō
V-AAS-2P
the
to
ho
T-ASN
ABOMINATION
bdelygma
bdelygma
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
OF DESOLATION
erēmōseōs
erēmōsis
N-GSF
standing
hestēkota
histēmi
V-RAP-ASM
where
hopou
hopou
CONJ
not be
ou
ou
ADV
it should
dei
dei
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
(let the reader
anaginōskōn
anaginōskō
V-PAP-NSM
understand),
noeitō
noeō
V-PAM-3S
then
tote
tote
ADV
those who
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Judea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
must flee
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains.
orē
oros
N-APN
“The one who
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
is on
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSN
housetop
dōmatos
dōma
N-GSN
must not
ADV
go down,
katabatō
katabainō
V-AAM-3S
or
mēde
mēde
CONJ
go in
eiselthatō
eiserchomai
V-AAM-3S
to get
arai
airō
V-AAN
anything
ti
tis
I-ASN
out
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
house;
oikias
oikia
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the one who
ho
ho
T-NSM
is in
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
field
agron
agros
N-ASM
must not
ADV
turn
epistrepsatō
epistrephō
V-AAM-3S
 
eis
eis
PREP
 
ta
ho
T-APN
back
opisō
opisō
ADV
to get
arai
airō
V-AAN
 
to
ho
T-ASN
coat.
himation
himation
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
woe
ouai
ouai
PRT
“But
de
de
CONJ
to those
tais
ho
T-DPF
pregnant
en
en
PREP
gastri
gastēr
N-DSF
who are
echousais
echō
V-PAP-DPF
and
kai
kai
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
to those who are nursing babies
thēlazousais
thēlazō
V-PAP-DPF
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days!
hēmerais
hēmera
N-DPF
pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PMM-2P
“But
de
de
CONJ
that
hina
hina
CONJ
it may not
ADV
happen
genētai
ginomai
V-AMS-3S
in the winter.
cheimōnos
cheimōn
N-GSM
will be
esontai
eimi
V-FMI-3P
“For
gar
gar
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
a [time of] tribulation
thlipsis
thlipsis
N-NSF
such as
hoia
hoios
R-NSF
has not
ou
ou
ADV
occurred
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
 
toiautē
toioutos
D-NSF
since
ap
apo
PREP
the beginning
archēs
archē
N-GSF
of the creation
ktiseōs
ktisis
N-GSF
which
hēn
hos
R-ASF
created
ektisen
ktizō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
until
heōs
heōs
PREP
 
tou
ho
T-GSM
now,
nyn
nyn
ADV
and
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
never
ADV
will.
genētai
ginomai
V-AMS-3S
 
kai
kai
CONJ
ei
ei
CONJ
“Unless
ADV
had shortened
ekolobōsen
koloboō
V-AAI-3S
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tas
ho
T-APF
[those] days,
hēmeras
hēmera
N-APF
no
ouk
ou
ADV
 
an
an
PRT
would have been saved;
esōthē
sōzō
V-API-3S
pasa
pas
A-NSF
life
sarx
sarx
N-NSF
but
alla
alla
CONJ
for the sake
dia
dia
PREP
of the
tous
ho
T-APM
elect,
eklektous
eklektos
A-APM
whom
hous
hos
R-APM
He chose,
exelexato
eklegomai
V-AMI-3S
He shortened
ekolobōsen
koloboō
V-AAI-3S
the
tas
ho
T-APF
days.
hēmeras
hēmera
N-APF
“And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
if
ean
ean
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
to you,
hymin
sy
P-DP
says
eipē
legō
V-AAS-3S
‘Behold,
ide
ide
PRT
here
hōde
hōde
ADV
 
ho
ho
T-NSM
is the Christ’;
christos
christos
N-NSM
or, ‘Behold,
ide
ide
PRT
[He is] there’;
ekei
ekei
ADV
do not
ADV
believe [him];
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
will arise,
egerthēsontai
egeirō
V-FPI-3P
for
gar
gar
CONJ
false Christs
pseudochristoi
pseudochristos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
false prophets
pseudoprophētai
pseudoprophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
will show
dōsousin
didōmi
V-FAI-3P
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
wonders,
terata
teras
N-APN
in order
pros
pros
PREP
 
to
ho
T-ASN
to lead astray,
apoplanan
apoplanaō
V-PAN
if
ei
ei
CONJ
possible,
dynaton
dynatos
A-NSN
the
tous
ho
T-APM
elect.
eklektous
eklektos
A-APM
 
hymeis
sy
P-NP
“But
de
de
CONJ
take heed; behold,
blepete
blepō
V-PAM-2P
I have told | in advance.
proeirēka
proepō
V-RAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
everything
panta
pas
A-APN
“But
alla
alla
CONJ
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
after
meta
meta
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
tribulation,
thlipsin
thlipsis
N-ASF
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
THE
ho
ho
T-NSM
SUN
hēlios
hēlios
N-NSM
WILL BE DARKENED
skotisthēsetai
skotizō
V-FPI-3S
AND
kai
kai
CONJ
THE
ho
T-NSF
MOON
selēnē
selēnē
N-NSF
WILL NOT
ou
ou
ADV
GIVE
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
 
to
ho
T-ASN
LIGHT,
phengos
phengos
N-ASN
ITS
autēs
autos
P-GSF
AND
kai
kai
CONJ
THE
hoi
ho
T-NPM
STARS
asteres
astēr
N-NPM
WILL BE
esontai
eimi
V-FMI-3P
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
FALLING
piptontes
piptō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
powers
dynameis
dynamis
N-NPF
that are
hai
ho
T-NPF
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
heavens
ouranois
ouranos
N-DPM
will be shaken.
saleuthēsontai
saleuō
V-FPI-3P
 
