mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 1:1-45 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

The beginning
archē
archē
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
the Son
huiou
huios
N-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
As
kathōs
kathōs
CONJ
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
Isaiah
ēsaia
ēsaias
N-DSM
the
ho
T-DSM
prophet:
prophētē
prophētēs
N-DSM
“BEHOLD,
idou
idou
PRT
I SEND
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
MESSENGER
angelon
angelos
N-ASM
MY
mou
egō
P-GS
AHEAD
pro
pro
PREP
 
prosōpou
prosōpon
N-GSN
OF YOU,
sou
sy
P-GS
WHO
hos
hos
R-NSM
WILL PREPARE
kataskeuasei
kataskeuazō
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
WAY;
hodon
hodos
N-ASF
YOUR
sou
sy
P-GS
THE VOICE
phōnē
phōnē
N-NSF
OF ONE CRYING
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSF
WILDERNESS,
erēmō
erēmos
A-DSF
‘MAKE READY
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
THE
tēn
ho
T-ASF
WAY
hodon
hodos
N-ASF
OF THE LORD,
kyriou
kyrios
N-GSM
STRAIGHT.’”
eutheias
euthys
A-APF
MAKE
poieite
poieō
V-PAM-2P
 
tas
ho
T-APF
PATHS
tribous
tribos
N-APF
HIS
autou
autos
P-GSM
appeared
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Baptist
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
 
kai
kai
CONJ
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
a baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
of repentance
metanoias
metanoia
N-GSF
for
eis
eis
PREP
the forgiveness
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
was going out
exeporeueto
ekporeuomai
V-IMI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
all
pasa
pas
A-NSF
 
ho
T-NSF
of Judea
ioudaia
ioudaia
A-NSF
the country
chōra
chōra
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
people of Jerusalem;
hierosolymitai
hierosolymitēs
N-NPM
all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
they were being baptized
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
by
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Jordan
iordanē
iordanēs
N-DSM
River,
potamō
potamos
N-DSM
confessing
exomologoumenoi
exomologeō
V-PMP-NPM
 
tas
ho
T-APF
sins.
hamartias
hamartia
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
 
kai
kai
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
clothed
endedymenos
endyō
V-RMP-NSM
hair
trichas
thrix
N-APF
with camel’s
kamēlou
kamēlos
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
belt
zōnēn
zōnē
N-ASF
[wore] a leather
dermatinēn
dermatinos
A-ASF
around
peri
peri
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
waist,
osphyn
osphys
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
his diet was
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
locusts
akridas
akris
N-APF
and
kai
kai
CONJ
honey.
meli
meli
N-ASN
wild
agrion
agrios
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
he was preaching,
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
and saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
One is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
who
ho
ho
T-NSM
is mightier
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
than I,
mou
egō
P-GS
“After
opisō
opisō
PREP
me
mou
egō
P-GS
 
hou
hos
R-GSM
not
ouk
ou
ADV
and I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
fit
hikanos
hikanos
A-NSM
to stoop down
kypsas
kyptō
V-AAP-NSM
and untie
lysai
lyō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
thong
himanta
himas
N-ASM
 
tōn
ho
T-GPN
sandals.
hypodēmatōn
hypodēma
N-GPN
of His
autou
autos
P-GSM
“I
egō
egō
P-NS
baptized
ebaptisa
baptizō
V-AAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
with water;
hydati
hydōr
N-DSN
He
autos
autos
P-NSM
but
de
de
CONJ
will baptize
baptisei
baptizō
V-FAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
with
en
en
PREP
Spirit.”
pneumati
pneuma
N-DSN
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
 
kai
kai
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
In
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
from
apo
apo
PREP
Nazareth
nazaret
nazara
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
in Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
was baptized
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
in
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Jordan.
iordanēn
iordanēs
N-ASM
by
hypo
hypo
PREP
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
coming up
anabainōn
anabainō
V-PAP-NSM
out
ek
ek
PREP
of the
tou
ho
T-GSN
water,
hydatos
hydōr
N-GSN
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
opening,
schizomenous
schizō
V-PPP-APM
the
tous
ho
T-APM
heavens
ouranous
ouranos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
like
hōs
hōs
CONJ
a dove
peristeran
peristera
N-ASF
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
upon
eis
eis
PREP
Him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
came
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
out
ek
ek
PREP
of the
tōn
ho
T-GPM
heavens:
ouranōn
ouranos
N-GPM
“You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
 
