mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 2 Timothy 2:1-26 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

You
sy
sy
P-NS
therefore,
oun
oun
CONJ
son,
teknon
teknon
N-VSN
my
mou
egō
P-GS
be strong
endynamou
endynamoō
V-PPM-2S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
grace
chariti
charis
N-DSF
that
ho
T-DSF
is in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
The things which
ha
hos
R-APN
you have heard
ēkousas
akouō
V-AAI-2S
from
par
para
PREP
me
emou
egō
P-GS
in the presence
dia
dia
PREP
of many
pollōn
polys
A-GPM
witnesses,
martyrōn
martys
N-GPM
these
tauta
houtos
D-APN
entrust
parathou
paratithēmi
V-AMM-2S
to faithful
pistois
pistos
A-DPM
men
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
who
hoitines
hostis
R-NPM
able
hikanoi
hikanos
A-NPM
will be
esontai
eimi
V-FMI-3P
also.
kai
kai
CONJ
others
heterous
heteros
A-APM
to teach
didaxai
didaskō
V-AAN
Suffer hardship with [me],
sygkakopathēson
sygkakopatheō
V-AAM-2S
as
hōs
hōs
CONJ
a good
kalos
kalos
A-NSM
soldier
stratiōtēs
stratiōtēs
N-NSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
No
oudeis
oudeis
A-NSM
soldier in active service
strateuomenos
strateuō
V-PMP-NSM
entangles himself
empleketai
emplekō
V-PMI-3S
in the
tais
ho
T-DPF
 
tou
ho
T-GSM
of everyday life,
biou
bios
N-GSM
affairs
pragmateiais
pragmateia
N-DPF
so that
hina
hina
CONJ
the one who
ho
T-DSM
enlisted him as a soldier.
stratologēsanti
stratologeō
V-AAP-DSM
he may please
aresē
areskō
V-AAS-3S
if
ean
ean
CONJ
 
de
de
CONJ
Also
kai
kai
CONJ
competes as an athlete,
athlē
athleō
V-PAS-3S
anyone
tis
tis
I-NSM
he does not
ou
ou
ADV
win the prize
stephanoutai
stephanoō
V-PPI-3S
unless
ean
ean
CONJ
ADV
according to the rules.
nomimōs
nomimōs
ADV
he competes
athlēsē
athleō
V-AAS-3S
The
ton
ho
T-ASM
hard-working
kopiōnta
kopiaō
V-PAP-ASM
farmer
geōrgon
geōrgos
N-ASM
ought
dei
dei
V-PAI-3S
to be the first
prōton
prōtos
A-ASN
of the
tōn
ho
T-GPM
crops.
karpōn
karpos
N-GPM
to receive his share
metalambanein
metalambanō
V-PAN
Consider
noei
noeō
V-PAM-2S
what
ho
hos
R-ASN
I say,
legō
legō
V-PAI-1S
will give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
for
gar
gar
CONJ
you
soi
sy
P-DS
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
understanding
synesin
synesis
N-ASF
in
en
en
PREP
everything.
pasin
pas
A-DPN
Remember
mnēmoneue
mnēmoneuō
V-PAM-2S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ,
christon
christos
N-ASM
risen
egēgermenon
egeirō
V-RPP-ASM
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
of
ek
ek
PREP
descendant
spermatos
sperma
N-GSN
David,
dauid
dabid
N-GSM
according to
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
gospel,
euangelion
euangelion
N-ASN
my
mou
egō
P-GS
for
en
en
PREP
which
hos
R-DSN
I suffer hardship
kakopathō
kakopatheō
V-PAI-1S
even
mechri
mechri
PREP
to imprisonment
desmōn
desmos
N-GPM
as
hōs
hōs
CONJ
a criminal;
kakourgos
kakourgos
A-NSM
but
alla
alla
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
is not
ou
ou
ADV
imprisoned.
dedetai
deō
V-RPI-3S
For
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
all things
panta
pas
A-APN
I endure
hypomenō
hypomenō
V-PAI-1S
for the sake
dia
dia
PREP
of those who
tous
ho
T-APM
are chosen,
eklektous
eklektos
A-APM
so that
hina
hina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
the salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
may obtain
tychōsin
tygchanō
V-AAS-3P
which
tēs
ho
T-GSF
is in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
[and] with [it]
meta
meta
PREP
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSF
It is a trustworthy
pistos
pistos
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
statement:
logos
logos
N-NSM
if
ei
ei
CONJ
For
gar
gar
CONJ
we died with Him,
synapethanomen
synapothnēskō
V-AAI-1P
we will also
kai
kai
CONJ
live with Him;
syzēsomen
syzaō
V-FAI-1P
If
ei
ei
CONJ
we endure,
hypomenomen
hypomenō
V-PAI-1P
we will also
kai
kai
CONJ
reign with Him;
symbasileusomen
symbasileuō
V-FAI-1P
If
ei
ei
CONJ
we deny Him,
arnēsometha
arneomai
V-FMI-1P
He also
kakeinos
kakeinos
D-NSM
will deny
arnēsetai
arneomai
V-FMI-3S
us;
hēmas
egō
P-AP
If
ei
ei
CONJ
we are faithless,
apistoumen
apisteō
V-PAI-1P
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
faithful,
pistos
pistos
A-NSM
remains
menei
menō
V-PAI-3S
deny
arnēsasthai
arneomai
V-AMN
for
gar
gar
CONJ
Himself.
heauton
heautou
P-ASM
ou
ou
ADV
He cannot
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
of these things,
tauta
houtos
D-APN
Remind [them]
hypomimnēske
hypomimnēskō
V-PAM-2S
and solemnly charge
diamartyromenos
diamartyromai
V-PMP-NSM
[them]
 
