mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Galatians 2:1-21 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Then
epeita
epeita
ADV
after
dia
dia
PREP
an interval of fourteen
dekatessarōn
dekatessares
A-GPN
years
etōn
etos
N-GPN
again
palin
palin
ADV
I went up
anebēn
anabainō
V-AAI-1S
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
with
meta
meta
PREP
Barnabas,
barnaba
barnabas
N-GSM
taking | along
symparalabōn
symparalambanō
V-AAP-NSM
also.
kai
kai
CONJ
Titus
titon
titos
N-ASM
that I went up;
anebēn
anabainō
V-AAI-1S
 
de
de
CONJ
It was because of
kata
kata
PREP
a revelation
apokalypsin
apokalypsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
I submitted
anethemēn
anatithēmi
V-AMI-1S
to them
autois
autos
P-DPM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
which
ho
hos
R-ASN
I preach
kēryssō
kēryssō
V-PAI-1S
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles,
ethnesin
ethnos
N-DPN
[I did so] in private
kat
kata
PREP
idian
idios
A-ASF
but
de
de
CONJ
to those who
tois
ho
T-DPM
were of reputation,
dokousin
dokeō
V-PAP-DPM
CONJ
for fear that
pōs
pōs
ADV
in
eis
eis
PREP
vain.
kenon
kenos
A-ASN
I might be running,
trechō
trechō
V-PAS-1S
or
ē
ē
CONJ
had run,
edramon
trechō
V-AAI-1S
But
all
alla
CONJ
not even
oude
oude
ADV
Titus,
titos
titos
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
was with
syn
syn
PREP
me,
emoi
egō
P-DS
a Greek,
hellēn
hellēn
N-NSM
though he was
ōn
eimi
V-PAP-NSM
was compelled
ēnagkasthē
anagkazō
V-API-3S
to be circumcised.
peritmēthēnai
peritemnō
V-APN
[it was]
 
 
 
because of
dia
dia
PREP
But
de
de
CONJ
 
tous
ho
T-APM
secretly brought in,
pareisaktous
pareisaktos
A-APM
the false brethren
pseudadelphous
pseudadelphos
N-APM
who
hoitines
hostis
R-NPM
had sneaked in
pareisēlthon
pareiserchomai
V-AAI-3P
to spy out
kataskopēsai
kataskopeō
V-AAN
 
tēn
ho
T-ASF
liberty
eleutherian
eleutheria
N-ASF
our
hēmōn
egō
P-GP
which
hēn
hos
R-ASF
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
in order to
hina
hina
CONJ
us
hēmas
egō
P-AP
bring | into bondage.
katadoulōsousin
katadouloō
V-FAI-3P
to them
hois
hos
R-DPM
But | did not | even
oude
oude
ADV
for
pros
pros
PREP
an hour,
hōran
hōra
N-ASF
we | yield
eixamen
eikō
V-AAI-1P
 
ho
T-DSF
in subjection
hypotagē
hypotagē
N-DSF
so that
hina
hina
CONJ
the
ho
T-NSF
truth
alētheia
alētheia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
would remain
diameinē
diamenō
V-AAS-3S
with
pros
pros
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
from
apo
apo
PREP
But
de
de
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
reputation
dokountōn
dokeō
V-PAP-GPM
those who were
einai
eimi
V-PAN
of high
ti
tis
I-ASN
(what
hopoioi
hopoios
I-NPM
 
pote
pote
PRT
they were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
no
ouden
oudeis
A-ASN
to me;
moi
egō
P-DS
makes | difference
diapherei
diapherō
V-PAI-3S
partiality)
prosōpon
prosōpon
N-ASN
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
no
ou
ou
ADV
shows
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
to me.
emoi
egō
P-DS
well,
gar
gar
CONJ
those who
hoi
ho
T-NPM
were of reputation
dokountes
dokeō
V-PAP-NPM
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
contributed
prosanethento
prosanatithēmi
V-AMI-3P
But
alla
alla
CONJ
on the contrary,
tounantion
tounantion
N-ASN
seeing
idontes
horaō
V-AAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
I had been entrusted with
pepisteumai
pisteuō
V-RPI-1S
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
to the
tēs
ho
T-GSF
uncircumcised,
akrobystias
akrobystia
N-GSF
just as
kathōs
kathōs
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
[had been]
 