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
My
mou
egō
P-GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
in
en
en
PREP
You
soi
sy
P-DS
I am well-pleased.”
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
*impelled Him
auton
autos
P-ASM
[to go] out
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness.
erēmon
erēmos
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
He was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
forty
tesserakonta
tessarakonta
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
being tempted
peirazomenos
peirazō
V-PPP-NSM
by
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Satan;
satana
satanas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
He was
ēn
eimi
V-IAI-3S
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
wild beasts,
thēriōn
thērion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
were ministering
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
to Him.
autō
autos
P-DSM
Now after
meta
meta
PREP
 
de
de
CONJ
 
to
ho
T-ASN
had been taken into custody,
paradothēnai
paradidōmi
V-APN
 
ton
ho
T-ASM
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
is fulfilled,
peplērōtai
plēroō
V-RPI-3S
“The
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
is at hand;
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
repent
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
gospel.”
euangeliō
euangelion
N-DSN
 
kai
kai
CONJ
As He was going along
paragōn
paragō
V-PAP-NSM
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
Sea
thalassan
thalassa
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
Simon
simōna
simōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Andrew,
andrean
andreas
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
of Simon,
simōnos
simōn
N-GSM
casting a net
amphiballontas
ballō
V-PAP-APM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea;
thalassē
thalassa
N-DSF
they were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
for
gar
gar
CONJ
fishermen.
halieis
halieus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Follow
deute
deute
ADV
 
opisō
opisō
PREP
Me,
mou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
I will make
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
become
genesthai
ginomai
V-AMN
fishers
halieis
halieus
N-APM
of men.”
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
they left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
their nets
diktya
diktyon
N-APN
and followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
Going on | farther,
probas
probainō
V-AAP-NSM
a little
oligon
oligos
A-ASN
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
the son
ton
ho
T-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of Zebedee,
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
were also
kai
kai
CONJ
who
autous
autos
P-APM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
mending
katartizontas
katartizō
V-PAP-APM
the
ta
ho
T-APN
nets.
diktya
diktyon
N-APN
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
He called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
them;
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
they left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
Zebedee
zebedaion
zebedaios
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
hired servants,
misthōtōn
misthōtos
A-GPM
and went away
apēlthon
aperchomai
V-AAI-3P
to follow
opisō
opisō
PREP
Him.
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
They *went
eisporeuontai
eisporeuomai
V-PMI-3P
into
eis
eis
PREP
Capernaum;
kapharnaoum
kapharnaoum
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
on the
tois
ho
T-DPN
Sabbath
sabbasin
sabbaton
N-DPN
He entered
eiselthōn
eiserchomai
V-AAP-NSM
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
and [began] to teach.
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
 
kai
kai
CONJ
They were amazed
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
at
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
teaching;
didachē
didachē
N-DSF
His
autou
autos
P-GSM
He was
ēn
eimi
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
as
hōs
hōs
CONJ
authority,
exousian
exousia
N-ASF
[one] having
echōn
echō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
not
ouch
ou
ADV
as
hōs
hōs
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes.
grammateis
grammateus
N-NPM
 
kai
kai
CONJ
Just then
euthys
euthys
A-NSM
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
synagogue
synagōgē
synagōgē
N-DSF
their
autōn
autos
P-GPM
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
with
en
en
PREP
spirit;
pneumati
pneuma
N-DSN
an unclean
akathartō
akathartos
A-DSN
and
kai
kai
CONJ
he cried out,
anekraxen
anakrazō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“What business
ti
tis
I-NSN
do we have with
hēmin
egō
P-DP
each
kai
kai
CONJ
other,
soi
sy
P-DS
Jesus
iēsou
iēsous
N-VSM
of Nazareth?
nazarēne
nazarēnos
A-VSM
Have You come
ēlthes
erchomai
V-AAI-2S
to destroy
apolesai
apollymi
V-AAN
us?
hēmas
egō
P-AP
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
You
se
sy
P-AS
who
tis
tis
I-NSM
are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Holy One
hagios
hagios
A-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God!”
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Be quiet,
phimōthēti
phimoō
V-APM-2S
and
kai
kai
CONJ
come
exelthe
exerchomai
V-AAM-2S
out
ex
ek
PREP
of him!”
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
Throwing | into convulsions,
sparaxan
sparassō
V-AAP-NSN
him
auton
autos
P-ASM
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
the
to
ho
T-NSN
unclean
akatharton
akathartos
A-NSN
 
