mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Colossians 1:1-29 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Paul,
paulos
paulos
N-NSM
an apostle
apostolos
apostolos
N-NSM
Christ
christou
christos
N-GSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
by
dia
dia
PREP
the will
thelēmatos
thelēma
N-GSN
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Timothy
timotheos
timotheos
N-NSM
our
ho
ho
T-NSM
brother,
adelphos
adelphos
N-NSM
[who
tois
ho
T-DPM
are] at
en
en
PREP
Colossae:
kolossais
kolossai
N-DPF
To the saints
hagiois
hagios
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
faithful
pistois
pistos
A-DPM
brethren
adelphois
adelphos
N-DPM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Grace
charis
charis
N-NSF
to you
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
from
apo
apo
PREP
God
theou
theos
N-GSM
Father.
patros
patēr
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
We give thanks
eucharistoumen
eucharisteō
V-PAI-1P
the
ho
T-DSM
to God,
theō
theos
N-DSM
Father
patri
patēr
N-DSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
always
pantote
pantote
ADV
for
peri
peri
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
praying
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PMP-NPM
since we heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
of your
hymōn
sy
P-GP
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
which
hēn
hos
R-ASF
you have
echete
echō
V-PAI-2P
for
eis
eis
PREP
all
pantas
pas
A-APM
the
tous
ho
T-APM
saints;
hagious
hagios
A-APM
because
dia
dia
PREP
of the
tēn
ho
T-ASF
hope
elpida
elpis
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
laid up
apokeimenēn
apokeimai
V-PMP-ASF
for you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven,
ouranois
ouranos
N-DPM
of which
hēn
hos
R-ASF
you previously heard
proēkousate
proakouō
V-AAI-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
word
logō
logos
N-DSM
 
tēs
ho
T-GSF
of truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
which
tou
ho
T-GSN
has come
parontos
pareimi
V-PAP-GSN
to
eis
eis
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
just as
kathōs
kathōs
CONJ
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
all
panti
pas
A-DSM
the
ho
T-DSM
world
kosmō
kosmos
N-DSM
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
constantly bearing fruit
karpophoroumenon
karpophoreō
V-PMP-NSN
and
kai
kai
CONJ
increasing,
auxanomenon
auxanō
V-PPP-NSN
even as [it has been doing]
kathōs
kathōs
CONJ
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
since
aph
apo
PREP
hēs
hos
R-GSF
the day
hēmeras
hēmera
N-GSF
you heard [of it]
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
understood
epegnōte
epiginōskō
V-AAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
grace
charin
charis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
truth;
alētheia
alētheia
N-DSF
just as
kathōs
kathōs
CONJ
you learned [it]
emathete
manthanō
V-AAI-2P
from
apo
apo
PREP
Epaphras,
epaphra
epaphras
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
beloved
agapētou
agapētos
A-GSM
fellow bond-servant,
syndoulou
syndoulos
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
who
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
a faithful
pistos
pistos
A-NSM
on | behalf,
hyper
hyper
PREP
our
hymōn
sy
P-GP
servant
diakonos
diakonos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
and he
ho
ho
T-NSM
also
kai
kai
CONJ
informed
dēlōsas
dēloō
V-AAP-NSM
us
hēmin
egō
P-DP
 
tēn
ho
T-ASF
of your
hymōn
sy
P-GP
love
agapēn
agapē
N-ASF
in
en
en
PREP
the Spirit.
pneumati
pneuma
N-DSN
For
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
also,
kai
kai
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
since
aph
apo
PREP
hēs
hos
R-GSF
the day
hēmeras
hēmera
N-GSF
heard [of it],
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
we have not
ou
ou
ADV
ceased
pauometha
pauō
V-PMI-1P
for
hyper
hyper
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
to pray
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
to ask
aitoumenoi
aiteō
V-PMP-NPM
that
hina
hina
CONJ
you may be filled
plērōthēte
plēroō
V-APS-2P
with the
tēn
ho
T-ASF
knowledge
epignōsin
epignōsis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
will
thelēmatos
thelēma
N-GSN
of His
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
wisdom
sophia
sophia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
understanding,
synesei
synesis
N-DSF
spiritual
pneumatikē
pneumatikos
A-DSF
so that you will walk
peripatēsai
peripateō
V-AAN
in a manner worthy
axiōs
axiōs
ADV
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
in
eis
eis
PREP
all respects,
pasan
pas
A-ASF
to please [Him]
areskeian
areskeia
N-ASF
in
en
en
PREP
every
panti
pas
A-DSN
work
ergō
ergon
N-DSN
good
agathō
agathos
A-DSN
bearing fruit
karpophorountes
karpophoreō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
increasing
auxanomenoi
auxanō
V-PPP-NPM
in the
ho
T-DSF
knowledge
epignōsei
epignōsis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
with
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
power,
dynamei
dynamis
N-DSF
strengthened
dynamoumenoi
dynamoō
V-PPP-NPM
according to
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
might,
kratos
kratos
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
glorious
doxēs
doxa
N-GSF
His
autou
autos
P-GSM
for the attaining
eis
eis
PREP
of all
pasan
pas
A-ASF
steadfastness
hypomonēn
hypomonē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
patience;
makrothymian
makrothymia
N-ASF
meta
meta
PREP
joyously
charas
chara
N-GSF
giving thanks
eucharistountes
eucharisteō
V-PAP-NPM
to the
ho
T-DSM
Father,
patri
patēr
N-DSM
who
ho
T-DSM
has qualified
hikanōsanti
hikanoō
V-AAP-DSM
us
hymas
sy
P-AP
in
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
to share
merida
meris
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
inheritance
klērou
klēros
N-GSM
of the
tōn
ho
T-GPM
saints
hagiōn
hagios
A-GPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
Light.
phōti
phōs
N-DSN
For
hos
hos
R-NSM
He rescued
errysato
ryomai
V-AMI-3S
us
hēmas
egō
P-AP
from
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
domain
exousias
exousia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSN
of darkness,
skotous
skotos
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
transferred us
metestēsen
methistēmi
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
Son,
huiou
huios
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
beloved
agapēs
agapē
N-GSF
of His
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
 
