mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 7:1-53 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
kai
kai
CONJ
After
meta
meta
PREP
these things
tauta
houtos
D-APN
was walking
periepatei
peripateō
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
He was unwilling
ou
ou
ADV
for
gar
gar
CONJ
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Judea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
to walk
peripatein
peripateō
V-PAN
because
hoti
hoti
CONJ
were seeking
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
 
ēn
eimi
V-IAI-3S
Now
de
de
CONJ
was near.
engys
engys
ADV
the
ho
T-NSF
feast
heortē
heortē
N-NSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
the
ho
T-NSF
Feast of Booths,
skēnopēgia
skēnopēgia
N-NSF
said
eipon
legō
V-AAI-3P
Therefore
oun
oun
CONJ
to
pros
pros
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
brothers
adelphoi
adelphos
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
“Leave
metabēthi
metabainō
V-AAM-2S
here
enteuthen
enteuthen
ADV
and
kai
kai
CONJ
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Judea,
ioudaian
ioudaia
N-ASF
so that
hina
hina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
Your
sou
sy
P-GS
may see
theōrēsousin
theōreō
V-FAI-3P
Your
sou
sy
P-GS
 
ta
ho
T-APN
works
erga
ergon
N-APN
which
ha
hos
R-APN
You are doing.
poieis
poieō
V-PAI-2S
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
“For
gar
gar
CONJ
anything
ti
tis
I-ASN
in
en
en
PREP
secret
kryptō
kryptos
A-DSN
does
poiei
poieō
V-PAI-3S
when
kai
kai
CONJ
seeks
zētei
zēteō
V-PAI-3S
he himself
autos
autos
P-NSM
 
en
en
PREP
[known] publicly.
parrēsia
parrēsia
N-DSF
to be
einai
eimi
V-PAN
If
ei
ei
CONJ
these things,
tauta
houtos
D-APN
You do
poieis
poieō
V-PAI-2S
show
phanerōson
phaneroō
V-AAM-2S
Yourself
seauton
seautou
P-ASM
to the
ho
T-DSM
world.”
kosmō
kosmos
N-DSM
not even
oude
oude
ADV
For
gar
gar
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
brothers
adelphoi
adelphos
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
were believing
episteuon
pisteuō
V-IAI-3P
in
eis
eis
PREP
Him.
auton
autos
P-ASM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
So
oun
oun
CONJ
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
“My
emos
emos
A-NSM
is not yet
oupō
oupō
ADV
here,
parestin
pareimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
time
kairos
kairos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
your
hymeteros
hymeteros
A-NSM
always
pantote
pantote
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
opportune.
hetoimos
hetoimos
A-NSM
ou
ou
ADV
cannot
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
“The
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
hate
misein
miseō
V-PAN
you,
hymas
sy
P-AP
Me
eme
egō
P-AS
but
de
de
CONJ
it hates
misei
miseō
V-PAI-3S
because
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
testify
martyrō
martyreō
V-PAI-1S
of
peri
peri
PREP
it,
autou
autos
P-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
deeds
erga
ergon
N-NPN
its
autou
autos
P-GSM
evil.
ponēra
ponēros
A-NPN
are
estin
eimi
V-PAI-3S
yourselves;
hymeis
sy
P-NP
“Go up
anabēte
anabainō
V-AAM-2P
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
feast
heortēn
heortē
N-ASF
I
egō
egō
P-NS
do not
ouk
ou
ADV
go up
anabainō
anabainō
V-PAI-1S
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
feast
heortēn
heortē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
because
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
My
emos
emos
A-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
has not yet
oupō
oupō
ADV
fully come.”
peplērōtai
plēroō
V-RPI-3S
these things
tauta
houtos
D-APN
 
de
de
CONJ
Having said
eipōn
legō
V-AAP-NSM
to them,
autos
autos
P-NSM
He stayed
emeinen
menō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee.
galilaia
galilaia
N-DSF
when
hōs
hōs
CONJ
But
de
de
CONJ
had gone up
anebēsan
anabainō
V-AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
brothers
adelphoi
adelphos
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
feast,
heortēn
heortē
N-ASF
then
tote
tote
ADV
also
kai
kai
CONJ
He Himself
autos
autos
P-NSM
went up,
anebē
anabainō
V-AAI-3S
not
ou
ou
ADV
publicly,
phanerōs
phanerōs
ADV
but
alla
alla
CONJ
as if,
hōs
hōs
CONJ
in
en
en
PREP
secret.
kryptō
kryptos
A-DSN
 
