mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Galatians 3:1-29 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

You
ō
ō
PRT
foolish
anoētoi
anoētos
A-VPM
Galatians,
galatai
galatēs
N-VPM
who
tis
tis
I-NSM
you,
hymas
sy
P-AP
has bewitched
ebaskanen
baskainō
V-AAI-3S
whose
hois
hos
R-DPM
before
kat
kata
PREP
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
was publicly portrayed
proegraphē
prographō
V-API-3S
[as] crucified?
estaurōmenos
stauroō
V-RPP-NSM
This
touto
houtos
D-ASN
is the only thing
monon
monos
A-ASN
I want
thelō
thelō
V-PAI-1S
to find out
mathein
manthanō
V-AAN
from
aph
apo
PREP
you:
hymōn
sy
P-GP
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law,
nomou
nomos
N-GSM
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
did you receive
elabete
lambanō
V-AAI-2P
or
ē
ē
CONJ
by
ex
ek
PREP
hearing
akoēs
akoē
N-GSF
with faith?
pisteōs
pistis
N-GSF
so
houtōs
houtō(s)
ADV
foolish?
anoētoi
anoētos
A-NPM
Are you
este
eimi
V-PAI-2P
Having begun
enarxamenoi
enarchomai
V-AMP-NPM
by the Spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
are you now
nyn
nyn
ADV
by the flesh?
sarki
sarx
N-DSF
being perfected
epiteleisthe
epiteleō
V-PMI-2P
so many things
tosauta
tosoutos
D-APN
Did you suffer
epathete
paschō
V-AAI-2P
in vain
eikē
eikē
ADV
if
ei
ei
CONJ
indeed
ge
ge
PRT
kai
kai
CONJ
it was in vain?
eikē
eikē
ADV
He who
ho
ho
T-NSM
So then,
oun
oun
CONJ
does | provides
epichorēgōn
epichorēgeō
V-PAP-NSM
you
hymin
sy
P-DP
with the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
works
energōn
energeō
V-PAP-NSM
miracles
dynameis
dynamis
N-APF
among
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
do it by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law,
nomou
nomos
N-GSM
or
ē
ē
CONJ
by
ex
ek
PREP
hearing
akoēs
akoē
N-GSF
with faith?
pisteōs
pistis
N-GSF
Even so
kathōs
kathōs
CONJ
Abraham
abraam
abraam
N-NSM
BELIEVED
episteusen
pisteuō
V-AAI-3S
 
ho
T-DSM
GOD,
theō
theos
N-DSM
AND
kai
kai
CONJ
IT WAS RECKONED
elogisthē
logizomai
V-API-3S
TO HIM
autō
autos
P-DSM
AS
eis
eis
PREP
RIGHTEOUSNESS.
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
be sure
ginōskete
ginōskō
V-PAM-2P
Therefore,
ara
ara
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
it is those
hoi
ho
T-NPM
who are of
ek
ek
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
who
houtoi
houtos
D-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
of Abraham.
abraam
abraam
N-GSM
foreseeing
proidousa
prooraō
V-AAP-NSF
 
de
de
CONJ
The
ho
T-NSF
Scripture,
graphē
graphē
N-NSF
that
hoti
hoti
CONJ
by
ek
ek
PREP
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
would justify
dikaioi
dikaioō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
preached the gospel beforehand
proeuēngelisato
proeuangelizomai
V-AMI-3S
 
ho
T-DSM
to Abraham,
abraam
abraam
N-DSM
[saying],
hoti
hoti
CONJ
WILL BE BLESSED
eneulogēthēsontai
eneulogeō
V-FPI-3P
IN
en
en
PREP
YOU.”
soi
sy
P-DS
“ALL
panta
pas
A-NPN
THE
ta
ho
T-NPN
NATIONS
ethnē
ethnos
N-NPN
So then
hōste
hōste
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
who are of
ek
ek
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
are blessed
eulogountai
eulogeō
V-PPI-3P
with
syn
syn
PREP
the
ho
T-DSM
believer.
pistō
pistos
A-DSM
Abraham,
abraam
abraam
N-DSM
as many as
hosoi
hosos
R-NPM
For
gar
gar
CONJ
of
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law
nomou
nomos
N-GSM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
under
hypo
hypo
PREP
a curse;
kataran
katara
N-ASF
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
for
gar
gar
CONJ
 