tēn
ho
T-ASF
redemption,
apolytrōsin
apolytrōsis
N-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
forgiveness
aphesin
aphesis
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPF
of sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
He
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the image
eikōn
eikōn
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
invisible
aoratou
aoratos
A-GSM
the firstborn
prōtotokos
prōtotokos
A-NSM
of all
pasēs
pas
A-GSF
creation.
ktiseōs
ktisis
N-GSF
For
hoti
hoti
CONJ
by
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
were created,
ektisthē
ktizō
V-API-3S
 
ta
ho
T-NPN
all things
panta
pas
A-NPN
[both] in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
heavens
ouranois
ouranos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth,
gēs
N-GSF
 
ta
ho
T-NPN
visible
horata
horatos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
invisible,
aorata
aoratos
A-NPN
whether
eite
eite
CONJ
thrones
thronoi
thronos
N-NPM
or
eite
eite
CONJ
dominions
kyriotētes
kyriotēs
N-NPF
or
eite
eite
CONJ
rulers
archai
archē
N-NPF
or
eite
eite
CONJ
authorities
exousiai
exousia
N-NPF
 
ta
ho
T-NPN
all things
panta
pas
A-NPN
through
di
dia
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
Him.
auton
autos
P-ASM
have been created
ektistai
ktizō
V-RPI-3S
 
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
before
pro
pro
PREP
all things,
pantōn
pas
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
all things
panta
pas
A-NPN
in
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
hold together.
synestēken
synistēmi
V-RAI-3S
also
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
head
kephalē
kephalē
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
body,
sōmatos
sōma
N-GSN
the
tēs
ho
T-GSF
church;
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
and He
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the beginning,
archē
archē
N-NSF
the firstborn
prōtotokos
prōtotokos
A-NSM
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
so that
hina
hina
CONJ
will come
genētai
ginomai
V-AMS-3S
in
en
en
PREP
everything.
pasin
pas
A-DPN
He Himself
autos
autos
P-NSM
to have first place
prōteuōn
prōteuō
V-PAP-NSM
For it was
hoti
hoti
CONJ
in
en
en
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
the [Father’s] good pleasure
eudokēsen
eudokeō
V-AAI-3S
for all
pan
pas
A-ASN
the
to
ho
T-ASN
fullness
plērōma
plērōma
N-ASN
to dwell
katoikēsai
katoikeō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
through
di
dia
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
to reconcile
apokatallaxai
apokatallassō
V-AAN
 
ta
ho
T-APN
all things
panta
pas
A-APN
to
eis
eis
PREP
Himself,
auton
autos
P-ASM
having made peace
eirēnopoiēsas
eirēnopoieō
V-AAP-NSM
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
 
tou
ho
T-GSM
cross;
staurou
stauros
N-GSM
of His
autou
autos
P-GSM
through
di
dia
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
[I say],
 
 
 
whether
eite
eite
CONJ
things
ta
ho
T-APN
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
or
eite
eite
CONJ
things
ta
ho
T-APN
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
And
kai
kai
CONJ
although you
hymas
sy
P-AP
formerly
pote
pote
PRT
were
ontas
eimi
V-PAP-APM
alienated
apēllotriōmenous
apallotrioō
V-RPP-APM
and
kai
kai
CONJ
hostile
echthrous
echthros
A-APM
 
ho
T-DSF
in mind,
dianoia
dianoia
N-DSF
[engaged] in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
deeds,
ergois
ergon
N-DPN
 
tois
ho
T-DPN
evil
ponērois
ponēros
A-DPN
He has now
nyni
nyni
ADV
yet
de
de
CONJ
reconciled you
apokatēllaxen
apokatallassō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
body
sōmati
sōma
N-DSN
 
