mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 2 Timothy 1:1-18 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Paul,
paulos
paulos
N-NSM
an apostle
apostolos
apostolos
N-NSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
by
dia
dia
PREP
the will
thelēmatos
thelēma
N-GSN
of God,
theou
theos
N-GSM
according to
kat
kata
PREP
the promise
epangelian
epangelia
N-ASF
of life
zōēs
zōē
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
To Timothy,
timotheō
timotheos
N-DSM
my beloved
agapētō
agapētos
A-DSN
son:
teknō
teknon
N-DSN
Grace,
charis
charis
N-NSF
mercy
eleos
eleos
N-NSN
[and] peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
from
apo
apo
PREP
God
theou
theos
N-GSM
the Father
patros
patēr
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
charin
charis
N-ASF
I thank
echō
echō
V-PAI-1S
 
ho
T-DSM
God,
theō
theos
N-DSM
whom
hos
R-DSM
I serve
latreuō
latreuō
V-PAI-1S
the way
apo
apo
PREP
my forefathers did,
progonōn
progonos
A-GPM
with
en
en
PREP
a clear
kathara
katharos
A-DSF
conscience
syneidēsei
syneidēsis
N-DSF
as
hōs
hōs
ADV
I constantly
adialeipton
adialeiptos
A-ASF
remember
echō
echō
V-PAI-1S
 
tēn
ho
T-ASF
you
peri
peri
PREP
sou
sy
P-GS
mneian
mneia
N-ASF
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
prayers
deēsesin
deēsis
N-DPF
my
mou
egō
P-GS
night
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
longing
epipothōn
epipotheō
V-PAP-NSM
you,
se
sy
P-AS
to see
idein
horaō
V-AAN
even as I recall
memnēmenos
mimnēskomai
V-RMP-NSM
your
sou
sy
P-GS
 
tōn
ho
T-GPN
tears,
dakryōn
dakry
N-GPN
so that
hina
hina
CONJ
with joy.
charas
chara
N-GSF
I may be filled
plērōthō
plēroō
V-APS-1S
hypomnēsin
hypomnēsis
N-ASF
For I am mindful
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
within
en
en
PREP
you,
soi
sy
P-DS
of the sincere
anypokritou
anypokritos
A-GSF
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
which
hētis
hostis
R-NSF
dwelt
enōkēsen
enoikeō
V-AAI-3S
first
prōton
prōtos
A-ASN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
grandmother
mammē
mammē
N-DSF
your
sou
sy
P-GS
Lois
lōidi
lōis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
mother
mētri
mētēr
N-DSF
your
sou
sy
P-GS
Eunice,
eunikē
eunikē
N-DSF
I am sure
pepeismai
peithō
V-RPI-1S
and
de
de
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
as well.
kai
kai
CONJ
[it is] in
en
en
PREP
you
soi
sy
P-DS
For
di
dia
PREP
this
hēn
hos
R-ASF
reason
aitian
aitia
N-ASF
I remind
anamimnēskō
anamimnēskō
V-PAI-1S
you
se
sy
P-AS
to kindle afresh
anazōpyrein
anazōpyreō
V-PAN
the
to
ho
T-ASN
gift
charisma
charisma
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
which
ho
hos
R-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
you
soi
sy
P-DS
through
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
laying on
epitheseōs
epithesis
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPF
hands.
cheirōn
cheir
N-GPF
of my
mou
egō
P-GS
has not
ou
ou
ADV
For
gar
gar
CONJ
given
edōken
didōmi
V-AAI-3S
us
hēmin
egō
P-DP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
a spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of timidity,
deilias
deilia
N-GSF
but
alla
alla
CONJ
of power
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
love
agapēs
agapē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
discipline.
sōphronismou
sōphronismos
N-GSM
do not
ADV
Therefore
oun
oun
CONJ
be ashamed
epaischynthēs
epaischynomai
V-APS-2S
of the
to
ho
T-ASN
testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
or
mēde
mēde
CONJ
of me
eme
egō
P-AS
 
ton
ho
T-ASM
prisoner,
desmion
desmios
N-ASM
His
autou
autos
P-GSM
but
alla
alla
CONJ
join with [me] in suffering
sygkakopathēson
sygkakopatheō
V-AAM-2S
for the
ho
T-DSN
gospel
euangeliō
euangelion
N-DSN
according to
kata
kata
PREP
the power
dynamin
dynamis
N-ASF
of God,
theou
theos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
has saved
sōsantos
sōzō
V-AAP-GSM
us
hēmas
egō
P-AP
and
kai
kai
CONJ
called us
kalesantos
kaleō
V-AAP-GSM
calling,
klēsei
klēsis
N-DSF
with a holy
hagia
hagios
A-DSF
not
ou
ou
ADV
according to
kata
kata
PREP
 
