mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 23:1-56 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Then
kai
kai
CONJ
got up
anastan
anistēmi
V-AAP-NSN
whole
hapan
hapas
A-NSN
the
to
ho
T-NSN
body
plēthos
plēthos
N-NSN
of them
autōn
autos
P-GPM
and brought
ēgagon
agō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
before
epi
epi
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Pilate.
pilaton
pilatos
N-ASM
they began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
And
de
de
CONJ
to accuse
katēgorein
katēgoreō
V-PAN
Him,
autou
autos
P-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
this man
touton
houtos
D-ASM
“We found
heuramen
heuriskō
V-AAI-1P
misleading
diastrephonta
diastrephō
V-PAP-ASM
 
to
ho
T-ASN
nation
ethnos
ethnos
N-ASN
our
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
forbidding
kōlyonta
kōlyō
V-PAP-ASM
taxes
phorous
phoros
N-APM
to Caesar,
kaisari
kaisar
N-DSM
to pay
didonai
didōmi
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
saying
legonta
legō
V-PAP-ASM
that He Himself
heauton
heautou
P-ASM
Christ,
christon
christos
N-ASM
a King.”
basilea
basileus
N-ASM
is
einai
eimi
V-PAN
 
ho
ho
T-NSM
So
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
asked
ērōtēsen
erōtaō
V-AAI-3S
Him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
You
sy
sy
P-NS
“Are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
him
autō
autos
P-DSM
and said,
ephē
phēmi
V-IAI-3S
“[It is as] you
sy
sy
P-NS
say.”
legeis
legō
V-PAI-2S
 
ho
ho
T-NSM
Then
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests
archiereis
archiereus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
crowds,
ochlous
ochlos
N-APM
no
ouden
oudeis
A-ASN
“I find
heuriskō
heuriskō
V-PAI-1S
guilt
aition
aitios
A-ASN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
man.”
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
this
toutō
houtos
D-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
they kept on insisting,
epischyon
epischyō
V-IAI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
“He stirs up
anaseiei
anaseiō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
over
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Judea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
 
kai
kai
CONJ
starting
arxamenos
archō
V-AMP-NSM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
even as far
heōs
heōs
PREP
as this place.”
hōde
hōde
ADV
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
When
de
de
CONJ
heard it,
akousas
akouō
V-AAP-NSM
he asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
whether
ei
ei
PRT
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
a Galilean.
galilaios
galilaios
A-NSM
was
estin
eimi
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
when he learned
epignous
epiginōskō
V-AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
to
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
jurisdiction,
exousias
exousia
N-GSF
Herod’s
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
He belonged
estin
eimi
V-PAI-3S
he sent
anepempsen
anapempō
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
to
pros
pros
PREP
Herod,
hērōdēn
hērōdēs
N-ASM
was
onta
eimi
V-PAP-ASM
also
kai
kai
CONJ
who himself
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
Jerusalem
hierosolymois
hierosolyma
N-DPN
at
en
en
PREP
that
tautais
houtos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
time.
hēmerais
hēmera
N-DPF
 
ho
ho
T-NSM
Now
de
de
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
when he saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus;
iēsoun
iēsous
N-ASM
glad
echarē
chairō
V-API-3S
was very
lian
lian
ADV
 
ēn
eimi
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
 
ex
ek
PREP
a long
hikanōn
hikanos
A-GPM
time,
chronōn
chronos
N-GPM
for he had wanted
thelōn
thelō
V-PAP-NSM
to see
idein
horaō
V-AAN
Him
auton
autos
P-ASM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
he had been hearing
akouein
akouō
V-PAN
about
peri
peri
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
was hoping
ēlpizen
elpizō
V-IAI-3S
some
ti
tis
I-ASN
sign
sēmeion
sēmeion
N-ASN
to see
idein
horaō
V-AAN
by
hyp
hypo
PREP
Him.
autou
autos
P-GSM
performed
ginomenon
ginomai
V-PMP-ASN
he questioned
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
at
en
en
PREP
length;
logois
logos
N-DPM
some
hikanois
hikanos
A-DPM
He
autos
autos
P-NSM
but
de
de
CONJ
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
answered
apekrinato
apokrinomai
V-AMI-3S
him
autō
autos
P-DSM
were standing there,
heistēkeisan
histēmi
V-LAI-3P
And
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
vehemently.
eutonōs
eutonōs
ADV
accusing
katēgorountes
katēgoreō
V-PAP-NPM
Him
autou
autos
P-GSM
after treating | with contempt
exouthenēsas
exoutheneō
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
with
syn
syn
PREP
 