 
 
to the
tēs
ho
T-GSF
circumcised
peritomēs
peritomē
N-GSF
He who
ho
ho
T-NSM
(for
gar
gar
CONJ
effectually worked
energēsas
energeō
V-AAP-NSM
for Peter
petrō
petros
N-DSM
in
eis
eis
PREP
[his] apostleship
apostolēn
apostolē
N-ASF
to the
tēs
ho
T-GSF
circumcised
peritomēs
peritomē
N-GSF
effectually worked
enērgēsen
energeō
V-AAI-3S
also
kai
kai
CONJ
for me
emoi
egō
P-DS
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles),
ethnē
ethnos
N-APN
and
kai
kai
CONJ
recognizing
gnontes
ginōskō
V-AAP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
grace
charin
charis
N-ASF
that
tēn
ho
T-ASF
had been given
dotheisan
didōmi
V-APP-ASF
to me,
moi
egō
P-DS
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Cephas
kēphas
kēphas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
John,
iōannēs
iōannēs
N-NSM
who
hoi
ho
T-NPM
were reputed
dokountes
dokeō
V-PAP-NPM
pillars,
styloi
stylos
N-NPM
to be
einai
eimi
V-PAN
the right hand
dexias
dexios
A-APF
gave
edōkan
didōmi
V-AAI-3P
to me
emoi
egō
P-DS
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnaba
barnabas
N-DSM
of fellowship,
koinōnias
koinōnia
N-GSF
so that
hina
hina
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
[might] [go] to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
they
autoi
autos
P-NPM
and
de
de
CONJ
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
circumcised.
peritomēn
peritomē
N-ASF
[They] only
monon
monon
A-ASN
the
tōn
ho
T-GPM
poor
ptōchōn
ptōchos
A-GPM
 
hina
hina
CONJ
[asked] us to remember
mnēmoneuōmen
mnēmoneuō
V-PAS-1P
 
ho
hos
R-ASN
I also
kai
kai
CONJ
was eager
espoudasa
spoudazō
V-AAI-1S
the very
auto
autos
A-ASN
thing
touto
houtos
D-ASN
to do.
poiēsai
poieō
V-AAN
when
hote
hote
CONJ
But
de
de
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
Cephas
kēphas
kēphas
N-NSM
to
eis
eis
PREP
Antioch,
antiocheian
antiocheia
N-ASF
to
kata
kata
PREP
his face,
prosōpon
prosōpon
N-ASN
him
autō
autos
P-DSM
I opposed
antestēn
anthistēmi
V-AAI-1S
because
hoti
hoti
CONJ
condemned.
kategnōsmenos
kataginōskō
V-RPP-NSM
he stood
ēn
eimi
V-IAI-3S
prior to
pro
pro
PREP
the
tou
ho
T-GSN
For
gar
gar
CONJ
coming
elthein
erchomai
V-AAN
of certain men
tinas
tis
I-APM
from
apo
apo
PREP
James,
iakōbou
iakōbos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
Gentiles;
ethnōn
ethnos
N-GPN
he used to eat
synēsthien
synesthiō
V-IAI-3S
when
hote
hote
CONJ
but
de
de
CONJ
they came,
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
he [began] to withdraw
hypestellen
hypostellō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
hold | aloof,
aphōrizen
aphorizō
V-IAI-3S
himself
heauton
heautou
P-ASM
fearing
phoboumenos
phobeō
V-PMP-NSM
the party
tous
ho
T-APM
of
ek
ek
PREP
the circumcision.
peritomēs
peritomē
N-GSF
 
kai
kai
CONJ
joined | in hypocrisy,
synypekrithēsan
synypokrinomai
V-API-3P
him
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
rest
loipoi
loipos
A-NPM
of the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
with the result that
hōste
hōste
CONJ
even
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
was carried away
synapēchthē
synapagō
V-API-3S
by their
autōn
autos
P-GPM
 
ho
T-DSF
hypocrisy.
hypokrisei
hypokrisis
N-DSF
But
all
alla
CONJ
when
hote
hote
CONJ
I saw
eidon
horaō
V-AAI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
they were not
ouk
ou
ADV
straightforward
orthopodousin
orthopodeō
V-PAI-3P
about
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
truth
alētheian
alētheia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
gospel,
euangeliou
euangelion
N-GSN
I said
eipon
legō
V-AAI-1S
 