ta
ho
T-APN
works,
erga
ergon
N-APN
our
hēmōn
egō
P-GP
but
alla
alla
CONJ
according to
kata
kata
PREP
His own
idian
idios
A-ASF
purpose
prothesin
prothesis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
grace
charin
charis
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
was granted
dotheisan
didōmi
V-APP-ASF
us
hēmin
egō
P-DP
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
from
pro
pro
PREP
all
chronōn
chronos
N-GPM
eternity,
aiōniōn
aiōnios
A-GPM
has been revealed
phanerōtheisan
phaneroō
V-APP-ASF
but
de
de
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
appearing
epiphaneias
epiphaneia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
Savior
sōtēros
sōtēr
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
who abolished
katargēsantos
katargeō
V-AAP-GSM
 
men
men
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
death
thanaton
thanatos
N-ASM
brought | to light
phōtisantos
phōtizō
V-AAP-GSM
and
de
de
CONJ
life
zōēn
zōē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
immortality
aphtharsian
aphtharsia
N-ASF
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
gospel,
euangeliou
euangelion
N-GSN
for
eis
eis
PREP
which
ho
hos
R-ASN
was appointed
etethēn
tithēmi
V-API-1S
I
egō
egō
P-NS
a preacher
kēryx
kēryx
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
an apostle
apostolos
apostolos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
a teacher.
didaskalos
didaskalos
N-NSM
For
di
dia
PREP
this
hēn
hos
R-ASF
reason
aitian
aitia
N-ASF
I also
kai
kai
CONJ
these things,
tauta
houtos
D-APN
suffer
paschō
paschō
V-PAI-1S
but
all
alla
CONJ
not
ouk
ou
ADV
I am | ashamed;
epaischynomai
epaischynomai
V-PMI-1S
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
for
gar
gar
CONJ
whom
hos
R-DSM
I have believed
pepisteuka
pisteuō
V-RAI-1S
and
kai
kai
CONJ
I am convinced
pepeismai
peithō
V-RPI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
able
dynatos
dynatos
A-NSM
He is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
have entrusted to Him
parathēkēn
parathēkē
N-ASF
what I
mou
egō
P-GS
to guard
phylaxai
phylassō
V-AAN
until
eis
eis
PREP
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
day.
hēmeran
hēmera
N-ASF
the standard
hypotypōsin
hypotypōsis
N-ASF
Retain
eche
echō
V-PAM-2S
of sound
hygiainontōn
hygiainō
V-PAP-GPM
words
logōn
logos
N-GPM
which
hōn
hos
R-GPM
from
par
para
PREP
me,
emou
egō
P-GS
you have heard
ēkousas
akouō
V-AAI-2S
in
en
en
PREP
the faith
pistei
pistis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
love
agapē
agapē
N-DSF
which
ho
T-DSF
are in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
the
tēn
ho
T-ASF
treasure
kalēn
kalos
A-ASF
which has been entrusted to [you].
parathēkēn
parathēkē
N-ASF
Guard,
phylaxon
phylassō
V-AAM-2S
through
dia
dia
PREP
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
who
tou
ho
T-GSN
dwells
enoikountos
enoikeō
V-PAP-GSN
in
en
en
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
You are aware
oidas
eidō
V-RAI-2S
of the fact
touto
houtos
D-ASN
that
hoti
hoti
CONJ
turned away from
apestraphēsan
apostrephō
V-API-3P
me,
me
egō
P-AS
all
pantes
pas
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Asia
asia
asia
N-DSF
among whom
hōn
hos
R-GPM
are
estin
eimi
V-PAI-3S
Phygelus
phygelos
phygellos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Hermogenes.
hermogenēs
hermogenēs
N-NSM
grant
dōē
didōmi
V-AAO-3S
mercy
eleos
eleos
N-ASN
The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
T-DSM
of Onesiphorus,
onēsiphorou
onēsiphoros
N-GSM
to the house
oikō
oikos
N-DSM
for
hoti
hoti
CONJ
he often
pollakis
pollakis
ADV
me
me
egō
P-AS
refreshed
anepsyxen
anapsychō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
chains;
halysin
halysis
N-ASF
of my
mou
egō
P-GS
was not
ouk
ou
ADV
ashamed
epaischynthē
epaischynomai
V-API-3S
but
alla
alla
CONJ
when he was
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
in
en
en
PREP
Rome,
rōmē
rōmē
N-DSF
he eagerly
spoudaiōs
spoudaiōs
ADV
searched
ezētēsen
zēteō
V-AAI-3S
for me
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
found me
heuren
heuriskō
V-AAI-3S
grant
dōē
didōmi
V-AAO-3S
to him
autō
autos
P-DSM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
to find
heurein
heuriskō
V-AAN
mercy
eleos
eleos
N-ASN
from
para
para
PREP
the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
on
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
what
hosa
hosos
R-APN
at
en
en
PREP
Ephesus.
ephesō
ephesos
N-DSF
services he rendered
diēkonēsen
diakoneō
V-AAI-3S
very well
beltion
beltiōn
A-ASN-C
you
sy
sy
P-NS
know
ginōskeis
ginōskō
V-PAI-2S