hoti
hoti
CONJ
“CURSED
epikataratos
epikataratos
A-NSM
IS EVERYONE
pas
pas
A-NSM
WHO
hos
hos
R-NSM
DOES NOT
ouk
ou
ADV
ABIDE
emmenei
emmenō
V-PAI-3S
BY ALL THINGS
pasin
pas
A-DPN
 
tois
ho
T-DPN
WRITTEN
gegrammenois
graphō
V-RPP-DPN
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSN
BOOK
bibliō
biblion
N-DSN
OF THE
tou
ho
T-GSM
LAW,
nomou
nomos
N-GSM
 
tou
ho
T-GSN
TO PERFORM
poiēsai
poieō
V-AAN
THEM.”
auta
autos
P-APN
 
hoti
hoti
CONJ
Now
de
de
CONJ
by
en
en
PREP
the Law
nomō
nomos
N-DSM
that no one
oudeis
oudeis
A-NSM
is justified
dikaioutai
dikaioō
V-PPI-3S
before
para
para
PREP
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
is evident;
dēlon
dēlos
A-NSN
for,
hoti
hoti
CONJ
“THE
ho
ho
T-NSM
RIGHTEOUS MAN
dikaios
dikaios
A-NSM
BY
ek
ek
PREP
FAITH.”
pisteōs
pistis
N-GSF
SHALL LIVE
zēsetai
zaō
V-FMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
However,
de
de
CONJ
the Law
nomos
nomos
N-NSM
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
of
ek
ek
PREP
faith;
pisteōs
pistis
N-GSF
on the contrary,
all
alla
CONJ
“HE WHO
ho
ho
T-NSM
PRACTICES
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
THEM
auta
autos
P-APN
SHALL LIVE
zēsetai
zaō
V-FMI-3S
BY
en
en
PREP
THEM.”
autois
autos
P-DPN
Christ
christos
christos
N-NSM
us
hēmas
egō
P-AP
redeemed
exēgorasen
exagorazō
V-AAI-3S
from
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
curse
kataras
katara
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
Law,
nomou
nomos
N-GSM
having become
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
for
hyper
hyper
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
a curse
katara
katara
N-NSF
for
hoti
hoti
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
“CURSED
epikataratos
epikataratos
A-NSM
IS EVERYONE
pas
pas
A-NSM
WHO
ho
ho
T-NSM
HANGS
kremamenos
kremannymi
V-AMP-NSM
ON
epi
epi
PREP
A TREE”
xylou
xylon
N-GSN
in order that
hina
hina
CONJ
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles,
ethnē
ethnos
N-APN
the
ho
T-NSF
blessing
eulogia
eulogia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of Abraham
abraam
abraam
N-GSM
might come
genētai
ginomai
V-AMS-3S
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
so that
hina
hina
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
we would receive
labōmen
lambanō
V-AAS-1P
through
dia
dia
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
faith.
pisteōs
pistis
N-GSF
Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
in terms
kata
kata
PREP
of human relations:
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
I speak
legō
legō
V-PAI-1S
even though
homōs
homōs
ADV
it is [only] a man’s
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
yet when it has been ratified,
kekyrōmenēn
kyroō
V-RPP-ASF
covenant,
diathēkēn
diathēkē
N-ASF
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
sets it aside
athetei
atheteō
V-PAI-3S
or
ē
ē
CONJ
adds conditions to it.
epidiatassetai
epidiatassomai
V-PMI-3S
 