 
 
in the presence
enōpion
enōpion
PREP
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
not
ADV
to wrangle about words,
logomachein
logomacheō
V-PAN
 
ep
epi
PREP
is useless
ouden
oudeis
A-ASN
chrēsimon
chrēsimos
A-ASN
[and leads]
 
 
 
to
epi
epi
PREP
the ruin
katastrophē
katastrophē
N-DSF
of the
tōn
ho
T-GPM
hearers.
akouontōn
akouō
V-PAP-GPM
Be diligent
spoudason
spoudazō
V-AAM-2S
yourself
seauton
seautou
P-ASM
approved
dokimon
dokimos
A-ASM
to present
parastēsai
paristēmi
V-AAN
 
ho
T-DSM
to God
theō
theos
N-DSM
as a workman
ergatēn
ergatēs
N-ASM
who does not need to be ashamed,
anepaischynton
anepaischyntos
A-ASM
accurately handling
orthotomounta
orthotomeō
V-PAP-ASM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
 
tēs
ho
T-GSF
of truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
 
tas
ho
T-APF
But
de
de
CONJ
worldly
bebēlous
bebēlos
A-APF
[and] empty chatter,
kenophōnias
kenophōnia
N-APF
avoid
periistaso
periistēmi
V-PMM-2S
to
epi
epi
PREP
further
pleion
polys
A-ASN-C
for
gar
gar
CONJ
it will lead
prokopsousin
prokoptō
V-FAI-3P
ungodliness,
asebeias
asebeia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
talk
logos
logos
N-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
like
hōs
hōs
CONJ
gangrene.
gangraina
gangraina
N-NSF
nomēn
nomē
N-ASF
will spread
hexei
echō
V-FAI-3S
Among them
hōn
hos
R-GPM
are
estin
eimi
V-PAI-3S
Hymenaeus
hymenaios
hymenaios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Philetus,
philētos
philētos
N-NSM
[men] who
hoitines
hostis
R-NPM
from
peri
peri
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
truth
alētheian
alētheia
N-ASF
have gone astray
ēstochēsan
astocheō
V-AAI-3P
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
that the
tēn
ho
T-ASF
resurrection
anastasin
anastasis
N-ASF
has already
ēdē
ēdē
ADV
taken place,
gegonenai
ginomai
V-RAN
and
kai
kai
CONJ
they upset
anatrepousin
anatrepō
V-PAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
of some.
tinōn
tis
I-GPM
faith
pistin
pistis
N-ASF
the
ho
ho
T-NSM
Nevertheless,
mentoi
mentoi
CONJ
firm
stereos
stereos
A-NSM
foundation
themelios
themelios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
stands,
hestēken
histēmi
V-RAI-3S
having
echōn
echō
V-PAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
seal,
sphragida
sphragis
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
knows
egnō
ginōskō
V-AAI-3S
“The Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
those who
tous
ho
T-APM
are
ontas
eimi
V-PAP-APM
His,”
autou
autos
P-GSM
and,
kai
kai
CONJ
is to abstain
apostētō
aphistēmi
V-AAM-3S
from
apo
apo
PREP
wickedness.”
adikias
adikia
N-GSF
“Everyone
pas
pas
A-NSM
who
ho
ho
T-NSM
names
onomazōn
onomazō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
in
en
en
PREP
a large
megalē
megas
A-DSF
Now
de
de
CONJ
house
oikia
oikia
N-DSF
not
ouk
ou
ADV
there are
estin
eimi
V-PAI-3S
only
monon
monon
ADV
vessels,
skeuē
skeuos
N-NPN
gold
chrysa
chrysous
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
silver
argyra
argyreos
A-NPN
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
vessels of wood
xylina
xylinos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
of earthenware,
ostrakina
ostrakinos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
some
ha
hos
R-NPN
 
