mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Colossians 3:1-25 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

if
ei
ei
CONJ
Therefore
oun
oun
CONJ
have raised up you been
synēgerthēte
synegeirō
V-API-2P
 
ho
T-DSM
Christ with
christō
christos
N-DSM
things the
ta
ho
T-APN
above
anō
anō
ADV
seeking keep
zēteite
zēteō
V-PAM-2P
where
hou
hou
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
at
en
en
PREP
the hand right
dexia
dexios
A-DSF
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
seated
kathēmenos
kathēmai
V-PMP-NSM
things the on
ta
ho
T-APN
above
anō
anō
ADV
your Set mind
phroneite
phroneō
V-PAM-2P
not
ADV
on the things
ta
ho
T-APN
are that on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
have you died
apethanete
apothnēskō
V-AAI-2P
For
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
life
zōē
zōē
N-NSF
your
hymōn
sy
P-GP
hidden is
kekryptai
kryptō
V-RPI-3S
with
syn
syn
PREP
 
ho
T-DSM
Christ
christō
christos
N-DSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
When
hotan
hotan
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
is revealed
phanerōthē
phaneroō
V-APS-3S
 
ho
T-NSF
life
zōē
zōē
N-NSF
our is who
hymōn
sy
P-GP
then
tote
tote
ADV
also
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
with
syn
syn
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
revealed will be
phanerōthēsesthe
phaneroō
V-FPI-2P
in
en
en
PREP
glory
doxē
doxa
N-DSF
consider | as dead
nekrōsate
nekroō
V-AAM-2P
Therefore
oun
oun
CONJ
the
ta
ho
T-APN
members
melē
melos
N-APN
 
ta
ho
T-APN
of
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earthly body your
gēs
N-GSF
to immorality
porneian
porneia
N-ASF
impurity
akatharsian
akatharsia
N-ASF
passion
pathos
pathos
N-ASN
desire
epithymian
epithymia
N-ASF
evil
kakēn
kakos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
greed
pleonexian
pleonexia
N-ASF
which
hētis
hostis
R-NSF
amounts
estin
eimi
V-PAI-3S
to idolatry
eidōlolatria
eidōlolatria
N-NSF
because For is it
di
dia
PREP
these of things
ha
hos
R-APN
will come
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
that
ho
T-NSF
the wrath
orgē
orgē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
upon
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
sons
huious
huios
N-APM
 
tēs
ho
T-GSF
disobedience of
apeitheias
apeitheia
N-GSF
and in
en
en
PREP
them
hois
hos
R-DPN
also
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
walked
periepatēsate
peripateō
V-AAI-2P
once
pote
pote
PRT
when
hote
hote
ADV
were you living
ezēte
zaō
V-IAI-2P
in
en
en
PREP
them
toutois
houtos
D-DPN
now
nyni
nyni
ADV
But
de
de
CONJ
put | aside
apothesthe
apotithēmi
V-AMM-2P
also
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
 
ta
ho
T-APN
all them
panta
pas
A-APN
anger
orgēn
orgē
N-ASF
wrath
thymon
thymos
N-ASM
malice
kakian
kakia
N-ASF
slander
blasphēmian
blasphēmia
N-ASF
abusive and speech
aischrologian
aischrologia
N-ASF
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
mouth
stomatos
stoma
N-GSN
your
hymōn
sy
P-GP
not Do
ADV
lie
pseudesthe
pseudomai
V-PMM-2P
to
eis
eis
PREP
another one
allēlous
allēlōn
P-APM
since aside you laid
apekdysamenoi
apekdyomai
V-AMP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
old
palaion
palaios
A-ASM
self
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
with
syn
syn
PREP
 