ho
T-DSM
Now
de
de
CONJ
to Abraham
abraam
abraam
N-DSM
were spoken
errethēsan
legō
V-API-3P
the
hai
ho
T-NPF
promises
epangeliai
epangelia
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSN
seed.
spermati
sperma
N-DSN
to his
autou
autos
P-GSM
He does not
ou
ou
ADV
say,
legei
legō
V-PAI-3S
“And
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
to seeds,”
spermasin
sperma
N-DPN
as [referring]
hōs
hōs
CONJ
to
epi
epi
PREP
many,
pollōn
polys
A-GPN
but [rather]
all
alla
CONJ
hōs
hōs
CONJ
to
eph
epi
PREP
one,
henos
heis
A-GSN
“And
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSN
seed,”
spermati
sperma
N-DSN
to your
sou
sy
P-GS
that
hos
hos
R-NSM
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
Christ.
christos
christos
N-NSM
is this:
touto
houtos
D-ASN
 
de
de
CONJ
What I am saying
legō
legō
V-PAI-1S
a covenant
diathēkēn
diathēkē
N-ASF
previously ratified
prokekyrōmenēn
prokyroō
V-RPP-ASF
by
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
later,
meta
meta
PREP
four hundred
tetrakosia
tetrakosioi
A-APN
and
kai
kai
CONJ
thirty
triakonta
triakonta
A-APN
years
etē
etos
N-APN
which came
gegonōs
ginomai
V-RAP-NSM
the Law,
nomos
nomos
N-NSM
does not
ouk
ou
ADV
invalidate
akyroi
akyroō
V-PAI-3S
so as
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
to nullify
katargēsai
katargeō
V-AAN
the
tēn
ho
T-ASF
promise.
epangelian
epangelia
N-ASF
if
ei
ei
CONJ
For
gar
gar
CONJ
is based on
ek
ek
PREP
law,
nomou
nomos
N-GSM
the
ho
T-NSF
inheritance
klēronomia
klēronomia
N-NSF
it is no longer
ouketi
ouketi
ADV
based on
ex
ek
PREP
a promise;
epangelias
epangelia
N-GSF
 
ho
T-DSM
but
de
de
CONJ
to Abraham
abraam
abraam
N-DSM
by means of
di
dia
PREP
a promise.
epangelias
epangelia
N-GSF
has granted it
kecharistai
charizomai
V-RMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
Why
ti
tis
I-ASN
then?
oun
oun
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPF
transgressions,
parabaseōn
parabasis
N-GPF
because of
charin
charin
PREP
It was added
prosetethē
prostithēmi
V-API-3S
until
achris
achri
PREP
 
hou
hos
R-GSM
would come
elthē
erchomai
V-AAS-3S
the
to
ho
T-NSN
seed
sperma
sperma
N-NSN
to whom
hos
R-DSN
the promise had been made.
epēngeltai
epangellomai
V-RPI-3S
having been ordained
diatageis
diatassō
V-APP-NSM
through
di
dia
PREP
angels
angelōn
angelos
N-GPM
by
en
en
PREP
the agency
cheiri
cheir
N-DSF
of a mediator,
mesitou
mesitēs
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
Now
de
de
CONJ
a mediator
mesitēs
mesitēs
N-NSM
for one [party only];
henos
heis
A-GSM
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
whereas
de
de
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
[only] one.
heis
heis
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
Is the
ho
ho
T-NSM
then
oun
oun
CONJ
Law
nomos
nomos
N-NSM
contrary to
kata
kata
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
promises
epangeliōn
epangelia
N-GPF
 