tois
ho
T-DPN
soldiers,
strateumasin
strateuma
N-DPN
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
mocking Him,
empaixas
empaizō
V-AAP-NSM
dressed Him
peribalōn
periballō
V-AAP-NSM
robe
esthēta
esthēs
N-ASF
in a gorgeous
lampran
lampros
A-ASF
and sent | back
anepempsen
anapempō
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
 
ho
T-DSM
to Pilate.
pilatō
pilatos
N-DSM
became
egenonto
ginomai
V-AMI-3P
Now
de
de
CONJ
friends
philoi
philos
A-NPM
 
ho
ho
T-NSM
 
te
te
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
that
en
en
PREP
very
autē
autos
P-DSF
 
ho
T-DSF
day;
hēmera
hēmera
N-DSF
with
met
meta
PREP
one another
allēlōn
allēlōn
P-GPM
before
proupērchon
prouparchō
V-IAI-3P
for
gar
gar
CONJ
 
en
en
PREP
enemies
echthra
echthra
N-DSF
they had been
ontes
eimi
V-PAP-NPM
with
pros
pros
PREP
each other.
autous
autos
P-APM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
 
de
de
CONJ
summoned
sygkalesamenos
sygkaleō
V-AMP-NSM
the
tous
ho
T-APM
chief priests
archiereis
archiereus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
rulers
archontas
archōn
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“You brought
prosēnegkate
prospherō
V-AAI-2P
to me
moi
egō
P-DS
 
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
this
touton
houtos
D-ASM
as
hōs
hōs
CONJ
one who incites | to rebellion,
apostrephonta
apostrephō
V-PAP-ASM
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
I
egō
egō
P-NS
before
enōpion
enōpion
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
having examined Him
anakrinas
anakrinō
V-AAP-NSM
no
outhen
oudeis
A-ASN
have found
heuron
heuriskō
V-AAI-1S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
this
toutō
houtos
D-DSM
guilt
aition
aitios
A-ASN
which
hōn
hos
R-GPN
regarding the charges | you make
katēgoreite
katēgoreō
V-PAI-2P
against
kat
kata
PREP
Him.
autou
autos
P-GSM
“No,
all
alla
CONJ
nor
oude
oude
ADV
has Herod,
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
he sent | back
anepempsen
anapempō
V-AAI-3S
for
gar
gar
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
to
pros
pros
PREP
us;
hēmas
egō
P-AP
and
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
deserving
axion
axios
A-NSN
death
thanatou
thanatos
N-GSM
has been
estin
eimi
V-PAI-3S
done
pepragmenon
prassō
V-RPP-NSN
by Him.
autō
autos
P-DSM
I will punish
paideusas
paideuō
V-AAP-NSM
“Therefore
oun
oun
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
and release Him.”
apolysō
apolyō
V-FAI-1S
they cried out
anekragon
anakrazō
V-AAI-3P
But
de
de
CONJ
all together,
pamplēthei
pamplēthei
ADV
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Away with
aire
airō
V-PAM-2S
this man,
touton
houtos
D-ASM
release
apolyson
apolyō
V-AAM-2S
and
de
de
CONJ
for us
hēmin
egō
P-DP
 
ton
ho
T-ASM
Barabbas!”
barabban
barabbas
N-ASM
(He was one who
hostis
hostis
R-NSM
ēn
eimi
V-IAI-3S
dia
dia
PREP
for an insurrection
stasin
stasis
N-ASF
 