hoi
ho
T-NPM
So
oun
oun
CONJ
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
were seeking
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
feast
heortē
heortē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“Where
pou
pou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
He?”
ekeinos
ekeinos
D-NSM
 
kai
kai
CONJ
grumbling
gongysmos
gongysmos
N-NSM
concerning
peri
peri
PREP
Him;
autou
autos
P-GSM
There was
ēn
eimi
V-IAI-3S
much
polys
polys
A-NSM
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
crowds
ochlois
ochlos
N-DPM
some
hoi
ho
T-NPM
 
men
men
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
a good man”;
agathos
agathos
A-NSM
“He is
estin
eimi
V-PAI-3S
others
alloi
allos
A-NPM
 
de
de
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“No,
ou
ou
PRT
on the contrary,
alla
alla
CONJ
He leads | astray.”
plana
planaō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
people
ochlon
ochlos
N-ASM
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
Yet
mentoi
mentoi
CONJ
openly
parrēsia
parrēsia
N-DSF
was speaking
elalei
laleō
V-IAI-3S
of
peri
peri
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
for
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
fear
phobon
phobos
N-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
of the Jews.
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
when it was now
ēdē
ēdē
ADV
But
de
de
CONJ
of the
tēs
ho
T-GSF
feast
heortēs
heortē
N-GSF
the midst
mesousēs
mesoō
V-PAP-GSF
went up
anebē
anabainō
V-AAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple,
hieron
hieron
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
[began to] teach.
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
were astonished,
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
then
oun
oun
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“How
pōs
pōs
ADV
has this man
houtos
houtos
D-NSM
grammata
gramma
N-APN
become learned,
oiden
eidō
V-RAI-3S
having never
ADV
been educated?”
memathēkōs
manthanō
V-RAP-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
So
oun
oun
CONJ
them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ho
T-NSF
“My
emē
emos
A-NSF
teaching
didachē
didachē
N-NSF
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
Mine,
emē
emos
A-NSF
but
alla
alla
CONJ
His who
tou
ho
T-GSM
sent
pempsantos
pempō
V-AAP-GSM
Me.
me
egō
P-AS
“If
ean
ean
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
is willing
thelē
thelō
V-PAS-3S
 
to
ho
T-ASN
will,
thelēma
thelēma
N-ASN
His
autou
autos
P-GSM
to do
poiein
poieō
V-PAN
he will know
gnōsetai
ginōskō
V-FMI-3S
of
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
teaching,
didachēs
didachē
N-GSF
whether
poteron
poteron
ADV
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
or
ē
ē
CONJ
[whether] I
egō
egō
P-NS
from
ap
apo
PREP
Myself.
emautou
emautou
P-GSM
speak
lalō
laleō
V-PAI-1S
 
ho
ho
T-NSM
from
aph
apo
PREP
himself
heautou
heautou
P-GSM
“He who speaks
lalōn
laleō
V-PAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
glory;
doxan
doxa
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
his own
idian
idios
A-ASF
seeks
zētei
zēteō
V-PAI-3S
He who
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
is seeking
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
glory
doxan
doxa
N-ASF
of the One who
tou
ho
T-GSM
sent
pempsantos
pempō
V-AAP-GSM
Him,
auton
autos
P-ASM
He
houtos
houtos
D-NSM
true,
alēthēs
alēthēs
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
unrighteousness
adikia
adikia
N-NSF
in
en
en
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
no
ouk
ou
ADV
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
“Did not
ou
ou
PRT
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
give
dedōken
didōmi
V-RAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
the
ton
ho
T-ASM
Law,
nomon
nomos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
[yet] none
oudeis
oudeis
A-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
carries out
poiei
poieō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Law?
nomon
nomos
N-ASM
Why
ti
tis
I-ASN
Me?”
me
egō
P-AS
do you seek
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
The
ho
ho
T-NSM
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
a demon!
daimonion
daimonion
N-ASN
“You have
echeis
echō
V-PAI-2S
Who
tis
tis
I-NSM
You?”
se
sy
P-AS
seeks
zētei
zēteō
V-PAI-3S
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
 
eipen
legō
V-AAI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
one
hen
heis
A-ASN
deed,
ergon
ergon
N-ASN
“I did
epoiēsa
poieō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you all
pantes
pas
A-NPM
marvel.
thaumazete
thaumazō
V-PAI-2P
“For
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
has given
dedōken
didōmi
V-RAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
 