kai
kai
CONJ
cried out
phōnēsan
phōneō
V-AAP-NSN
voice
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
and came
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
out
ex
ek
PREP
of him.
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
They were | amazed,
ethambēthēsan
thambeō
V-API-3P
all
hapantes
hapas
A-NPM
so that
hōste
hōste
CONJ
they debated
syzētein
syzēteō
V-PAN
among
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
P-APM
saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
“What
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
this?
touto
houtos
D-NSN
teaching
didachē
didachē
N-NSF
A new
kainē
kainos
A-NSF
with
kat
kata
PREP
authority!
exousian
exousia
N-ASF
even
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
spirits,
pneumasi
pneuma
N-DPN
the
tois
ho
T-DPN
unclean
akathartois
akathartos
A-DPN
He commands
epitassei
epitassō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they obey
hypakouousin
hypakouō
V-PAI-3P
Him.”
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
spread
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
the
ho
T-NSF
news
akoē
akoē
N-NSF
about Him
autou
autos
P-GSM
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
everywhere
pantachou
pantachou
ADV
into
eis
eis
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
surrounding district
perichōron
perichōros
A-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee.
galilaias
galilaia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
out
ek
ek
PREP
of the
tēs
ho
T-GSF
synagogue,
synagōgēs
synagōgē
N-GSF
after they came
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house
oikian
oikia
N-ASF
of Simon
simōnos
simōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Andrew,
andreou
andreas
N-GSM
with
meta
meta
PREP
James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John.
iōannou
iōannēs
N-GSM
 
ho
T-NSF
Now
de
de
CONJ
mother-in-law
penthera
penthera
N-NSF
Simon’s
simōnos
simōn
N-GSM
was lying
katekeito
katakeimai
V-IMI-3S
sick with a fever;
pyressousa
pyressō
V-PAP-NSF
and
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
they *spoke
legousin
legō
V-PAI-3P
to Jesus
autō
autos
P-DSM
about
peri
peri
PREP
her.
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
He came to her
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
and raised | up,
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
taking her
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
her,
autēn
autos
P-ASF
the
ho
ho
T-NSM
fever
pyretos
pyretos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
she waited
diēkonei
diakoneō
V-IAI-3S
on them.
autois
autos
P-DPM
When evening
opsias
opsios
A-GSF
 
de
de
CONJ
came,
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
after
hote
hote
ADV
had set,
edy
dynō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
sun
hēlios
hēlios
N-NSM
they [began] bringing
epheron
pherō
V-IAI-3P
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
all
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
ill
kakōs
kakōs
ADV
who were
echontas
echō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
those who
tous
ho
T-APM
were demon-possessed.
daimonizomenous
daimonizomai
V-PMP-APM
And
kai
kai
CONJ
had
ēn
eimi
V-IAI-3S
whole
holē
holos
A-NSF
the
ho
T-NSF
city
polis
polis
N-NSF
gathered
episynēgmenē
episynagō
V-RPP-NSF
at
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door.
thyran
thyra
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
He healed
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
many
pollous
polys
A-APM
ill
kakōs
kakōs
ADV
who were
echontas
echō
V-PAP-APM
with various
poikilais
poikilos
A-DPF
diseases,
nosois
nosos
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
demons;
daimonia
daimonion
N-APN
many
polla
polys
A-APN
cast out
exebalen
ekballō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
He was | permitting
ēphien
aphiēmi
V-IAI-3S
to speak,
lalein
laleō
V-PAN
the
ta
ho
T-APN
demons
daimonia
daimonion
N-APN
because
hoti
hoti
CONJ
they knew
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
who He was.
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
In the early morning,
prōi
prōi
ADV
while | dark,
ennycha
ennychos
A-APN
it was still
lian
lian
ADV
Jesus got up,
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
left [the house],
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
went away
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
a secluded
erēmon
erēmos
A-ASM
place,
topon
topos
N-ASM
there.
kakei
kakei
CONJ
and was praying
prosēucheto
proseuchomai
V-IMI-3S
 
kai
kai
CONJ
searched
katediōxen
katadiōkō
V-AAI-3S
for Him;
auton
autos
P-ASM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
companions
hoi
ho
T-NPM
met
meta
PREP
his
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
they found
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
 
hoti
hoti
CONJ
“Everyone
pantes
pas
A-NPM
is looking
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
for You.”
se
sy
P-AS
 