tina
tis
I-ASF
made
genomenēn
ginomai
V-AMP-ASF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city,
polei
polis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
for murder.)
phonon
phonos
N-ASM
had been thrown
blētheis
ballō
V-APP-NSM
into
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
prison
phylakē
phylakē
N-DSF
again,
palin
palin
ADV
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Pilate,
pilatos
pilatos
N-NSM
addressed
prosephōnēsen
prosphōneō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
wanting
thelōn
thelō
V-PAP-NSM
to release
apolysai
apolyō
V-AAN
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
they kept on calling out,
epephōnoun
epiphōneō
V-IAI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Crucify,
staurou
stauroō
V-PAM-2S
crucify
staurou
stauroō
V-PAM-2S
Him!”
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
the third time,
triton
tritos
A-ASN
he said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
what
ti
tis
I-ASN
“Why,
gar
gar
CONJ
evil
kakon
kakos
A-ASN
done?
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
has this man
houtos
houtos
D-NSM
no
ouden
oudeis
A-ASN
guilt [demanding]
aition
aitios
A-ASN
death;
thanatou
thanatos
N-GSM
I have found
heuron
heuriskō
V-AAI-1S
in
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
I will punish Him
paideusas
paideuō
V-AAP-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
Him.”
auton
autos
P-ASM
and release
apolysō
apolyō
V-FAI-1S
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
they were insistent,
epekeinto
epikeimai
V-IMI-3P
voices
phōnais
phōnē
N-DPF
with loud
megalais
megas
A-DPF
asking
aitoumenoi
aiteō
V-PMP-NPM
that He
auton
autos
P-ASM
be crucified.
staurōthēnai
stauroō
V-APN
And
kai
kai
CONJ
[began] to prevail.
katischyon
katischyō
V-IAI-3P
 
hai
ho
T-NPF
voices
phōnai
phōnē
N-NPF
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
pronounced sentence
epekrinen
epikrinō
V-AAI-3S
be granted.
genesthai
ginomai
V-AMN
 
to
ho
T-ASN
demand
aitēma
aitēma
N-ASN
that their
autōn
autos
P-GPM
he released
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
for
dia
dia
PREP
insurrection
stasin
stasis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
murder,
phonon
phonos
N-ASM
for who had been thrown
beblēmenon
ballō
V-RPP-ASM
into
eis
eis
PREP
prison
phylakēn
phylakē
N-ASF
the man
hon
hos
R-ASM
they were asking
ētounto
aiteō
V-IMI-3P
 
ton
ho
T-ASM
but
de
de
CONJ
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
he delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
 
ho
T-DSN
will.
thelēmati
thelēma
N-DSN
to their
autōn
autos
P-GPM
 
kai
kai
CONJ
When
hōs
hōs
CONJ
they led | away,
apēgagon
apagō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
they seized
epilabomenoi
epilambanomai
V-AMP-NPM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
a man,
tina
tis
I-ASM
of Cyrene,
kyrēnaion
kyrēnaios
N-ASM
coming in
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
from
ap
apo
PREP
the country,
agrou
agros
N-GSM
and placed
epethēkan
epitithēmi
V-AAI-3P
on him
autō
autos
P-DSM
the
ton
ho
T-ASM
cross
stauron
stauros
N-ASM
to carry
pherein
pherō
V-PAN
behind
opisthen
opisthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
following
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
Him
autō
autos
P-DSM
was a large
poly
polys
A-NSN
crowd
plēthos
plēthos
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
people,
laou
laos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of women
gynaikōn
gynē
N-GPF
who
hai
hos
R-NPF
were mourning
ekoptonto
koptō
V-IMI-3P
and
kai
kai
CONJ
lamenting
ethrēnoun
thrēneō
V-IAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
turning
strapheis
strephō
V-APP-NSM
But
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
them
autas
autos
P-APF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Daughters
thygateres
thygatēr
N-VPF
of Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-GSF
stop
ADV
weeping
klaiete
klaiō
V-PAM-2P
for
ep
epi
PREP
Me,
eme
egō
P-AS
but
plēn
plēn
CONJ
for
eph
epi
PREP
yourselves
heautas
heautou
P-APF
weep
klaiete
klaiō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
for
epi
epi
PREP
 
