mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 3:1-38 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

in
en
en
PREP
year
etei
etos
N-DSN
Now
de
de
CONJ
the fifteenth
pentekaidekatō
pentekaidekatos
A-DSN
of the
tēs
ho
T-GSF
reign
hēgemonias
hēgemonia
N-GSF
of Tiberius
tiberiou
tiberios
N-GSM
Caesar,
kaisaros
kaisar
N-GSM
was governor
hēgemoneuontos
hēgemoneuō
V-PAP-GSM
when Pontius
pontiou
pontios
N-GSM
Pilate
pilatou
pilatos
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Judea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
was tetrarch
tetraarchountos
tetraarcheō
V-PAP-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
Herod
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
Philip
philippou
philippos
N-GSM
and
de
de
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
brother
adelphou
adelphos
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
was tetrarch
tetraarchountos
tetraarcheō
V-PAP-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Ituraea
itouraias
itouraios
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
Trachonitis,
trachōnitidos
trachōnitis
A-GSF
of the region
chōras
chōra
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Lysanias
lysaniou
lysanias
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Abilene,
abilēnēs
abilēnē
N-GSF
was tetrarch
tetraarchountos
tetraarcheō
V-PAP-GSM
in
epi
epi
PREP
the high priesthood
archiereōs
archiereus
N-GSM
of Annas
hanna
annas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Caiaphas,
kaiapha
kaiaphas
N-GSM
came
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
the word
rēma
rēma
N-NSN
of God
theou
theos
N-GSM
to
epi
epi
PREP
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
of Zacharias,
zachariou
zacharias
N-GSM
the son
huion
huios
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness.
erēmō
erēmos
A-DSF
And
kai
kai
CONJ
he came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
all
pasan
pas
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
district around
perichōron
perichōros
A-ASF
the
tou
ho
T-GSM
Jordan,
iordanou
iordanēs
N-GSM
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
a baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
of repentance
metanoias
metanoia
N-GSF
for
eis
eis
PREP
the forgiveness
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins;
hamartiōn
hamartia
N-GPF
as
hōs
hōs
CONJ
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
the book
biblō
biblos
N-DSF
of the words
logōn
logos
N-GPM
of Isaiah
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
“THE VOICE
phōnē
phōnē
N-NSF
OF ONE CRYING
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSF
WILDERNESS,
erēmō
erēmos
A-DSF
‘MAKE READY
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
THE
tēn
ho
T-ASF
WAY
hodon
hodos
N-ASF
OF THE LORD,
kyriou
kyrios
N-GSM
STRAIGHT.
eutheias
euthys
A-APF
MAKE
poieite
poieō
V-PAM-2P
 
tas
ho
T-APF
PATHS
tribous
tribos
N-APF
HIS
autou
autos
P-GSM
‘EVERY
pasa
pas
A-NSF
RAVINE
pharagx
pharagx
N-NSF
WILL BE FILLED,
plērōthēsetai
plēroō
V-FPI-3S
AND
kai
kai
CONJ
EVERY
pan
pas
A-NSN
MOUNTAIN
oros
oros
N-NSN
AND
kai
kai
CONJ
HILL
bounos
bounos
N-NSM
WILL BE BROUGHT LOW;
tapeinōthēsetai
tapeinoō
V-FPI-3S
 
kai
kai
CONJ
WILL BECOME
estai
eimi
V-FMI-3S
THE
ta
ho
T-NPN
CROOKED
skolia
skolios
A-NPN
eis
eis
PREP
STRAIGHT,
eutheian
euthys
A-ASF
AND
kai
kai
CONJ
THE
hai
ho
T-NPF
ROUGH
tracheiai
trachys
A-NPF
 
eis
eis
PREP
ROADS
hodous
hodos
N-APF
SMOOTH;
leias
leios
A-APF
AND
kai
kai
CONJ
WILL SEE
opsetai
horaō
V-FMI-3S
ALL
pasa
pas
A-NSF
FLESH
sarx
sarx
N-NSF
THE
to
ho
T-ASN
SALVATION
sōtērion
sōtērios
A-ASN
 