kai
kai
CONJ
“Then
tote
tote
ADV
they will see
opsontai
horaō
V-FMI-3P
THE
ton
ho
T-ASM
SON
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
OF MAN
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
COMING
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
IN
en
en
PREP
CLOUDS
nephelais
nephelē
N-DPF
with
meta
meta
PREP
power
dynameōs
dynamis
N-GSF
great
pollēs
polys
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
“And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
He will send forth
apostelei
apostellō
V-FAI-3S
the
tous
ho
T-APM
angels,
angelous
angelos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
will gather together
episynaxei
episynagō
V-FAI-3S
 
tous
ho
T-APM
elect
eklektous
eklektos
A-APM
His
autou
autos
P-GSM
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
four
tessarōn
tessares
A-GPM
winds,
anemōn
anemos
N-GPM
from
ap
apo
PREP
the farthest end
akrou
akron
N-GSN
of the earth
gēs
N-GSF
to
heōs
heōs
PREP
the farthest end
akrou
akron
N-GSN
of heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
from
apo
apo
PREP
“Now
de
de
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
fig tree:
sykēs
sykē
N-GSF
learn
mathete
manthanō
V-AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
when
hotan
hotan
CONJ
has already
ēdē
ēdē
ADV
 
ho
ho
T-NSM
branch
klados
klados
N-NSM
its
autēs
autos
P-GSF
tender
hapalos
hapalos
A-NSM
become
genētai
ginomai
V-AMS-3S
and
kai
kai
CONJ
puts forth
ekphyē
ekphyō
V-PAS-3S
 
ta
ho
T-APN
its leaves,
phylla
phyllon
N-APN
you know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
near.
engys
engys
ADV
 
to
ho
T-NSN
summer
theros
theros
N-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“Even so,
houtōs
houtō(s)
ADV
too,
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
when
hotan
hotan
CONJ
you see
idēte
horaō
V-AAS-2P
these things
tauta
houtos
D-APN
happening,
ginomena
ginomai
V-PMP-APN
recognize
ginōskete
ginōskō
V-PAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
near,
engys
engys
ADV
He is
estin
eimi
V-PAI-3S
[right] at
epi
epi
PREP
the door.
thyrais
thyra
N-DPF
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
ou
ou
ADV
will not
ADV
pass away
parelthē
parerchomai
V-AAS-3S
 
ho
T-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
until
mechris
mechri
PREP
 
hou
hos
R-GSM
these things
tauta
houtos
D-NPN
all
panta
pas
A-NPN
take place.
genētai
ginomai
V-AMS-3S
 
ho
ho
T-NSM
“Heaven
ouranos
ouranos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
earth
N-NSF
will pass away,
pareleusontai
parerchomai
V-FMI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
words
logoi
logos
N-NPM
My
mou
egō
P-GS
ou
ou
ADV
will not
ADV
pass away.
pareleusontai
parerchomai
V-FMI-3P
 
peri
peri
PREP
“But
de
de
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
of that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
or
ē
ē
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
hour
hōras
hōra
N-GSF
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
knows,
oiden
eidō
V-RAI-3S
not even
oude
oude
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
in
en
en
PREP
heaven,
ouranō
ouranos
N-DSM
nor
oude
oude
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
ei
ei
CONJ
but
ADV
 
ho
ho
T-NSM
the Father [alone].
patēr
patēr
N-NSM
“Take heed,
blepete
blepō
V-PAM-2P
keep on the alert;
agrypneite
agrypneō
V-PAM-2P
you do not
ouk
ou
ADV
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
for
gar
gar
CONJ
when
pote
pote
ADV
the
ho
ho
T-NSM
[appointed] time
kairos
kairos
N-NSM
will come.
estin
eimi
V-PAI-3S
“[It is] like
hōs
hōs
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
away on a journey,
apodēmos
apodēmos
A-NSM
[who] upon leaving
apheis
aphiēmi
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
house
oikian
oikia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
putting
dous
didōmi
V-AAP-NSM
 
tois
ho
T-DPM
slaves
doulois
doulos
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
in charge,
exousian
exousia
N-ASF
[assigning] to each one
hekastō
hekastos
A-DSM
 
to
ho
T-ASN
task,
ergon
ergon
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSM
doorkeeper
thyrōrō
thyrōros
N-DSM
commanded
eneteilato
entellomai
V-AMI-3S
to
hina
hina
CONJ
stay on the alert.
grēgorē
grēgoreō
V-PAS-3S
be on the alert
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
“Therefore,
oun
oun
CONJ
not
ouk
ou
ADV
you do | know
oidate
eidō
V-RAI-2P
for
gar
gar
CONJ
when
pote
pote
ADV
the
ho
ho
T-NSM
master
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tēs
ho
T-GSF
house
oikias
oikia
N-GSF
is coming,
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
whether
ē
ē
CONJ
in the evening,
opse
opse
ADV
 
ē
ē
CONJ
at midnight,
mesonyktion
mesonyktion
N-ASN
or
ē
ē
CONJ
when the rooster crows,
alektorophōnias
alektorophōnia
N-GSF
or
ē
ē
CONJ
in the morning
prōi
prōi
ADV
in case
CONJ
he should come
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
suddenly
exaiphnēs
exaiphnēs
ADV
and find
heurē
heuriskō
V-AAS-3S
you
hymas
sy
P-AP
asleep.
katheudontas
katheudō
V-PAP-APM
“What
ho
hos
R-ASN
 
de
de
CONJ
to you
hymin
sy
P-DP
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to all,
pasin
pas
A-DPM
I say
legō
legō
V-PAI-1S
‘Be on the alert!’”
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P