ta
ho
T-APN
children.
tekna
teknon
N-APN
your
hymōn
sy
P-GP
“For
hoti
hoti
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
are coming
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
when
en
en
PREP
hais
hos
R-DPF
they will say,
erousin
legō
V-FAI-3P
‘Blessed
makariai
makarios
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
are | barren,
steirai
steira
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
wombs
koiliai
koilia
N-NPF
that
hai
hos
R-NPF
never
ouk
ou
ADV
bore,
egennēsan
gennaō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
the breasts
mastoi
mastos
N-NPM
that
hoi
hos
R-NPM
never
ouk
ou
ADV
nursed.’
ethrepsan
trephō
V-AAI-3P
“Then
tote
tote
ADV
they will begin
arxontai
archō
V-FMI-3P
TO SAY
legein
legō
V-PAN
TO THE
tois
ho
T-DPN
MOUNTAINS,
oresin
oros
N-DPN
‘FALL
pesete
piptō
V-AAM-2P
ON
eph
epi
PREP
US,’
hēmas
egō
P-AP
AND
kai
kai
CONJ
TO THE
tois
ho
T-DPM
HILLS,
bounois
bounos
N-DPM
‘COVER
kalypsate
kalyptō
V-AAM-2P
US.’
hēmas
egō
P-AP
“For
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
CONJ
when
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
is green,
hygrō
hygros
A-DSN
the tree
xylō
xylon
N-DSN
these things
tauta
houtos
D-APN
they do
poiousin
poieō
V-PAI-3P
when
en
en
PREP
it
ho
T-DSN
is dry?”
xērō
xēros
A-DSN
what
ti
tis
I-NSN
will happen
genētai
ginomai
V-AMS-3S
were being led away
ēgonto
agō
V-IPI-3P
 
de
de
CONJ
also,
kai
kai
CONJ
others
heteroi
heteros
A-NPM
who were criminals,
kakourgoi
kakourgos
A-NPM
Two
dyo
dyo
A-NPM
with
syn
syn
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
to be put to death
anairethēnai
anaireō
V-APN
 
kai
kai
CONJ
When
hote
hote
CONJ
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
place
topon
topos
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
called
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASM
The Skull,
kranion
kranion
N-ASN
there
ekei
ekei
ADV
they crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
criminals,
kakourgous
kakourgos
A-APM
one
hon
hos
R-ASM
 
men
men
CONJ
on
ek
ek
PREP
the right
dexiōn
dexios
A-GPN
the other
hon
hos
R-ASM
and
de
de
CONJ
on
ex
ek
PREP
the left.
aristerōn
aristeros
A-GPN
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
was saying,
elegen
legō
V-IAI-3S
“Father,
pater
patēr
N-VSM
forgive
aphes
aphiēmi
V-AAM-2S
them;
autois
autos
P-DPM
they do not
ou
ou
ADV
for
gar
gar
CONJ
know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
what
ti
tis
I-ASN
they are doing.”
poiousin
poieō
V-PAI-3P
dividing up | among themselves.
diamerizomenoi
diamerizō
V-PMP-NPM
And
de
de
CONJ
 
ta
ho
T-APN
garments
himatia
himation
N-APN
His
autou
autos
P-GSM
they cast
ebalon
ballō
V-AAI-3P
lots,
klērous
klēros
N-APM
And
kai
kai
CONJ
stood by,
heistēkei
histēmi
V-LAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
the people
laos
laos
N-NSM
looking on.
theōrōn
theōreō
V-PAP-NSM
were sneering at Him,
exemyktērizon
ekmyktērizō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
even
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
rulers
archontes
archōn
N-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
others;
allous
allos
A-APM
“He saved
esōsen
sōzō
V-AAI-3S
let Him save
sōsatō
sōzō
V-AAM-3S
Himself
heauton
heautou
P-ASM
if
ei
ei
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
His Chosen One.”
eklektos
eklektos
A-NSM
mocked
enepaixan
empaizō
V-AAI-3P
 
de
de
CONJ
Him,
autō
autos
P-DSM
also
kai
kai
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
coming up to Him,
proserchomenoi
proserchomai
V-PMP-NPM
sour wine,
oxos
oxos
N-ASN
offering
prospherontes
prospherō
V-PAP-NPM
Him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“If
ei
ei
CONJ
You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
save
sōson
sōzō
V-AAM-2S
Yourself!”
seauton
seautou
P-ASM
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Now
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
an inscription
epigraphē
epigraphē
N-NSF
above
ep
epi
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
THE
ho
ho
T-NSM
KING
basileus
basileus
N-NSM
OF THE
tōn
ho
T-GPM
JEWS.”
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
“THIS IS
houtos
houtos
D-NSM
One
heis
heis
A-NSM
 