tēn
ho
T-ASF
circumcision
peritomēn
peritomē
N-ASF
(not
ouch
ou
ADV
because
hoti
hoti
CONJ
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Moses,
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
but
all
alla
CONJ
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
fathers),
paterōn
patēr
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
on
en
en
PREP
[the] Sabbath
sabbatō
sabbaton
N-DSN
you circumcise
peritemnete
peritemnō
V-PAI-2P
a man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
“If
ei
ei
CONJ
circumcision
peritomēn
peritomē
N-ASF
receives
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
on
en
en
PREP
[the] Sabbath
sabbatō
sabbaton
N-DSN
so that
hina
hina
CONJ
will not
ADV
be broken,
lythē
lyō
V-APS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
of Moses
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
with Me
emoi
egō
P-DS
are you angry
cholate
cholaō
V-PAI-2P
because
hoti
hoti
CONJ
an entire
holon
holos
A-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
well
hygiē
hygiēs
A-ASM
I made
epoiēsa
poieō
V-AAI-1S
on
en
en
PREP
[the] Sabbath?
sabbatō
sabbaton
N-DSN
“Do not
ADV
judge
krinete
krinō
V-PAM-2P
according to
kat
kata
PREP
appearance,
opsin
opsis
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
with righteous
dikaian
dikaios
A-ASF
judgment.”
krisin
krisis
N-ASF
judge
krinete
krinō
V-PAM-2P
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
So
oun
oun
CONJ
some of the people
tines
tis
I-NPM
of
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
Jerusalem
hierosolymitōn
hierosolymitēs
N-GPM
not
ouch
ou
PRT
this
houtos
houtos
D-NSM
“Is
estin
eimi
V-PAI-3S
the man whom
hon
hos
R-ASM
they are seeking
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
to kill?
apokteinai
apokteinō
V-AAN
 
kai
kai
CONJ
“Look,
ide
ide
PRT
publicly,
parrēsia
parrēsia
N-DSF
He is speaking
lalei
laleō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
to Him.
autō
autos
P-DSM
they are saying
legousin
legō
V-PAI-3P
do not | do they?
mēpote
mēpote
PRT
really
alēthōs
alēthōs
ADV
know
egnōsan
ginōskō
V-AAI-3P
The
hoi
ho
T-NPM
rulers
archontes
archōn
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
“However,
alla
alla
CONJ
this man
touton
houtos
D-ASM
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
where | from;
pothen
pothen
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
the Christ
christos
christos
N-NSM
but whenever
hotan
hotan
CONJ
may come,
erchētai
erchomai
V-PMS-3S
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
knows
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
where | from.”
pothen
pothen
ADV
He is
estin
eimi
V-PAI-3S
cried out
ekraxen
krazō
V-AAI-3S
Then
oun
oun
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“You both | Me
kame
kagō
P-AS
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
and
kai
kai
CONJ
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
where | from;
pothen
pothen
ADV
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
of
ap
apo
PREP
Myself,
emautou
emautou
P-GSM
not
ouk
ou
ADV
I have | come
elēlytha
erchomai
V-RAI-1S
but
all
alla
CONJ
is
estin
eimi
V-PAI-3S
true,
alēthinos
alēthinos
A-NSM
He who
ho
ho
T-NSM
sent
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
Me
me
egō
P-AS
whom
hon
hos
R-ASM
you
hymeis
sy
P-NP
do not
ouk
ou
ADV
know.
oidate
eidō
V-RAI-2P
“I
egō
egō
P-NS
know
oida
eidō
V-RAI-1S
Him,
auton
autos
P-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
from
par
para
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
and He
kakeinos
kakeinos
D-NSM
Me.”
me
egō
P-AS
sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
they were seeking
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
So
oun
oun
CONJ
Him;
auton
autos
P-ASM
to seize
piasai
piazō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
laid
epebalen
epiballō
V-AAI-3S
on
ep
epi
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
 
tēn
ho
T-ASF
his hand
cheira
cheir
N-ASF
because
hoti
hoti
CONJ
had not yet
oupō
oupō
ADV
come.
elēlythei
erchomai
V-LAI-3S
 