tou
ho
T-GSM
of God?
theou
theos
N-GSM
May it never
ADV
be!
genoito
ginomai
V-AMO-3S
if
ei
ei
CONJ
For
gar
gar
CONJ
had been given
edothē
didōmi
V-API-3S
a law
nomos
nomos
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
was able
dynamenos
dynamai
V-PMP-NSM
to impart life,
zōopoiēsai
zōopoieō
V-AAN
indeed
ontōs
ontōs
ADV
based on
ek
ek
PREP
law.
nomou
nomos
N-GSM
would
an
an
PRT
have been
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
ho
T-NSF
then righteousness
dikaiosynē
dikaiosynē
N-NSF
But
alla
alla
CONJ
has shut up
synekleisen
sygkleiō
V-AAI-3S
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
 
ta
ho
T-APN
everyone
panta
pas
A-APN
under
hypo
hypo
PREP
sin,
hamartian
hamartia
N-ASF
so that
hina
hina
CONJ
the
ho
T-NSF
promise
epangelia
epangelia
N-NSF
by
ek
ek
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
might be given
dothē
didōmi
V-APS-3S
to those
tois
ho
T-DPM
who believe.
pisteuousin
pisteuō
V-PAP-DPM
before
pro
pro
PREP
 
tou
ho
T-GSN
But
de
de
CONJ
came,
elthein
erchomai
V-AAN
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
under
hypo
hypo
PREP
the law,
nomon
nomos
N-ASM
we were kept in custody
ephrouroumetha
phroureō
V-IPI-1P
being shut up
sygkleiomenoi
sygkleiō
V-PPP-NPM
to
eis
eis
PREP
which
tēn
ho
T-ASF
was later
mellousan
mellō
V-PAP-ASF
the faith
pistin
pistis
N-ASF
to be revealed.
apokalyphthēnai
apokalyptō
V-APN
Therefore
hōste
hōste
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
tutor
paidagōgos
paidagōgos
N-NSM
our
hēmōn
egō
P-GP
has become
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
[to lead us] to
eis
eis
PREP
Christ,
christon
christos
N-ASM
so that
hina
hina
CONJ
by
ek
ek
PREP
faith.
pisteōs
pistis
N-GSF
we may be justified
dikaiōthōmen
dikaioō
V-APS-1P
has come,
elthousēs
erchomai
V-AAP-GSF
But now
de
de
CONJ
that
tēs
ho
T-GSF
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
no longer
ouketi
ouketi
ADV
under
hypo
hypo
PREP
a tutor.
paidagōgon
paidagōgos
N-ASM
we are
esmen
eimi
V-PAI-1P
all
pantes
pas
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
sons
huioi
huios
N-NPM
of God
theou
theos
N-GSM
you are
este
eimi
V-PAI-2P
through
dia
dia
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
all of you who
hosoi
hosos
R-NPM
For
gar
gar
CONJ
into
eis
eis
PREP
Christ
christon
christos
N-ASM
were baptized
ebaptisthēte
baptizō
V-API-2P
with Christ.
christon
christos
N-ASM
have clothed yourselves
enedysasthe
endyō
V-AMI-2P
is neither
ouk
ou
ADV
There
eni
eni
V-PAI-3S
Jew
ioudaios
ioudaios
A-NSM
nor
oude
oude
CONJ
Greek,
hellēn
hellēn
N-NSM
is neither
ouk
ou
ADV
there
eni
eni
V-PAI-3S
slave
doulos
doulos
N-NSM
nor
oude
oude
CONJ
free man,
eleutheros
eleutheros
A-NSM
is neither
ouk
ou
ADV
there
eni
eni
V-PAI-3S
male
arsen
arrēn
A-NSN
nor
kai
kai
CONJ
female;
thēly
thēlys
A-NSN
all
pantes
pas
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
 
hymeis
sy
P-NP
one
heis
heis
A-NSM
you are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
if
ei
ei
CONJ
And
de
de
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
belong to Christ,
christou
christos
N-GSM
then
ara
ara
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
Abraham’s
abraam
abraam
N-GSM
descendants,
sperma
sperma
N-NSN
you are
este
eimi
V-PAI-2P
according to
kat
kata
PREP
promise.
epangelian
epangelia
N-ASF
heirs
klēronomoi
klēronomos
N-NPM