ho
T-DSM
to Cephas
kēpha
kēphas
N-DSM
in the presence of
emprosthen
emprosthen
PREP
all,
pantōn
pas
A-GPM
“If
ei
ei
CONJ
you,
sy
sy
P-NS
a Jew,
ioudaios
ioudaios
A-NSM
being
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
like the Gentiles
ethnikōs
ethnikōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
not
ouchi
ouchi
ADV
like the Jews,
ioudaikōs
ioudaikōs
ADV
live
zēs
zaō
V-PAI-2S
how [is it that]
pōs
pōs
ADV
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
you compel
anagkazeis
anagkazō
V-PAI-2S
to live like Jews?
ioudaizein
ioudaizō
V-PAN
“We
hēmeis
egō
P-NP
by nature
physei
physis
N-DSF
[are] Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
from among
ex
ek
PREP
the Gentiles;
ethnōn
ethnos
N-GPN
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
nevertheless
de
de
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
is not
ou
ou
ADV
justified
dikaioutai
dikaioō
V-PPI-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law
nomou
nomos
N-GSM
ean
ean
CONJ
but
ADV
through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
in Christ
christou
christos
N-GSM
even
kai
kai
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
in
eis
eis
PREP
Christ
christon
christos
N-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
have believed
episteusamen
pisteuō
V-AAI-1P
so that
hina
hina
CONJ
we may be justified
dikaiōthōmen
dikaioō
V-APS-1P
by
ek
ek
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in Christ
christou
christos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law;
nomou
nomos
N-GSM
since
hoti
hoti
CONJ
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law
nomou
nomos
N-GSM
no
ou
ou
ADV
will be justified.
dikaiōthēsetai
dikaioō
V-FPI-3S
pasa
pas
A-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
if,
ei
ei
CONJ
“But
de
de
CONJ
while seeking
zētountes
zēteō
V-PAP-NPM
to be justified
dikaiōthēnai
dikaioō
V-APN
in
en
en
PREP
Christ,
christō
christos
N-DSM
been found
heurethēmen
heuriskō
V-API-1P
have also
kai
kai
CONJ
we ourselves
autoi
autos
P-NPM
sinners,
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
then
ara
ara
CONJ
is Christ
christos
christos
N-NSM
of sin?
hamartias
hamartia
N-GSF
a minister
diakonos
diakonos
N-NSM
May it never
ADV
be!
genoito
ginomai
V-AMO-3S
if
ei
ei
CONJ
“For
gar
gar
CONJ
what
ha
hos
R-APN
I have [once] destroyed,
katelysa
katalyō
V-AAI-1S
tauta
houtos
D-APN
palin
palin
ADV
I rebuild
oikodomō
oikodomeō
V-PAI-1S
to be a transgressor.
parabatēn
parabatēs
N-ASM
myself
emauton
emautou
P-ASM
I prove
synistanō
synistēmi
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
“For
gar
gar
CONJ
through
dia
dia
PREP
the Law
nomou
nomos
N-GSM
to the Law,
nomō
nomos
N-DSM
died
apethanon
apothnēskō
V-AAI-1S
so that
hina
hina
CONJ
to God.
theō
theos
N-DSM
I might live
zēsō
zaō
V-AAS-1S
with Christ;
christō
christos
N-DSM
“I have been crucified
synestaurōmai
systauroō
V-RPI-1S
lives
zaō
V-PAI-1S
and
de
de
CONJ
it is no longer
ouketi
ouketi
ADV
I
egō
egō
P-NS
who live,
zaō
V-PAI-3S
but
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
me;
emoi
egō
P-DS
Christ
christos
christos
N-NSM
the [life] which
ho
hos
R-ASN
and
de
de
CONJ
I now
nyn
nyn
ADV
live
zaō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
the flesh
sarki
sarx
N-DSF
by
en
en
PREP
faith
pistei
pistis
N-DSF
I live
zaō
V-PAI-1S
 
ho
T-DSF
in the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
loved
agapēsantos
agapaō
V-AAP-GSM
me
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
gave | up
paradontos
paradidōmi
V-AAP-GSM
Himself
heauton
heautou
P-ASM
for
hyper
hyper
PREP
me.
emou
egō
P-GS
“I do not
ouk
ou
ADV
nullify
athetō
atheteō
V-PAI-1S
the
tēn
ho
T-ASF
grace
charin
charis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
if
ei
ei
CONJ
for
gar
gar
CONJ
[comes] through
dia
dia
PREP
the Law,
nomou
nomos
N-GSM
righteousness
dikaiosynē
dikaiosynē
N-NSF
then
ara
ara
CONJ
Christ
christos
christos
N-NSM
needlessly.”
dōrean
dōrean
ADV
died
apethanen
apothnēskō
V-AAI-3S