tēs
ho
T-GSF
fleshly
sarkos
sarx
N-GSF
His
autou
autos
P-GSM
through
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSM
death,
thanatou
thanatos
N-GSM
in order to present
parastēsai
paristēmi
V-AAN
you
hymas
sy
P-AP
holy
hagious
hagios
A-APM
and
kai
kai
CONJ
blameless
amōmous
amōmos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
beyond reproach
anegklētous
anegklētos
A-APM
before
katenōpion
katenōpion
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
if
ei
ei
CONJ
indeed
ge
ge
PRT
you continue
epimenete
epimenō
V-PAI-2P
in the
ho
T-DSF
faith
pistei
pistis
N-DSF
firmly established
tethemeliōmenoi
themelioō
V-RPP-NPM
and
kai
kai
CONJ
steadfast,
hedraioi
hedraios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
not
ADV
moved away
metakinoumenoi
metakineō
V-PPP-NPM
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
hope
elpidos
elpis
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
that
hou
hos
R-GSN
you have heard,
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
which
tou
ho
T-GSN
was proclaimed
kērychthentos
kēryssō
V-APP-GSN
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
creation
ktisei
ktisis
N-DSF
 
ho
T-DSF
under
hypo
hypo
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
and of which
hou
hos
R-GSN
was made
egenomēn
ginomai
V-AMI-1S
I,
egō
egō
P-NS
Paul,
paulos
paulos
N-NSM
a minister.
diakonos
diakonos
N-NSM
Now
nyn
nyn
ADV
I rejoice
chairō
chairō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
my sufferings
pathēmasin
pathēma
N-DPN
for
hyper
hyper
PREP
your sake,
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
I do my share | in filling up
antanaplērō
antanaplēroō
V-PAI-1S
what
ta
ho
T-APN
is lacking
hysterēmata
hysterēma
N-APN
 
tōn
ho
T-GPF
afflictions.
thlipseōn
thlipsis
N-GPF
 
tou
ho
T-GSM
in Christ’s
christou
christos
N-GSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
flesh
sarki
sarx
N-DSF
my
mou
egō
P-GS
on behalf
hyper
hyper
PREP
 
tou
ho
T-GSN
body,
sōmatos
sōma
N-GSN
of His
autou
autos
P-GSM
which
ho
hos
R-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
church,
ekklēsia
ekklēsia
N-NSF
Of [this church]
hēs
hos
R-GSF
was made
egenomēn
ginomai
V-AMI-1S
I
egō
egō
P-NS
a minister
diakonos
diakonos
N-NSM
according to
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
stewardship
oikonomian
oikonomia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
from God
theou
theos
N-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
bestowed
dotheisan
didōmi
V-APP-ASF
on me
moi
egō
P-DS
for
eis
eis
PREP
your benefit,
hymas
sy
P-AP
so that I might fully carry out
plērōsai
plēroō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
[preaching of]
 
 
 
the word
logon
logos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
[that is],
 
 
 
the
to
ho
T-ASN
mystery
mystērion
mystērion
N-ASN
which
to
ho
T-ASN
has been hidden
apokekrymmenon
apokryptō
V-RPP-ASN
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
[past]
 
 
 
ages
aiōnōn
aiōn
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
 
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
generations,
geneōn
genea
N-GPF
has now
nyn
nyn
ADV
but
de
de
CONJ
been manifested
ephanerōthē
phaneroō
V-API-3S
 
tois
ho
T-DPM
saints,
hagiois
hagios
A-DPM
to His
autou
autos
P-GSM
to whom
hois
hos
R-DPM
willed
ēthelēsen
thelō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
to make known
gnōrisai
gnōrizō
V-AAN
what
ti
tis
I-NSN
is the
to
ho
T-NSN
riches
ploutos
ploutos
N-NSN
of the
tēs
ho
T-GSF
glory
doxēs
doxa
N-GSF
 
tou
ho
T-GSN
mystery
mystēriou
mystērion
N-GSN
of this
toutou
houtos
D-GSN
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles,
ethnesin
ethnos
N-DPN
which
ho
hos
R-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
Christ
christos
christos
N-NSM
in
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
the
ho
T-NSF
hope
elpis
elpis
N-NSF
 
tēs
ho
T-GSF
of glory.
doxēs
doxa
N-GSF
Him,
hon
hos
R-ASM
We
hēmeis
egō
P-NP
proclaim
katangellomen
katangellō
V-PAI-1P
admonishing
nouthetountes
noutheteō
V-PAP-NPM
every
panta
pas
A-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
teaching
didaskontes
didaskō
V-PAP-NPM
every
panta
pas
A-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
with
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
wisdom,
sophia
sophia
N-DSF
so that
hina
hina
CONJ
we may present
parastēsōmen
paristēmi
V-AAS-1P
every
panta
pas
A-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
complete
teleion
teleios
A-ASM
in
en
en
PREP
Christ.
christō
christos
N-DSM
For
eis
eis
PREP
this purpose
ho
hos
R-ASN
also
kai
kai
CONJ
I labor,
kopiō
kopiaō
V-PAI-1S
striving
agōnizomenos
agōnizomai
V-PMP-NSM
according to
kata
kata
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
power,
energeian
energeia
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
works
energoumenēn
energeō
V-PMP-ASF
within
en
en
PREP
me.
emoi
egō
P-DS
which mightily
en
en
PREP
dynamei
dynamis
N-DSF