ho
T-NSF
hour
hōra
hōra
N-NSF
His
autou
autos
P-GSM
 
ek
ek
PREP
of the
tou
ho
T-GSM
crowd
ochlou
ochlos
N-GSM
But
de
de
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
in
eis
eis
PREP
Him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
they were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
“When
hotan
hotan
CONJ
comes,
elthē
erchomai
V-AAS-3S
not
PRT
more
pleiona
polys
A-APN-C
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
He will | perform
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
than those which
hōn
hos
R-GPN
this man
houtos
houtos
D-NSM
has, will He?”
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
heard
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
The
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
the
tou
ho
T-GSM
crowd
ochlou
ochlos
N-GSM
muttering
gongyzontos
gongyzō
V-PAP-GSM
about
peri
peri
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
these things
tauta
houtos
D-APN
and
kai
kai
CONJ
sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
officers
hypēretas
hypēretēs
N-APM
to
hina
hina
CONJ
seize
piasōsin
piazō
V-AAS-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
Therefore
oun
oun
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
longer
eti
eti
ADV
while
chronon
chronos
N-ASM
“For a little
mikron
mikros
A-ASM
with
meth
meta
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
then
kai
kai
CONJ
I go
hypagō
hypagō
V-PAI-1S
to
pros
pros
PREP
Him who
ton
ho
T-ASM
sent
pempsanta
pempō
V-AAP-ASM
Me.
me
egō
P-AS
“You will seek
zētēsete
zēteō
V-FAI-2P
Me,
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
will not
ouch
ou
ADV
find
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
where
hopou
hopou
CONJ
am,
eimi
eimi
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
you
hymeis
sy
P-NP
ou
ou
ADV
cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
come.”
elthein
erchomai
V-AAN
said
eipon
legō
V-AAI-3P
then
oun
oun
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
to
pros
pros
PREP
one another,
heautous
heautou
P-APM
“Where
pou
pou
ADV
does this man
houtos
houtos
D-NSM
intend
mellei
mellō
V-PAI-3S
to go
poreuesthai
poreuō
V-PMN
that
hoti
hoti
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
will not
ouch
ou
ADV
find
heurēsomen
heuriskō
V-FAI-1P
Him?
auton
autos
P-ASM
not
PRT
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
Dispersion
diasporan
diaspora
N-ASF
among the
tōn
ho
T-GPM
Greeks,
hellēnōn
hellēn
N-GPM
He is | intending | is He?
mellei
mellō
V-PAI-3S
to go
poreuesthai
poreuō
V-PMN
and
kai
kai
CONJ
teach
didaskein
didaskō
V-PAN
the
tous
ho
T-APM
Greeks,
hellēnas
hellēn
N-APM
“What
tis
tis
I-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
statement
logos
logos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
that
hon
hos
R-ASM
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
‘You will seek
zētēsete
zēteō
V-FAI-2P
Me,
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
will not
ouch
ou
ADV
find
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
where
hopou
hopou
CONJ
am,
eimi
eimi
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
you
hymeis
sy
P-NP
ou
ou
ADV
cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
come’?”
elthein
erchomai
V-AAN
on
en
en
PREP
Now
de
de
CONJ
the
ho
T-DSF
last
eschatē
eschatos
A-DSF
day,
hēmera
hēmera
N-DSF
the
ho
T-DSF
great [day]
megalē
megas
A-DSF
of the
tēs
ho
T-GSF
feast,
heortēs
heortē
N-GSF
stood
heistēkei
histēmi
V-LAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
cried out,
ekraxen
krazō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“If
ean
ean
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
is thirsty,
dipsa
dipsaō
V-PAS-3S
let him come
erchesthō
erchomai
V-PMM-3S
to
pros
pros
PREP
Me
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
drink.
pinetō
pinō
V-PAM-3S
 
ho
ho
T-NSM
“He who believes
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
Me,
eme
egō
P-AS
as
kathōs
kathōs
CONJ
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
rivers
potamoi
potamos
N-NPM
‘From
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
innermost being
koilias
koilia
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
will flow
reusousin
reō
V-FAI-3P
water.’”
hydatos
hydōr
N-GSN
of living
zōntos
zaō
V-PAP-GSN
this
touto
houtos
D-ASN
But
de
de
CONJ
He spoke
eipen
legō
V-AAI-3S
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
whom
ho
hos
R-ASN
were to
emellon
mellō
V-IAI-3P
receive;
lambanein
lambanō
V-PAN
those who
hoi
ho
T-NPM
believed
pisteusantes
pisteuō
V-AAP-NPM
in
eis
eis
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
not yet [given],
oupō
oupō
ADV
for
gar
gar
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
because
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
was not yet
oudepō
oudepō
ADV
glorified.
edoxasthē
doxazō
V-API-3S
[Some] of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
people
ochlou
ochlos
N-GSM
therefore,
oun
oun
CONJ
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
words,
logōn
logos
N-GPM
these
toutōn
houtos
D-GPM
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
certainly
alēthōs
alēthōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Prophet.”
prophētēs
prophētēs
N-NSM
Others
alloi
allos
A-NPM
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ.”
christos
christos
N-NSM
others
hoi
ho
T-NPM
Still
de
de
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“Surely | is not
PRT
 