de
de
CONJ
who
tōn
ho
T-GPM
were hanged [there]
kremasthentōn
kremannymi
V-APP-GPM
of the criminals
kakourgōn
kakourgos
A-GPM
was hurling abuse
eblasphēmei
blasphēmeō
V-IAI-3S
at Him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
not
ouchi
ouchi
PRT
You
sy
sy
P-NS
“Are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Christ?
christos
christos
N-NSM
Save
sōson
sōzō
V-AAM-2S
Yourself
seauton
seautou
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
us!”
hēmas
egō
P-AP
answered,
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
But
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
other
heteros
heteros
A-NSM
and rebuking
epitimōn
epitimaō
V-PAP-NSM
him
autō
autos
P-DSM
said,
ephē
phēmi
V-IAI-3S
not even
oude
oude
ADV
fear
phobē
phobeō
V-PMI-2S
“Do you
sy
sy
P-NS
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
since
hoti
hoti
CONJ
under
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
same
autō
autos
A-DSN
sentence of condemnation?
krimati
krima
N-DSN
you are
ei
eimi
V-PAI-2S
“And
kai
kai
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
indeed
men
men
CONJ
[are suffering] justly,
dikaiōs
dikaiōs
ADV
what we deserve
axia
axios
A-APN
for
gar
gar
CONJ
for
hōn
hos
R-GPN
our deeds;
epraxamen
prassō
V-AAI-1P
we are receiving
apolambanomen
apolambanō
V-PAI-1P
this man
houtos
houtos
D-NSM
but
de
de
CONJ
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
wrong.”
atopon
atopos
A-ASN
has done
epraxen
prassō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
he was saying,
elegen
legō
V-IAI-3S
“Jesus,
iēsou
iēsous
N-VSM
remember
mnēsthēti
mimnēskomai
V-APM-2S
me
mou
egō
P-GS
when
hotan
hotan
CONJ
You come
elthēs
erchomai
V-AAS-2S
in
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
kingdom!”
basileian
basileia
N-ASF
Your
sou
sy
P-GS
And
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Truly
amēn
amēn
PRT
to you,
soi
sy
P-DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
today
sēmeron
sēmeron
ADV
with
met
meta
PREP
Me
emou
egō
P-GS
you shall be
esē
eimi
V-FMI-2S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
Paradise.”
paradeisō
paradeisos
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
It was
ēn
eimi
V-IAI-3S
now
ēdē
ēdē
ADV
about
hōsei
hōsei
ADV
hour,
hōra
hōra
N-NSF
the sixth
hektē
hektos
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
darkness
skotos
skotos
N-NSN
fell
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
over
eph
epi
PREP
the whole
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
land
gēn
N-ASF
until
heōs
heōs
PREP
hour,
hōras
hōra
N-GSF
the ninth
enatēs
enatos
A-GSF
 
tou
ho
T-GSM
because the sun
hēliou
hēlios
N-GSM
was obscured;
eklipontos
ekleipō
V-AAP-GSM
was torn
eschisthē
schizō
V-API-3S
and
de
de
CONJ
the
to
ho
T-NSN
veil
katapetasma
katapetasma
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
temple
naou
naos
N-GSM
in two.
meson
mesos
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
crying out
phōnēsas
phōneō
V-AAP-NSM
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Father,
pater
patēr
N-VSM
INTO
eis
eis
PREP
HANDS
cheiras
cheir
N-APF
YOUR
sou
sy
P-GS
I COMMIT
paratithemai
paratithēmi
V-PMI-1S
 
to
ho
T-ASN
SPIRIT.”
pneuma
pneuma
N-ASN
MY
mou
egō
P-GS
this,
touto
houtos
D-ASN
 
