mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Colossians 4:1-18 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

 
hoi
ho
T-VPM
Masters
kyrioi
kyrios
N-VPM
 
to
ho
T-ASN
justice
dikaion
dikaios
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
fairness
isotēta
isotēs
N-ASF
 
tois
ho
T-DPM
to your slaves
doulois
doulos
N-DPM
grant
parechesthe
parechō
V-PMM-2P
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
too
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
have
echete
echō
V-PAI-2P
a Master
kyrion
kyrios
N-ASM
in
en
en
PREP
heaven
ouranō
ouranos
N-DSM
 
ho
T-DSF
to prayer
proseuchē
proseuchē
N-DSF
Devote yourselves
proskartereite
proskartereō
V-PAM-2P
keeping alert
grēgorountes
grēgoreō
V-PAP-NPM
in
en
en
PREP
it
autē
autos
P-DSF
with
en
en
PREP
an attitude of thanksgiving
eucharistia
eucharistia
N-DSF
praying
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PMP-NPM
at the same time
hama
hama
ADV
as well
kai
kai
CONJ
for
peri
peri
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
that
hina
hina
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
will open up
anoixē
anoigō
V-AAS-3S
to
hēmin
egō
P-DP
us a door
thyran
thyra
N-ASF
for the
tou
ho
T-GSM
word
logou
logos
N-GSM
so that we may speak forth
lalēsai
laleō
V-AAN
the
to
ho
T-ASN
mystery
mystērion
mystērion
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
for
di
dia
PREP
which
ho
hos
R-ASN
I have also
kai
kai
CONJ
been imprisoned
dedemai
deō
V-RPI-1S
that
hina
hina
CONJ
I may make | clear
phanerōsō
phaneroō
V-AAS-1S
it
auto
autos
P-ASN
in the way
hōs
hōs
CONJ
ought
dei
dei
V-PAI-3S
I
me
egō
P-AS
to speak
lalēsai
laleō
V-AAN
with
en
en
PREP
wisdom
sophia
sophia
N-DSF
Conduct yourselves
peripateite
peripateō
V-PAM-2P
toward
pros
pros
PREP
outsiders
tous
ho
T-APM
exō
exō
ADV
of the
ton
ho
T-ASM
opportunity
kairon
kairos
N-ASM
making the most
exagorazomenoi
exagorazō
V-PMP-NPM
 
ho
ho
T-NSM
speech
logos
logos
N-NSM
Let your
hymōn
sy
P-GP
always
pantote
pantote
ADV
be with
en
en
PREP
grace
chariti
charis
N-DSF
with salt
halati
halas
N-DSN
as though seasoned
ērtymenos
artyō
V-RPP-NSM
so that you will know
eidenai
eidō
V-RAN
how
pōs
pōs
ADV
 
dei
dei
V-PAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
person
heni
heis
A-DSM
to each
hekastō
hekastos
A-DSM
should respond
apokrinesthai
apokrinomai
V-PMN
 
ta
ho
T-APN
As to
kat
kata
PREP
my affairs
eme
egō
P-AS
all
panta
pas
A-APN
will bring | information
gnōrisei
gnōrizō
V-FAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
Tychicus
tychikos
tychikos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
our beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
pistos
pistos
A-NSM
servant
diakonos
diakonos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
fellow bond-servant
syndoulos
syndoulos
N-NSM
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
him
hon
hos
R-ASM
For I have sent
epempsa
pempō
V-AAI-1S
to
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
for
eis
eis
PREP
very
auto
autos
A-ASN
this | purpose
touto
houtos
D-ASN
that
hina
hina
CONJ
you may know
gnōte
ginōskō
V-AAS-2P
circumstances
ta
ho
T-APN
about
peri
peri
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
that he may encourage
parakalesē
parakaleō
V-PAS-3S
 
tas
ho
T-APF
hearts
kardias
kardia
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
and with
syn
syn
PREP
him Onesimus
onēsimō
onēsimos
N-DSM
 
ho
T-DSM
our faithful
pistō
pistos
A-DSM
and
kai
kai
CONJ
beloved
agapētō
agapētos
A-DSM
brother
adelphō
adelphos
N-DSM
who
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
one of
ex
ek
PREP
your number
hymōn
sy
P-GP
about the whole
panta
pas
A-APN
you
hymin
sy
P-DP
They will inform
gnōrisousin
gnōrizō
V-FAI-3P
situation
ta
ho
T-APN
here
hōde
hōde
ADV
sends | his greetings
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you
hymas
sy
P-AP
Aristarchus
aristarchos
aristarchos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
fellow prisoner
synaichmalōtos
synaichmalōtos
N-NSM
my
mou
egō
P-GS
and also
kai
kai
CONJ
Mark
markos
markos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
cousin
anepsios
anepsios
N-NSM
Barnabas's
barnaba
barnabas
N-GSM
(about
peri
peri
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
you received
elabete
lambanō
V-AAI-2P
instructions
entolas
entolē
N-APF
if
ean
ean
CONJ
he comes
elthē
erchomai
V-AAS-3S
to
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
welcome
dexasthe
dechomai
V-AMM-2P
him)
auton
autos
P-ASM
and also
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is called
legomenos
legō
V-PPP-NSM
Justus
ioustos
ioustos
N-NSM
 