tou
ho
T-GSM
OF GOD.’”
theou
theos
N-GSM
he [began] saying
elegen
legō
V-IAI-3S
So
oun
oun
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
who were going out
ekporeuomenois
ekporeuomai
V-PMP-DPM
to the crowds
ochlois
ochlos
N-DPM
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
by
hyp
hypo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
“You brood
gennēmata
gennēma
N-VPN
of vipers,
echidnōn
echidna
N-GPF
who
tis
tis
I-NSM
warned
hypedeixen
hypodeiknymi
V-AAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
to flee
phygein
pheugō
V-AAN
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
to come?
mellousēs
mellō
V-PAP-GSF
the wrath
orgēs
orgē
N-GSF
bear
poiēsate
poieō
V-AAM-2P
“Therefore
oun
oun
CONJ
fruits
karpous
karpos
N-APM
in keeping
axious
axios
A-APM
 
tēs
ho
T-GSF
with repentance,
metanoias
metanoia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
begin
arxēsthe
archō
V-AMS-2P
to say
legein
legō
V-PAN
to
en
en
PREP
yourselves,
heautois
heautou
P-DPM
for our father,’
patera
patēr
N-ASM
‘We have
echomen
echō
V-PAI-1P
 
ton
ho
T-ASM
Abraham
abraam
abraam
N-ASM
I say
legō
legō
V-PAI-1S
for
gar
gar
CONJ
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
is able
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
from
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
stones
lithōn
lithos
N-GPM
these
toutōn
houtos
D-GPM
to raise up
egeirai
egeirō
V-AAN
children
tekna
teknon
N-APN
 
ho
T-DSM
to Abraham.
abraam
abraam
N-DSM
is already
ēdē
ēdē
ADV
 
de
de
CONJ
“Indeed
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
axe
axinē
axinē
N-NSF
at
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
root
rizan
riza
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPN
trees;
dendrōn
dendron
N-GPN
laid
keitai
keimai
V-PMI-3S
every
pan
pas
A-NSN
so
oun
oun
CONJ
tree
dendron
dendron
N-NSN
that does not
ADV
bear
poioun
poieō
V-PAP-NSN
fruit
karpon
karpos
N-ASM
good
kalon
kalos
A-ASM
is cut down
ekkoptetai
ekkoptō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
the fire.”
pyr
pyr
N-ASN
thrown
balletai
ballō
V-PPI-3S
And
kai
kai
CONJ
were questioning
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
what
ti
tis
I-ASN
“Then
oun
oun
CONJ
shall we do?”
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
he would answer
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
And
de
de
CONJ
and say
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“The man who
ho
ho
T-NSM
has
echōn
echō
V-PAP-NSM
two
dyo
dyo
A-APM
tunics
chitōnas
chitōn
N-APM
is to share
metadotō
metadidōmi
V-AAM-3S
 
ho
T-DSM
none;
ADV
with him who has
echonti
echō
V-PAP-DSM
and
kai
kai
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
has
echōn
echō
V-PAP-NSM
food
brōmata
brōma
N-APN
likewise.”
homoiōs
homoiōs
ADV
is to do
poieitō
poieō
V-PAM-3S
came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
And
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
[some] tax collectors
telōnai
telōnēs
N-NPM
to be baptized,
baptisthēnai
baptizō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
“Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
what
ti
tis
I-ASN
shall we do?”
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
no
mēden
mēdeis
A-ASN
more
pleon
polys
A-ASN-C
than
para
para
PREP
what
to
ho
T-ASN
you have been ordered to.”
diatetagmenon
diatassō
V-RPP-ASN
 
hymin
sy
P-DP
“Collect
prassete
prassō
V-PAM-2P
were questioning
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
 
de
de
CONJ
him,
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
[Some] soldiers
strateuomenoi
strateuō
V-PMP-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
what
ti
tis
I-ASN
shall we do?”
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
“And
kai
kai
CONJ
[what about] us,
hēmeis
egō
P-NP
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
from anyone
mēdena
mēdeis
A-ASM
“Do not take money | by force,
diaseisēte
diaseiō
V-AAS-2P
or
mēde
mēde
CONJ
accuse [anyone] falsely,
sykophantēsēte
sykophanteō
V-AAS-2P
and
kai
kai
CONJ
be content
arkeisthe
arkeō
V-PPM-2P
 