de
de
CONJ
Having said
eipōn
legō
V-AAP-NSM
He breathed His last.
exepneusen
ekpneō
V-AAI-3S
saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
Now
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when the centurion
hekatontarchēs
hekatontarchēs
N-NSM
what
to
ho
T-ASN
had happened,
genomenon
ginomai
V-AMP-ASN
he [began] praising
edoxazen
doxazō
V-IAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Certainly
ontōs
ontōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
innocent.”
dikaios
dikaios
A-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
And
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
came together
symparagenomenoi
symparaginomai
V-AMP-NPM
the crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
for
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
spectacle,
theōrian
theōria
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
when they observed
theōrēsantes
theōreō
V-AAP-NPM
what
ta
ho
T-APN
had happened,
genomena
ginomai
V-AMP-APN
beating
typtontes
typtō
V-PAP-NPM
their
ta
ho
T-APN
breasts.
stēthē
stēthos
N-APN
[began] to return,
hypestrephon
hypostrephō
V-IAI-3P
were standing
heistēkeisan
histēmi
V-LAI-3P
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
acquaintances
gnōstoi
gnōstos
A-NPM
His
autō
autos
P-DSM
at
apo
apo
PREP
a distance,
makrothen
makrothen
ADV
and
kai
kai
CONJ
the women
gynaikes
gynē
N-NPF
who
hai
ho
T-NPF
accompanied
synakolouthousai
synakoloutheō
V-PAP-NPF
Him
autō
autos
P-DSM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
seeing
horōsai
horaō
V-PAP-NPF
these things.
tauta
houtos
D-APN
And
kai
kai
CONJ
 
idou
idou
PRT
a man
anēr
anēr
N-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-NSM
a member of the Council,
bouleutēs
bouleutēs
N-NSM
who was
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
 
kai
kai
CONJ
man
anēr
anēr
N-NSM
a good
agathos
agathos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
righteous
dikaios
dikaios
A-NSM
(he
houtos
houtos
D-NSM
not
ouk
ou
ADV
had
ēn
eimi
V-IAI-3S
consented
sygkatatetheimenos
sygkatatithēmi
V-RMP-NSM
 
ho
T-DSF
plan
boulē
boulē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
action),
praxei
praxis
N-DSF
to their
autōn
autos
P-GPM
[a man] from
apo
apo
PREP
Arimathea,
harimathaias
harimathaia
N-GSF
a city
poleōs
polis
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
who
hos
hos
R-NSM
was waiting
prosedecheto
prosdechomai
V-IMI-3S
for the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
this man
houtos
houtos
D-NSM
went
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
 
ho
T-DSM
to Pilate
pilatō
pilatos
N-DSM
and asked for
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he took it down
kathelōn
kathaireō
V-AAP-NSM
and wrapped
enetylixen
entylissō
V-AAI-3S
it
auto
autos
P-ASN
in a linen cloth,
sindoni
sindōn
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
laid
ethēken
tithēmi
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a tomb
mnēmati
mnēma
N-DSN
cut into the rock,
laxeutō
laxeutos
A-DSN
where
hou
hou
ADV
no
ouk
ou
ADV
had
ēn
eimi
V-IAI-3S
one
oudeis
oudeis
A-NSM
ever
oupō
oupō
ADV
lain.
keimenos
keimai
V-PMP-NSM
 
kai
kai
CONJ
day,
hēmera
hēmera
N-NSF
It was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the preparation
paraskeuēs
paraskeuē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the Sabbath
sabbaton
sabbaton
N-NSN
was about to begin.
epephōsken
epiphōskō
V-IAI-3S
followed,
katakolouthēsasai
katakoloutheō
V-AAP-NPF
Now
de
de
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
who
haitines
hostis
R-NPF
 
ēsan
eimi
V-IAI-3P
had come
synelēlythuiai
synerchomai
V-RAP-NPF
out
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
with Him
autō
autos
P-DSM
and saw
etheasanto
theaomai
V-AMI-3P
the
to
ho
T-ASN
tomb
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
how
hōs
hōs
CONJ
was laid.
etethē
tithēmi
V-API-3S
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
His
autou
autos
P-GSM
they returned
hypostrepsasai
hypostrephō
V-AAP-NPF
Then
de
de
CONJ
and prepared
hētoimasan
hetoimazō
V-AAI-3P
spices
arōmata
arōma
N-APN
and
kai
kai
CONJ
perfumes.
myra
myron
N-APN
And
kai
kai
CONJ
on the
to
ho
T-ASN
 
men
men
CONJ
Sabbath
sabbaton
sabbaton
N-ASN
they rested
hēsychasan
hēsychazō
V-AAI-3P
according to
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
commandment.
entolēn
entolē
N-ASF