tais
ho
T-DPF
evil practices
praxesin
praxis
N-DPF
its
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
on have put
endysamenoi
endyō
V-AMP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
self new
neon
neos
A-ASM
who
ton
ho
T-ASM
renewed is being
anakainoumenon
anakainoō
V-PPP-ASM
to
eis
eis
PREP
true knowledge a
epignōsin
epignōsis
N-ASF
according to
kat
kata
PREP
the image
eikona
eikōn
N-ASF
the of
tou
ho
T-GSM
One who created
ktisantos
ktizō
V-AAP-GSM
him
auton
autos
P-ASM
which in a renewal
hopou
hopou
CONJ
between no distinction
ouk
ou
ADV
there is
eni
eni
V-PAI-3S
Greek
hellēn
hellēn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Jew
ioudaios
ioudaios
A-NSM
circumcised
peritomē
peritomē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
uncircumcised
akrobystia
akrobystia
N-NSF
barbarian
barbaros
barbaros
A-NSM
Scythian
skythēs
skythēs
N-NSM
slave
doulos
doulos
N-NSM
freeman and
eleutheros
eleutheros
A-NSM
but
alla
alla
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
all is
panta
pas
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
Christ
christos
christos
N-NSM
on put
endysasthe
endyō
V-AMM-2P
So
oun
oun
CONJ
as
hōs
hōs
CONJ
been those have who chosen
eklektoi
eklektos
A-NPM
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
holy
hagioi
hagios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
beloved
ēgapēmenoi
agapaō
V-RPP-NPM
a heart
splagchna
splagchnon
N-APN
compassion of
oiktirmou
oiktirmos
N-GSM
kindness
chrēstotēta
chrēstotēs
N-ASF
humility
tapeinophrosynēn
tapeinophrosynē
N-ASF
gentleness
prautēta
prautēs
N-ASF
and patience
makrothymian
makrothymia
N-ASF
with bearing
anechomenoi
anechō
V-PMP-NPM
one another
allēlōn
allēlōn
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
forgiving
charizomenoi
charizomai
V-PMP-NPM
other each
heautois
heautou
P-DPM
whoever
ean
ean
CONJ
tis
tis
I-NSM
against
pros
pros
PREP
anyone
tina
tis
I-ASM
has
echē
echō
V-PAS-3S
complaint a
momphēn
momphē
N-ASF
just as
kathōs
kathōs
CONJ
 
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
forgave
echarisato
charizomai
V-AMI-3S
you
hymin
sy
P-DP
so
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
you should
hymeis
sy
P-NP
Beyond
epi
epi
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
 
de
de
CONJ
these things
toutois
houtos
D-DPN
 
tēn
ho
T-ASF
love put on
agapēn
agapē
N-ASF
which
ho
hos
R-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
unity of bond
syndesmos
syndesmos
N-NSM
the
tēs
ho
T-GSF
perfect
teleiotētos
teleiotēs
N-GSF
 
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
Christ of
christou
christos
N-GSM
Let | rule
brabeuetō
brabeuō
V-PAM-3S
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
sy
P-GP
to
eis
eis
PREP
which
hēn
hos
R-ASF
indeed
kai
kai
CONJ
called were you
eklēthēte
kaleō
V-API-2P
in
en
en
PREP
one
heni
heis
A-DSN
body
sōmati
sōma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
thankful
eucharistoi
eucharistos
A-NPM
be
ginesthe
ginomai
V-PMM-2P
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
Let | dwell
enoikeitō
enoikeō
V-PAM-3S
within
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
richly
plousiōs
plousiōs
ADV
with
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
wisdom
sophia
sophia
N-DSF
teaching
didaskontes
didaskō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
admonishing
nouthetountes
noutheteō
V-PAP-NPM
one another
heautous
heautou
P-APM
with psalms
psalmois
psalmos
N-DPM
and hymns
hymnois
hymnos
N-DPM
songs
ōdais
ōdē
N-DPF
and spiritual
pneumatikais
pneumatikos
A-DPF
with
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
thankfulness
chariti
charis
N-DSF
singing
adontes
adō
V-PAP-NPM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
sy
P-GP
 
ho
T-DSM
God to
theō
theos
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
pan
pas
A-ASN
Whatever
ho
hos
R-ASN
 
ti
tis
I-ASN
 
ean
ean
PRT
do you
poiēte
poieō
V-PAS-2P
in
en
en
PREP
word
logō
logos
N-DSM
or
ē
ē
CONJ
en
en
PREP
deed
ergō
ergon
N-DSN
all do
panta
pas
A-APN
in
en
en
PREP
name the
onomati
onoma
N-DSN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
giving thanks
eucharistountes
eucharisteō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSM
God to
theō
theos
N-DSM
Father the
patri
patēr
N-DSM
through
di
dia
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
 
hai
ho
T-VPF
Wives
gynaikes
gynē
N-VPF
subject be
hypotassesthe
hypotassō
V-PPM-2P
 
tois
ho
T-DPM
to husbands your
andrasin
anēr
N-DPM
as
hōs
hōs
CONJ
fitting is
anēken
anēkō
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
 
hoi
ho
T-VPM
Husbands
andres
anēr
N-VPM
love
agapate
agapaō
V-PAM-2P
 
tas
ho
T-APF
wives your
gynaikas
gynē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
be embittered
pikrainesthe
pikrainō
V-PPM-2P
against
pros
pros
PREP
them
autas
autos
P-APF
 
ta
ho
T-VPN
Children
tekna
teknon
N-VPN
be obedient
hypakouete
hypakouō
V-PAM-2P
 
tois
ho
T-DPM
parents to your
goneusin
goneus
N-DPM
in
kata
kata
PREP
things all
panta
pas
A-APN
this
touto
houtos
D-NSN
for
gar
gar
CONJ
well-pleasing
euareston
euarestos
A-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
to
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
 
hoi
ho
T-VPM
Fathers
pateres
patēr
N-VPM
not do
ADV
exasperate
erethizete
erethizō
V-PAM-2P
 
ta
ho
T-APN
children
tekna
teknon
N-APN
your
hymōn
sy
P-GP
that so
hina
hina
CONJ
not they will
ADV
heart lose
athymōsin
athymeō
V-PAS-3P
 
hoi
ho
T-VPM
Slaves
douloi
doulos
N-VPM
obey
hypakouete
hypakouō
V-PAM-2P
in
kata
kata
PREP
things all
panta
pas
A-APN
those
tois
ho
T-DPM
are who
kata
kata
PREP
earth on
sarka
sarx
N-ASF
your masters
kyriois
kyrios
N-DPM
not
ADV
with
en
en
PREP
service external
ophthalmodoulia
ophthalmodoulia
N-DSF
as
hōs
hōs
CONJ
merely men who please those
anthrōpareskoi
anthrōpareskos
A-NPM
but
all
alla
CONJ
with
en
en
PREP
sincerity
haplotēti
haplotēs
N-DSF
heart of
kardias
kardia
N-GSF
fearing
phoboumenoi
phobeō
V-PMP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
Whatever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
PRT
do you
poiēte
poieō
V-PAS-2P
ek
ek
PREP
heartily
psychēs
psychē
N-GSF
work your do
ergazesthe
ergazomai
V-PMM-2P
as
hōs
hōs
CONJ
the for
ho
T-DSM
Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
rather than
kai
kai
CONJ
ouk
ou
ADV
men for
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
from
apo
apo
PREP
Lord the
kyriou
kyrios
N-GSM
receive will you
apolēmpsesthe
apolambanō
V-FMI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
reward
antapodosin
antapodosis
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
inheritance
klēronomias
klēronomia
N-GSF
the It is
ho
T-DSM
Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
Christ
christō
christos
N-DSM
serve you whom
douleuete
douleuō
V-PAM-2P
 
ho
ho
T-NSM
For
gar
gar
CONJ
who he does wrong
adikōn
adikeō
V-PAP-NSM
receive will
komisetai
komizō
V-FMI-3S
which
ho
hos
R-ASN
the the wrong consequences of | done has he
ēdikēsen
adikeō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
without
ouk
ou
ADV
that
estin
eimi
V-PAI-3S
partiality
prosōpolēmpsia
prosōpolēmpsia
N-NSF