hoi
ho
T-NPM
are
ontes
eimi
V-PAP-NPM
who are from
ek
ek
PREP
the circumcision
peritomēs
peritomē
N-GSF
these
houtoi
houtos
D-NPM
the only
monoi
monos
A-NPM
fellow workers
synergoi
synergos
A-NPM
for
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
and they
hoitines
hostis
R-NPM
have proved
egenēthēsan
ginomai
V-API-3P
to me
moi
egō
P-DS
to be an encouragement
parēgoria
parēgoria
N-NSF
sends | his greetings
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you
hymas
sy
P-AP
Epaphras
epaphras
epaphras
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is one of
ex
ek
PREP
your number
hymōn
sy
P-GP
a bondslave
doulos
doulos
N-NSM
Christ
christou
christos
N-GSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
always
pantote
pantote
ADV
laboring earnestly
agōnizomenos
agōnizomai
V-PMP-NSM
for
hyper
hyper
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
his prayers
proseuchais
proseuchē
N-DPF
that
hina
hina
ADV
you may stand
stathēte
histēmi
V-APS-2P
perfect
teleioi
teleios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
fully assured
peplērophorēmenoi
plērophoreō
V-RPP-NPM
in
en
en
PREP
all
panti
pas
A-DSN
the will
thelēmati
thelēma
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
I testify
martyrō
martyreō
V-PAI-1S
For
gar
gar
CONJ
for him
autō
autos
P-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
he has
echei
echō
V-PAI-3S
a deep
polyn
polys
A-ASM
concern
ponon
ponos
N-ASM
for
hyper
hyper
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
for those
tōn
ho
T-GPM
who are in
en
en
PREP
Laodicea
laodikeia
laodikeia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
 
en
en
PREP
Hierapolis
hierapolei
hierapolis
N-DSF
sends | his greetings
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you
hymas
sy
P-AP
Luke
loukas
loukas
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
physician
iatros
iatros
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
and also
kai
kai
CONJ
Demas
dēmas
dēmas
N-NSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
who
tous
ho
T-APM
are in
en
en
PREP
Laodicea
laodikeia
laodikeia
N-DSF
the brethren
adelphous
adelphos
N-APM
and also
kai
kai
CONJ
Nympha
nymphan
nympha
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
that
tēn
ho
T-ASF
is in
kat
kata
PREP
house
oikon
oikos
N-ASM
her
autēs
autos
P-GSF
the church
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
 
kai
kai
CONJ
When
hotan
hotan
CONJ
is read
anagnōsthē
anaginōskō
V-APS-3S
among
par
para
PREP
you
hymin
sy
P-DP
 
ho
T-NSF
this letter
epistolē
epistolē
N-NSF
have it
poiēsate
poieō
V-AAM-2P
 
hina
hina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
of the
ho
T-DSF
Laodiceans
laodikeōn
laodikeus
N-GPM
the church
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
read
anagnōsthē
anaginōskō
V-APS-3S
and
kai
kai
CONJ
my letter
tēn
ho
T-ASF
from
ek
ek
PREP
Laodicea
laodikeias
laodikeia
N-GSF
for your part
hina
hina
CONJ
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
read
anagnōte
anaginōskō
V-AAS-2P
 
kai
kai
CONJ
Say
eipate
legō
V-AAM-2P
to Archippus
archippō
archippos
N-DSM
Take heed
blepe
blepō
V-PAM-2S
to the
tēn
ho
T-ASF
ministry
diakonian
diakonia
N-ASF
which
hēn
hos
R-ASF
you have received
parelabes
paralambanō
V-AAI-2S
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
that
hina
hina
CONJ
it
autēn
autos
P-ASF
you may fulfill
plērois
plēroō
V-PAS-2S
 
ho
ho
T-NSM
write this greeting
aspasmos
aspasmos
N-NSM
 
ho
T-DSF
with my own
emē
emos
A-DSF
hand
cheiri
cheir
N-DSF
I, Paul
paulou
paulos
N-GSM
Remember
mnēmoneuete
mnēmoneuō
V-PAM-2P
my
mou
egō
P-GS
 
tōn
ho
T-GPM
imprisonment
desmōn
desmos
N-GPM
 
ho
T-NSF
Grace
charis
charis
N-NSF
be with
meth
meta
PREP
you
hymōn
sy
P-GP