gar
gar
CONJ
from
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
going to come | is He?
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
“Has not
ouch
ou
PRT
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
said
eipen
legō
V-AAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
descendants
spermatos
sperma
N-GSN
of David,
dauid
dabid
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
from
apo
apo
PREP
Bethlehem,
bēthleem
bēthleem
N-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
village
kōmēs
kōmē
N-GSF
where
hopou
hopou
ADV
was?”
ēn
eimi
V-IAI-3S
David
dauid
dabid
N-NSM
comes
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
a division
schisma
schisma
N-NSN
So
oun
oun
CONJ
occurred
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
crowd
ochlō
ochlos
N-DSM
because of
di
dia
PREP
Him.
auton
autos
P-ASM
Some
tines
tis
I-NPM
 
de
de
CONJ
wanted
ēthelon
thelō
V-IAI-3P
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
to seize
piasai
piazō
V-AAN
Him,
auton
autos
P-ASM
but
all
alla
CONJ
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
laid
epebalen
epiballō
V-AAI-3S
on
ep
epi
PREP
Him.
auton
autos
P-ASM
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
then
oun
oun
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
officers
hypēretai
hypēretēs
N-NPM
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests
archiereis
archiereus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
Pharisees,
pharisaious
pharisaios
N-APM
and
kai
kai
CONJ
they said
eipon
legō
V-AAI-3P
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
“Why
dia
dia
PREP
ti
tis
I-ASN
did you not
ouk
ou
ADV
bring
ēgagete
agō
V-AAI-2P
Him?”
auton
autos
P-ASM
answered,
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
The
hoi
ho
T-NPM
officers
hypēretai
hypēretēs
N-NPM
“Never
oudepote
oudepote
ADV
has a man spoken
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
the way this | speaks.”
houtōs
houtō(s)
ADV
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
answered
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
then
oun
oun
CONJ
them,
autois
autos
P-DPM
The
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
have not
PRT
also
kai
kai
CONJ
“You
hymeis
sy
P-NP
been led astray, have you?
peplanēsthe
planaō
V-RPI-2P
“No
PRT
one
tis
tis
I-NSM
of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
rulers
archontōn
archōn
N-GPM
has believed | has he?
episteusen
pisteuō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
or
ē
ē
CONJ
 
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
“But
alla
alla
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
which
ho
ho
T-NSM
does not
ADV
know
ginōskōn
ginōskō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Law
nomon
nomos
N-ASM
accursed.”
eparatoi
epikataratos
A-NPM
is
eisin
eimi
V-PAI-3P
*said
legei
legō
V-PAI-3S
Nicodemus
nikodēmos
nikodēmos
N-NSM
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
(he
ho
ho
T-NSM
who came
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
 
to
ho
T-ASN
before,
proteron
proteron
A-ASN-C
one
heis
heis
A-NSM
being
ōn
eimi
V-PAP-NSM
of
ex
ek
PREP
them)
autōn
autos
P-GPM
does not
PRT
 
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
“Our
hēmōn
egō
P-GP
judge
krinei
krinō
V-PAI-3S
a
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
ean
ean
CONJ
unless
ADV
hears
akousē
akouō
V-AAS-3S
it first
prōton
prōtos
A-ASN
from
par
para
PREP
him
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
knows
gnō
ginōskō
V-AAS-3S
what
ti
tis
I-ASN
he is doing, does it?”
poiei
poieō
V-PAI-3S
They answered
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
 
kai
kai
CONJ
 
eipan
legō
V-AAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
not
PRT
also
kai
kai
CONJ
“You
sy
sy
P-NS
from
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
are | are you?
ei
eimi
V-PAI-2S
Search,
eraunēson
eraunaō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
see
ide
horaō
V-AAM-2S
that
hoti
hoti
CONJ
out of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee.”
galilaias
galilaia
N-GSF
prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
no
ouk
ou
ADV
arises
egeiretai
egeirō
V-PPI-3S
 
kai
kai
CONJ
went
eporeuthēsan
poreuō
V-API-3P
[Everyone
hekastos
hekastos
A-NSM
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
home.
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM