mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 21:1-38 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

He looked up
anablepsas
anablepō
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
and saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
putting
ballontas
ballō
V-PAP-APM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
treasury.
gazophylakion
gazophylakion
N-ASN
 
ta
ho
T-APN
gifts
dōra
dōron
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
the rich
plousious
plousios
A-APM
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
 
tina
tis
I-ASF
widow
chēran
chēra
A-ASF
a poor
penichran
penichros
A-ASF
putting
ballousan
ballō
V-PAP-ASF
in
ekei
ekei
ADV
small copper coins.
lepta
lepton
A-APN
two
dyo
dyo
A-APN
And
kai
kai
CONJ
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Truly
alēthōs
alēthōs
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
 
ho
T-NSF
widow
chēra
chēra
A-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
 
ho
T-NSF
poor
ptōchē
ptōchos
A-NSF
more
pleion
polys
A-ASN-C
than all [of them];
pantōn
pas
A-GPM
put in
ebalen
ballō
V-AAI-3S
all
pantes
pas
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
they
houtoi
houtos
D-NPM
out
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
surplus
perisseuontos
perisseuō
V-PAP-GSN
of their
autois
autos
P-DPM
put
ebalon
ballō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
offering;
dōra
dōron
N-APN
she
hautē
houtos
D-NSF
but
de
de
CONJ
out
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
poverty
hysterēmatos
hysterēma
N-GSN
of her
autēs
autos
P-GSF
all
panta
pas
A-ASM
 
ton
ho
T-ASM
to live on.”
bion
bios
N-ASM
that
hon
hos
R-ASM
she had
eichen
echō
V-IAI-3S
put in
ebalen
ballō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
while some
tinōn
tis
I-GPM
were talking
legontōn
legō
V-PAP-GPM
about
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
A-GSN
that
hoti
hoti
CONJ
stones
lithois
lithos
N-DPM
with beautiful
kalois
kalos
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
votive gifts,
anathēmasin
anathēma
N-DPN
it was adorned
kekosmētai
kosmeō
V-RPI-3S
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“[As for] these things
tauta
houtos
D-APN
which
ha
hos
R-APN
you are looking at,
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
will come
eleusontai
erchomai
V-FMI-3P
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
in
en
en
PREP
which
hais
hos
R-DPF
there will not
ouk
ou
ADV
be left
aphethēsetai
aphiēmi
V-FPI-3S
one stone
lithos
lithos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
another
lithō
lithos
N-DSM
which
hos
hos
R-NSM
will not
ou
ou
ADV
be torn down.”
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
They questioned
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
 
de
de
CONJ
Him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
when
pote
pote
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
will these things
tauta
houtos
D-NPN
happen?
estai
eimi
V-FMI-3S
And
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-NSN
[will be]
 
 
 
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
when
hotan
hotan
CONJ
are about
mellē
mellō
V-PAS-3S
these things
tauta
houtos
D-NPN
to take place?”
ginesthai
ginomai
V-PMN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“See to it
blepete
blepō
V-PAM-2P
not
CONJ
that you are | misled;
planēthēte
planaō
V-APS-2P
many
polloi
polys
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
will come
eleusontai
erchomai
V-FMI-3P
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
My
mou
egō
P-GS
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
‘I
egō
egō
P-NS
am [He],’
eimi
eimi
V-PAI-1S
and,
kai
kai
CONJ
‘The
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
is near.’
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
Do not
ADV
go
poreuthēte
poreuō
V-APS-2P
after
opisō
opisō
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
“When
hotan
hotan
CONJ
 
de
de
CONJ
you hear
akousēte
akouō
V-AAS-2P
of wars
polemous
polemos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
disturbances,
akatastasias
akatastasia
N-APF
do not
ADV
be terrified;
ptoēthēte
ptoeō
V-APS-2P
must
dei
dei
V-PAI-3S
for
gar
gar
CONJ
these things
tauta
houtos
D-APN
take place
genesthai
ginomai
V-AMN
first,
prōton
prōtos
A-ASN
but
all
alla
CONJ
[does] not
ouk
ou
ADV
[follow] immediately.”
eutheōs
eutheōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
Then
tote
tote
ADV
He continued by saying
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
will rise
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
“Nation
ethnos
ethnos
N-NSN
against
ep
epi
PREP
nation
ethnos
ethnos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
epi
epi
PREP
kingdom,
basileian
basileia
N-ASF
earthquakes,
seismoi
seismos
N-NPM
and
te
te
CONJ
there will be great
megaloi
megas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
in various
kata
kata
PREP
places
topous
topos
N-APM
famines;
limoi
limos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
plagues
loimoi
loimos
N-NPM
there will be
esontai
eimi
V-FMI-3P
terrors
phobētra
phobētron
N-NPN
and
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
from
ap
apo
PREP
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
great
megala
megas
A-NPN
 
estai
eimi
V-FMI-3S
before
pro
pro
PREP
“But
de
de
CONJ
these things,
toutōn
houtos
D-GPN
all
pantōn
pas
A-GPN
they will lay
epibalousin
epiballō
V-FAI-3P
on
eph
epi
PREP
you
hymas
sy
P-AP
 
tas
ho
T-APF
their hands
cheiras
cheir
N-APF
 
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
will persecute you,
diōxousin
diōkō
V-FAI-3P
delivering you
paradidontes
paradidōmi
V-PAP-NPM
to
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
synagogues
synagōgas
synagōgē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
prisons,
phylakas
phylakē
N-APF
bringing you
apagomenous
apagō
V-PPP-APM
before
epi
epi
PREP
kings
basileis
basileus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
governors
hēgemonas
hēgemōn
N-APM
sake.
heneken
heneka
PREP
 
tou
ho
T-GSN
name’s
onomatos
onoma
N-GSN
for My
mou
egō
P-GS
“It will lead to an opportunity
apobēsetai
apobainō
V-FMI-3S
your
hymin
sy
P-DP
for
eis
eis
PREP
testimony.
martyrion
martyrion
N-ASN
make
thete
tithēmi
V-AAM-2P
“So
oun
oun
CONJ
up
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
minds
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
sy
P-GP
not
ADV
to prepare beforehand
promeletan
promeletaō
V-PAN
to defend yourselves;
apologēthēnai
apologeomai
V-APN
I
egō
egō
P-NS
for
gar
gar
CONJ
will give
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
utterance
stoma
stoma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
wisdom
sophian
sophia
N-ASF
which
hos
R-DSF
none
ou
ou
ADV
will be able
dynēsontai
dynamai
V-FMI-3P
to resist
antistēnai
anthistēmi
V-AAN
or
ē
ē
CONJ
refute.
anteipein
antilegō
V-AAN
hapantes
hapas
A-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
opponents
antikeimenoi
antikeimai
V-PMP-NPM
of your
hymin
sy
P-DP
you will be betrayed
paradothēsesthe
paradidōmi
V-FPI-2P
“But
de
de
CONJ
even
kai
kai
CONJ
by
hypo
hypo
PREP
parents
goneōn
goneus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
brothers
adelphōn
adelphos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
relatives
syngenōn
syngenēs
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
friends,
philōn
philos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
they will put | to death,
thanatōsousin
thanatoō
V-FAI-3P
[some] of
ex
ek
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
you will be
esesthe
eimi
V-FMI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
by
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
name.
onoma
onoma
N-ASN
of My
mou
egō
P-GS
“Yet
kai
kai
CONJ
a hair
thrix
thrix
N-NSF
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
head
kephalēs
kephalē
N-GSF
your
hymōn
sy
P-GP
ou
ou
ADV
not
ADV
will perish.
apolētai
apollymi
V-AMS-3S
“By
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
endurance
hypomonē
hypomonē
N-DSF
your
hymōn
sy
P-GP
you will gain
ktēsasthe
ktaomai
V-AMM-2P
 
tas
ho
T-APF
lives.
psychas
psychē
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
when
hotan
hotan
CONJ
“But
de
de
CONJ
you see
idēte
horaō
V-AAS-2P
surrounded
kykloumenēn
kykloō
V-PPP-ASF
by
hypo
hypo
PREP
armies,
stratopedōn
stratopedon
N-GPN
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
then
tote
tote
ADV
recognize
gnōte
ginōskō
V-AAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
is near.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
 
ho
T-NSF
desolation
erēmōsis
erēmōsis
N-NSF
her
autēs
autos
P-GSF
“Then
tote
tote
ADV
those who
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Judea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
must flee
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains,
orē
oros
N-APN
and
kai
kai
CONJ
those who
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of the city
autēs
autos
P-GSF
must leave,
ekchōreitōsan
ekchōreō
V-PAM-3P
and
kai
kai
CONJ
those who
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
country
chōrais
chōra
N-DPF
must not
ADV
enter
eiserchesthōsan
eiserchomai
V-PMM-3P
eis
eis
PREP
the city;
autēn
autos
P-ASF
because
hoti
hoti
CONJ
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
of vengeance,
ekdikēseōs
ekdikēsis
N-GSF
these
hautai
houtos
D-NPF
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
 
tou
ho
T-GSN
will be fulfilled.
plēsthēnai
pimplēmi
V-APN
so that all things
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
which are written
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
“Woe
ouai
ouai
PRT
to those
tais
ho
T-DPF
pregnant
en
en
PREP
gastri
gastēr
N-DSF
who are
echousais
echō
V-PAP-DPF
and
kai
kai
CONJ
to those
tais
ho
T-DPF
who are nursing babies
thēlazousais
thēlazō
V-PAP-DPF
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days;
hēmerais
hēmera
N-DPF
there will be
estai
eimi
V-FMI-3S
for
gar
gar
CONJ
distress
anagkē
anagkē
N-NSF
great
megalē
megas
A-NSF
upon
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
land
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wrath
orgē
orgē
N-NSF
 
ho
T-DSM
people;
laō
laos
N-DSM
to this
toutō
houtos
D-DSM
and
kai
kai
CONJ
they will fall
pesountai
piptō
V-FMI-3P
by the edge
stomati
stoma
N-DSN
of the sword,
machairēs
machaira
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
will be led captive
aichmalōtisthēsontai
aichmalōtizō
V-FPI-3P
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
nations;
ethnē
ethnos
N-APN
all
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-NSF
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
trampled under foot
patoumenē
pateō
V-PPP-NSF
by
hypo
hypo
PREP
the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
until
achri
achri
PREP
 
hou
hos
R-GSM
are fulfilled.
plērōthōsin
plēroō
V-APS-3P
the times
kairoi
kairos
N-NPM
of the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
 
kai
kai
CONJ
“There will be
esontai
eimi
V-FMI-3P
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
in
en
en
PREP
sun
hēliō
hēlios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
moon
selēnē
selēnē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
stars,
astrois
astron
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
dismay
synochē
synochē
N-NSF
among nations,
ethnōn
ethnos
N-GPN
in
en
en
PREP
perplexity
aporia
aporia
N-DSF
at the roaring
ēchous
ēchos
N-GSN
of the sea
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the waves,
salou
salos
N-GSM
fainting
apopsychontōn
apopsychō
V-PAP-GPM
men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
from
apo
apo
PREP
fear
phobou
phobos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the expectation
prosdokias
prosdokia
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPN
things which are coming
eperchomenōn
eperchomai
V-PMP-GPN
upon the
ho
T-DSF
world;
oikoumenē
oikoumenē
N-DSF
 
hai
ho
T-NPF
for
gar
gar
CONJ
the powers
dynameis
dynamis
N-NPF
of the
tōn
ho
T-GPM
heavens
ouranōn
ouranos
N-GPM
will be shaken.
saleuthēsontai
saleuō
V-FPI-3P
 
kai
kai
CONJ
“Then
tote
tote
ADV
they will see
opsontai
horaō
V-FMI-3P
THE
ton
ho
T-ASM
SON
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
OF MAN
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
COMING
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
IN
en
en
PREP
A CLOUD
nephelē
nephelē
N-DSF
with
meta
meta
PREP
power
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
great
pollēs
polys
A-GSF
begin
archomenōn
archō
V-PMP-GPN
“But
de
de
CONJ
when these things
toutōn
houtos
D-GPN
to take place,
ginesthai
ginomai
V-PMN
straighten up
anakypsate
anakyptō
V-AAM-2P
and
kai
kai
CONJ
lift up
eparate
epairō
V-AAM-2P
 
tas
ho
T-APF
heads,
kephalas
kephalē
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
because
dioti
dioti
CONJ
is drawing near.”
engizei
engizō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
redemption
apolytrōsis
apolytrōsis
N-NSF
your
hymōn
sy
P-GP
Then
kai
kai
CONJ
He told
eipen
legō
V-AAI-3S
a parable:
parabolēn
parabolē
N-ASF
them
autois
autos
P-DPM
“Behold
idete
horaō
V-AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
fig tree
sykēn
sykē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
panta
pas
A-APN
the
ta
ho
T-APN
trees;
dendra
dendron
N-APN
as soon
hotan
hotan
CONJ
they put forth [leaves],
probalōsin
proballō
V-AAS-3P
as
ēdē
ēdē
ADV
you see it
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
for
aph
apo
PREP
yourselves
heautōn
heautou
P-GPM
and know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
near.
engys
engys
ADV
 
to
ho
T-NSN
summer
theros
theros
N-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“So
houtōs
houtō(s)
ADV
also,
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
when
hotan
hotan
CONJ
you see
idēte
horaō
V-AAS-2P
these things
tauta
houtos
D-APN
happening,
ginomena
ginomai
V-PMP-APN
recognize
ginōskete
ginōskō
V-PAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
near.
engys
engys
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
ou
ou
ADV
will not
ADV
pass away
parelthē
parerchomai
V-AAS-3S
 
ho
T-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
until
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
all things
panta
pas
A-NPN
take place.
genētai
ginomai
V-AMS-3S
 
ho
ho
T-NSM
“Heaven
ouranos
ouranos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
earth
N-NSF
will pass away,
pareleusontai
parerchomai
V-FMI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
words
logoi
logos
N-NPM
My
mou
egō
P-GS
ou
ou
ADV
will not
ADV
pass away.
pareleusontai
parerchomai
V-FMI-3P
“Be on guard,
prosechete
prosechō
V-PAM-2P
 
de
de
CONJ
 
heautois
heautou
P-DPM
so that | will not
mēpote
mēpote
CONJ
be weighted down
barēthōsin
bareō
V-APS-3P
your
hymōn
sy
P-GP
 
hai
ho
T-NPF
hearts
kardiai
kardia
N-NPF
with
en
en
PREP
dissipation
kraipalē
kraipalē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
drunkenness
methē
methē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
the worries
merimnais
merimna
N-DPF
of life,
biōtikais
biōtikos
A-DPF
and
kai
kai
CONJ
will not come
epistē
ephistēmi
V-AAS-3S
on
eph
epi
PREP
you
hymas
sy
P-AP
suddenly
aiphnidios
aiphnidios
A-NSF
 
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
that
ekeinē
ekeinos
D-NSF
like
hōs
hōs
CONJ
a trap;
pagis
pagis
N-NSF
it will come
epeiseleusetai
eperchomai
V-FMI-3S
for
gar
gar
CONJ
upon
epi
epi
PREP
all
pantas
pas
A-APM
those who
tous
ho
T-APM
dwell
kathēmenous
kathēmai
V-PMP-APM
on
epi
epi
PREP
the face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
of all
pasēs
pas
A-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
earth.
gēs
N-GSF
keep on the alert
agrypneite
agrypneō
V-PAM-2P
“But
de
de
CONJ
at
en
en
PREP
all
panti
pas
A-DSM
times,
kairō
kairos
N-DSM
praying
deomenoi
deomai
V-PMP-NPM
that
hina
hina
CONJ
you may have strength
katischysēte
katischyō
V-AAS-2P
to escape
ekphygein
ekpheugō
V-AAN
these things
tauta
houtos
D-APN
all
panta
pas
A-APN
that
ta
ho
T-APN
are about
mellonta
mellō
V-PAP-APN
to take place,
ginesthai
ginomai
V-PMN
and
kai
kai
CONJ
to stand
stathēnai
histēmi
V-APN
before
emprosthen
emprosthen
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man.”
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
He was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Now
de
de
CONJ
 
tas
ho
T-APF
during the day
hēmeras
hēmera
N-APF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
 
tas
ho
T-APF
but
de
de
CONJ
at evening
nyktas
nyx
N-APF
He would go out
exerchomenos
exerchomai
V-PMP-NSM
and spend the night
ēulizeto
aulizomai
V-IMI-3S
on
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mount
oros
oros
N-ASN
that
to
ho
T-ASN
is called
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASN
Olivet.
elaiōn
elaiōn
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
would get up early in the morning
ōrthrizen
orthrizō
V-IAI-3S
[to come] to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple
hierō
hieron
N-DSN
to listen
akouein
akouō
V-PAN
to Him.
autou
autos
P-GSM