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Let us go
agōmen
agō
V-PAS-1P
somewhere else
allachou
allachothen
ADV
to
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
nearby,
echomenas
echō
V-PMP-APF
the towns
kōmopoleis
kōmopolis
N-APF
so that
hina
hina
CONJ
also;
kai
kai
CONJ
there
ekei
ekei
ADV
I may preach
kēryxō
kēryssō
V-AAS-1S
for
eis
eis
PREP
that is what
touto
houtos
D-ASN
 
gar
gar
CONJ
I came for.”
exēlthon
exerchomai
V-AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
He went
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
into
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
synagogues
synagōgas
synagōgē
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
throughout
eis
eis
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-APN
demons.
daimonia
daimonion
N-APN
casting out
ekballōn
ekballō
V-PAP-NSM
And
kai
kai
CONJ
*came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
to
pros
pros
PREP
Jesus,
auton
autos
P-ASM
a leper
lepros
lepros
A-NSM
beseeching
parakalōn
parakaleō
V-PAP-NSM
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
falling on his knees before Him,
gonypetōn
gonypeteō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
autō
autos
P-DSM
 
hoti
hoti
CONJ
“If
ean
ean
CONJ
You are willing,
thelēs
thelō
V-PAS-2S
You can
dynasai
dynamai
V-PMI-2S
me
me
egō
P-AS
make | clean.”
katharisai
katharizō
V-AAN
 
kai
kai
CONJ
Moved with compassion,
splagchnistheis
splagchnizomai
V-APP-NSM
Jesus stretched out
ekteinas
ekteinō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
hand
cheira
cheir
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
and touched him,
hēpsato
haptō
V-AMI-3S
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“I am willing;
thelō
thelō
V-PAI-1S
be cleansed.”
katharisthēti
katharizō
V-APM-2S
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
left
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
 
ap
apo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
the
ho
T-NSF
leprosy
lepra
lepra
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
he was cleansed.
ekatharisthē
katharizō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
He sternly warned
embrimēsamenos
embrimaomai
V-AMP-NSM
him
autō
autos
P-DSM
and immediately
euthys
euthys
A-NSM
sent | away,
exebalen
ekballō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“See that
hora
horaō
V-PAM-2S
to anyone;
mēdeni
mēdeis
A-DSM
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
you say
eipēs
legō
V-AAS-2S
but
alla
alla
CONJ
go,
hypage
hypagō
V-PAM-2S
yourself
seauton
seautou
P-ASM
show
deixon
deiknyō
V-AAM-2S
to the
ho
T-DSM
priest
hierei
hiereus
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
offer
prosenegke
prospherō
V-AAM-2S
for
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
cleansing
katharismou
katharismos
N-GSM
your
sou
sy
P-GS
what
ha
hos
R-APN
commanded,
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
as
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
to them.”
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he went out
exelthōn
exerchomai
V-AAP-NSM
and began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to proclaim it
kēryssein
kēryssō
V-PAN
freely
polla
polys
A-APN
and
kai
kai
CONJ
to spread | around,
diaphēmizein
diaphēmizō
V-PAN
the
ton
ho
T-ASM
news
logon
logos
N-ASM
to such an extent
hōste
hōste
CONJ
no longer
mēketi
mēketi
ADV
that Jesus
auton
autos
P-ASM
could
dynasthai
dynamai
V-PMN
publicly
phanerōs
phanerōs
ADV
 
eis
eis
PREP
a city,
polin
polis
N-ASF
enter
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
but
all
alla
CONJ
out
exō
exō
ADV
in
ep
epi
PREP
unpopulated
erēmois
erēmos
A-DPM
areas;
topois
topos
N-DPM
stayed
ēn
eimi
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they were coming
ērchonto
erchomai
V-IMI-3P
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
from everywhere.
pantothen
pantothen
ADV