tois
ho
T-DPN
wages.”
opsōniois
opsōnion
N-DPN
with your
hymōn
sy
P-GP
were in a state of expectation
prosdokōntos
prosdokaō
V-PAP-GSM
Now
de
de
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
while the people
laou
laos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
were wondering
dialogizomenōn
dialogizomai
V-PMP-GPM
all
pantōn
pas
A-GPM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts
kardiais
kardia
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
about
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
John,
iōannou
iōannēs
N-GSM
as to whether
mēpote
mēpote
PRT
he
autos
autos
P-NSM
was
eiē
eimi
V-PAO-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
answered
apekrinato
apokrinomai
V-AMI-3S
and said
legōn
legō
V-PAP-NSM
to them all,
pasin
pas
A-DPM
 
ho
ho
T-NSM
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
“As for me,
egō
egō
P-NS
 
men
men
CONJ
with water;
hydati
hydōr
N-DSN
I baptize
baptizō
baptizō
V-PAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
One is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
but
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
who is mightier
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
than I,
mou
egō
P-GS
 
hou
hos
R-GSM
not
ouk
ou
ADV
and I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
fit
hikanos
hikanos
A-NSM
to untie
lysai
lyō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
thong
himanta
himas
N-ASM
 
tōn
ho
T-GPN
sandals;
hypodēmatōn
hypodēma
N-GPN
of His
autou
autos
P-GSM
He
autos
autos
P-NSM
you
hymas
sy
P-AP
will baptize
baptisei
baptizō
V-FAI-3S
with
en
en
PREP
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
and
kai
kai
CONJ
fire.
pyri
pyr
N-DSN
“His
hou
hos
R-GSM
 
to
ho
T-NSN
winnowing fork
ptyon
ptyon
N-NSN
is in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
hand
cheiri
cheir
N-DSF
His
autou
autos
P-GSM
to thoroughly clear
diakatharai
diakatharizō
V-AAN
 
tēn
ho
T-ASF
threshing floor,
halōna
halōn
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
to gather
synagagein
synagō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
wheat
siton
sitos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
barn;
apothēkēn
apothēkē
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
 
to
ho
T-ASN
but
de
de
CONJ
the chaff
achyron
achyron
N-ASN
He will burn up
katakausei
katakaiō
V-FAI-3S
fire.”
pyri
pyr
N-DSN
with unquenchable
asbestō
asbestos
A-DSN
with many
polla
polys
A-APN
 
men
men
CONJ
So
oun
oun
CONJ
 
kai
kai
CONJ
other
hetera
heteros
A-APN
exhortations
parakalōn
parakaleō
V-PAP-NSM
he preached the gospel
euēngelizeto
euangelizō
V-IMI-3S
to the
ton
ho
T-ASM
people.
laon
laos
N-ASM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
when Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
tetrarch
tetraarchēs
tetraarchēs
N-NSM
was reprimanded
elegchomenos
elegchō
V-PPP-NSM
by
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
because
peri
peri
PREP
of Herodias,
hērōdiados
hērōdias
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
wife,
gynaikos
gynē
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
brother’s
adelphou
adelphos
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
because
peri
peri
PREP
of all
pantōn
pas
A-GPN
which
hōn
hos
R-GPN
had done,
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
the wicked things
ponērōn
ponēros
A-GPN
 
ho
ho
T-NSM
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
added
prosethēken
prostithēmi
V-AAI-3S
Herod also
kai
kai
CONJ
this
touto
houtos
D-ASN
to
epi
epi
PREP
them all:
pasin
pas
A-DPN
 
kai
kai
CONJ
he locked | up
katekleisen
katakleiō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
in
en
en
PREP
prison.
phylakē
phylakē
N-DSF
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
Now
de
de
CONJ
when
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
were baptized,
baptisthēnai
baptizō
V-APN
all
hapanta
hapas
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
was also
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
baptized,
baptisthentos
baptizō
V-APP-GSM
and
kai
kai
CONJ
while He was praying,
proseuchomenou
proseuchomai
V-PMP-GSM
was opened,
aneōchthēnai
anoigō
V-APN
 
ton
ho
T-ASM
heaven
ouranon
ouranos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
descended
katabēnai
katabainō
V-AAN
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
Holy
hagion
hagios
A-ASN
in bodily
sōmatikō
sōmatikos
A-DSN
form
eidei
eidos
N-DSN
like
hōs
hōs
CONJ
a dove,
peristeran
peristera
N-ASF
upon
ep
epi
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
a voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
out
ex
ek
PREP
of heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
came
genesthai
ginomai
V-AMN
“You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
 