men
men
CONJ
to
eis
eis
PREP
honor
timēn
timē
N-ASF
some
ha
hos
R-NPN
and
de
de
CONJ
to
eis
eis
PREP
dishonor.
atimian
atimia
N-ASF
if
ean
ean
CONJ
Therefore,
oun
oun
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
cleanses
ekkatharē
ekkathairō
V-AAS-3S
himself
heauton
heautou
P-ASM
from
apo
apo
PREP
these [things],
toutōn
houtos
D-GPN
he will be
estai
eimi
V-FMI-3S
a vessel
skeuos
skeuos
N-NSN
for
eis
eis
PREP
honor,
timēn
timē
N-ASF
sanctified,
hēgiasmenon
hagiazō
V-RPP-NSN
useful
euchrēston
euchrēstos
A-NSN
to the
ho
T-DSM
Master,
despotē
despotēs
N-DSM
for
eis
eis
PREP
every
pan
pas
A-ASN
work.
ergon
ergon
N-ASN
good
agathon
agathos
A-ASN
prepared
hētoimasmenon
hetoimazō
V-RPP-NSN
 
tas
ho
T-APF
Now
de
de
CONJ
from youthful
neōterikas
neōterikos
A-APF
lusts
epithymias
epithymia
N-APF
flee
pheuge
pheugō
V-PAM-2S
pursue
diōke
diōkō
V-PAM-2S
and
de
de
CONJ
righteousness,
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
[and] peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
with
meta
meta
PREP
those who
tōn
ho
T-GPM
call
epikaloumenōn
epikaleō
V-PMP-GPM
on the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
from
ek
ek
PREP
a pure
katharas
katharos
A-GSF
heart.
kardias
kardia
N-GSF
 
tas
ho
T-APF
But
de
de
CONJ
foolish
mōras
mōros
A-APF
and
kai
kai
CONJ
ignorant
apaideutous
apaideutos
A-APF
speculations,
zētēseis
zētēsis
N-APF
refuse
paraitou
paraiteomai
V-PMM-2S
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
they produce
gennōsin
gennaō
V-PAI-3P
quarrels.
machas
machē
N-APF
bond-servant
doulon
doulos
N-ASM
 
de
de
CONJ
The Lord’s
kyriou
kyrios
N-GSM
not
ou
ou
ADV
must
dei
dei
V-PAI-3S
be quarrelsome,
machesthai
machomai
V-PMN
but
alla
alla
CONJ
kind
ēpion
ēpios
A-ASM
be
einai
eimi
V-PAN
to
pros
pros
PREP
all,
pantas
pas
A-APM
able to teach,
didaktikon
didaktikos
A-ASM
patient when wronged,
anexikakon
anexikakos
A-ASM
with
en
en
PREP
gentleness
prautēti
prautēs
N-DSF
correcting
paideuonta
paideuō
V-PAP-ASM
those who
tous
ho
T-APM
are in opposition,
antidiatithemenous
antidiatithēmi
V-PMP-APM
if perhaps
mēpote
mēpote
PRT
may grant
dōē
didōmi
V-AAS-3S
them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
repentance
metanoian
metanoia
N-ASF
leading to
eis
eis
PREP
the knowledge
epignōsin
epignōsis
N-ASF
of the truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
they may come to their senses
ananēpsōsin
ananēphō
V-AAS-3P
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
the
tou
ho
T-GSM
devil,
diabolou
diabolos
A-GSM
[and escape] from the snare
pagidos
pagis
N-GSF
having been held captive
ezōgrēmenoi
zōgreō
V-RPP-NPM
by
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to do
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
his
ekeinou
ekeinos
D-GSM
will.
thelēma
thelēma
N-ASN