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
My
mou
egō
P-GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
in
en
en
PREP
You
soi
sy
P-DS
I am well-pleased.”
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
 
kai
kai
CONJ
Himself
autos
autos
P-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
When He began His ministry,
archomenos
archō
V-PMP-NSM
about
hōsei
hōsei
ADV
years of age,
etōn
etos
N-GPN
thirty
triakonta
triakonta
A-GPN
being,
ōn
eimi
V-PAP-NSM
the son
huios
huios
N-NSM
as
hōs
hōs
CONJ
was supposed,
enomizeto
nomizō
V-IPI-3S
of Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Eli,
ēli
ēli
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
son of Matthat,
maththat
maththat
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
son of Levi,
leui
leui
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
son of Melchi,
melchi
melchi
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
son of Jannai,
iannai
iannai
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
son of Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Mattathias,
mattathiou
mattathias
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Amos,
amōs
amōs
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Nahum,
naoum
naoum
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Hesli,
hesli
hesli
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Naggai,
nangai
nangai
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Maath,
maath
maath
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Mattathias,
mattathiou
mattathias
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Semein,
semein
semein
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Josech,
iōsēch
iōsēph
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Joda,
iōda
iouda
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Joanan,
iōanan
iōanan
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Rhesa,
rēsa
rēsa
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Zerubbabel,
zorobabel
zorobabel
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Shealtiel,
salathiēl
salathiēl
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Neri,
nēri
nēri
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Melchi,
melchi
melchi
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Addi,
addi
addi
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Cosam,
kōsam
kōsam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Elmadam,
elmadam
elmōdam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Er,
ēr
ēr
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Joshua,
iēsou
iēsous
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Eliezer,
eliezer
eliezer
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Jorim,
iōrim
iōrim
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Matthat,
maththat
maththat
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Levi,
leui
leui
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Simeon,
symeōn
symeōn
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Judah,
iouda
ioudas
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Jonam,
iōnam
iōnam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Eliakim,
eliakim
eliakeim
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Melea,
melea
melea
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Menna,
menna
menna
N-GSM
the son of
tou
ho
T-GSM
Mattatha,
mattatha
mattatha
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Nathan,
natham
natham
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of David,
dauid
dabid
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Jesse,
iessai
iessai
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Obed,
iōbēd
iōbēd
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Boaz,
boos
boes
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Salmon,
sala
sala
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Nahshon,
naassōn
naassōn
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Amminadab,
aminadab
aminadab
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Admin,
admin
aminadab
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Ram,
arni
aram
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Hezron,
hesrōm
hesrōm
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Perez,
phares
phares
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Judah,
iouda
ioudas
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Jacob,
iakōb
iakōb
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Isaac,
isaak
isaak
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Abraham,
abraam
abraam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Terah,
thara
thara
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Nahor,
nachōr
nachōr
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Serug,
serouch
serouch
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Reu,
ragau
ragau
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Peleg,
phalek
phalek
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Heber,
eber
eber
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Shelah,
sala
sala
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Cainan,
kainam
kainam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Arphaxad,
arphaxad
arphaxad
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Shem,
sēm
sēm
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Noah,
nōe
nōe
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Lamech,
lamech
lamech
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Methuselah,
mathousala
mathousala
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Enoch,
henōch
henōch
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Jared,
iaret
iaret
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Mahalaleel,
maleleēl
maleleēl
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Cainan,
kainam
kainam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Enosh,
enōs
enōs
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Seth,
sēth
sēth
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of Adam,
adam
adam
N-GSM
the son
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM